Skip to main content

Full text of "Poems original and translated"

See other formats


PA 

TO 


r 

V;, 


POEMS  ORIGINAL  AND  TRANSLATED 
BY  JOHN  HERMAN  MERIVALE 

NOW  FIRST  COLLECTED 


C  l  P 


VOL.  I 


LONDON 

WILLIAM    PICKERING 
1838 


C.  WhiUingham,  Tooks  Court,  Chancery  Lane. 


TO 

JOANNA    BAILLIE, 

IN   HUMBLE  TESTIMONY  OF  HER   HARE  AND  EXALTED  GENII  S, 

THESE  VOLUMES  ARE  INSCRIBED, 

WITH   EVERY  SENTIMENT  OF  RESPECT  AND  AFFECTION, 

l:Y    HER  OBLIGED  FRIEND, 

THE   AUTHOR. 


PREFACE. 


It  would  imply  no  common  degree  of  assurance 
in  a  Sexagenarian  Judge  of  Bankruptcy,  who 
should  present  himself  for  the  first  time  before  the 
public  in  a  poetical  character.  Such,  however,  is 
not  the  case  with  the  author  of  the  following  pieces. 
The  greater  part  of  the  contents  of  these  two  vo- 
lumes have  already  appeared,  in  different  shapes, 
and  at  earlier  periods,  when  the  thoughts  and  pur- 
suits in  which  they  originated  were  more  adapted 
to  his  age,  and  exercised  perhaps  too  powerful  an 
influence  on  his  mind.  Some  of  them—  if  he  may 
be  allowed  the  use  of  a  rather  hackneyed  form  of 
apology — he  has  been  induced  to  republish  by  a 
suggestion  from  the  proper  quarter,  that  a  new 
edition  might  not  be  unacceptable,  and  he  has 
taken  this  opportunity  of  adding  to  the  collection 
others  which  had  not  previously  passed  through 
the  same  ordeal.  If  any  further  excuse  be  needed 
for  his  present  undertaking,  he  has  only  to  add 
that  he  feels  conscious  of  having  long  since  dis- 
charged the  debt  of  gratitude  which  Lord  Bacon 
represents  to  be  due  from  every  veteran  to  his  pro- 
fession, and  of  having  thus  secured  the  right  of 


VI  PREFACE. 

resuming-,  towards  the  close  of  life,  those  cherished 
tastes  which,  it  is  possible,  may  have  been  too 
freely  indulged  at  the  beginning-  of  it. 

On  the  subject  of  the  miscellaneous  contents  of 
these  volumes — the  produce  of  many  a  gay,  many 
a  thoughtful,  and,  he  fears  it  must  be  added,  many 
an  idle  or  desultory  hour,  spread  over  the  surface 
of  some  forty  years,  or  more,  from  the  period  of 
his  entering-  college  to  the  present  day — a  few  brief 
explanatory  notices  are  all  that  he  deems  requisite 
for  himself,  or  likely  to  interest  his  readers.  First, 
as  to  the  arrangement, — he  has  not  thought  it 
necessary  to  place  his  several  compositions  in  strict 
chronological  order,  because  he  has  not  the  vanity 
to  believe,  that,  in  the  midst  of  professional  cares 
and  duties  which  have  compelled  him  always  to 
regard  his  poetical  labours  rather  in  the  secondary 
light  of  amusement  than  as  the  objects  of  diligent 
cultivation,  he  could  succeed  in  exhibiting  such 
progressive  improvement  in  the  Art  of  Poetry  as 
would  alone  render  it  desirable  to  offer  the  means 
of  self-comparison.  Besides,  the  date  of  publica- 
tion of  such  of  the  poems  as  have  already  been 
printed,  will  furnish,  in  general,  a  tolerably  accu- 
rate index  to  the  period  of  composition;  and  for 
the  rest,  excepting  those  of  which  the  natal  hour 
is  indicated  by  the  occasions  that  gave  birth  to 
them,  it  may  be  enough  to  observe  that,  for  the 
most  part,  those  of  earliest  date  will  be  found  in 
the  First,  those  more  recent  in  the  Second,  volume ; 
but  that  this  has  not  been  adopted  as  an  invariable 


PREFACE.  Vll 


ru]e( — for  instance,  in  the  ease  of  the  Translations 
from  the  Sixth  iEneid,  which  were  among  the  au- 
thor's first  attempts  in  the  art  of  "  rendering  into 
verse,"  and  are  placed  in  the  station  they  occupy 
principally  on  account  of  their  affinity  to  the  Third 
and  Fifth  Cantos  of  the  "  Inferno,"  which  imme- 
diately follow.  So  again  as  to  the  Rhyming  Chro- 
nicle concluding  the  series  ;  which,  composed  as  it 
was,  solely  for  the  purpose  of  affording  instruction 
to  some  of  his  young  people,  demands  (perhaps) 
the  author's  apology  for  its  being  at  all  inserted  in 
a  Collection  pretending  to  the  title  of  Poetry. 
This,  except  a  few  lines  at  the  close,  preceded,  in 
date  of  creation,  most  of  the  "  Occasional  Verses" 
which  it  is  made  to  follow.  And  so  again  as  to 
the  unconnected  fragments  printed  under  the  name 
of  an  unfinished  poem,  entitled,  "  Retrospection;" 
many  of  which  will  be  found,  on  the  face  of  them, 
to  bear  a  more  recent  impression  than  that  con- 
veyed by  the  first  verses. 

But  enough  of  a  matter,  in  itself  so  unimpor- 
tant, though  appearing  to  demand  this  short  ex- 
planation. Still  less  is  it  for  the  author  to  speak 
of  the  quality  of  his  several  performances.  He 
might  indeed  offer  something  in  the  way  of  excuse 
for  the  large  proportion  of  his  volumes  devoted  to 
specimens  of  mere  translation,  were  it  not  that  he 
feels — and  that  very  sincerely — how  little  he  is 
entitled  to  assume  the  merit  of  originality  for  much 
of  what  remains.  He  is,  indeed,  fully  sensible  of 
the  extent  of  this  deficiency,  or  of  what  may  be 


Vlll  PREFACE. 

termed  an  innate  propensity  to  follow  in  the  track 
of  such  preceding-  authors  as  were  from  time  to 
time  the  objects  of  his  admiration.  It  was  in  obe- 
dience to  this  propensity  that,  even  in  his  boyish 
days,  he  conceived  and  partly  executed,  the  plan 
of  a  poem  after  the  model  of  Hoole's  Ariosto,  next 
to  Pope's  Iliad,  almost  his  earliest  poetical  passion. 
And  if  from  this  crude  effort,  the  few  remaining 
fragments  of  which  he  finds  to  be  utterly  unworthy 
of  preservation,  he  was  induced,  in  obedience  to  a 
more  ripened  taste,  aided  by  parental  solicitations, 
to  divert  the  current  of  his  poetical  aspirations 
into  a  somewhat  worthier  channel,  it  was  still 
nothing  but  the  same  instinct — call  it  imitation  or 
sympathy — which  led  him  to  attempt  a  sequel  of 
Beattie's  poem — a  work,  as  to  which  he  entirely 
coincides  with  another  distinguished  poet,  in  feeling 
that  "  none  has  ever  given  more  delight  to  minds 
of  a  certain  class,  and  in  a  certain  stage  of  their 
progress," — "  that  class,"  as  is  well  added  in  a 
late  Review,  "  a  high  one,  and  that  stage  perhaps 
the  most  delightful  in  their  pilgrimage." 

Dear,  however,  as  Beattie's  unfinished  "  Min- 
strel" is,  and  will  ever  be,  to  all  true  lovers  of 
nature  and  natural  sentiment,  there  is  probably 
now  but  one  opinion  on  the  defect  of  its  conception, 
considered  as  the  basis  of  a  lengthened  poem.  It 
is  quite  certain  that  the  poet  himself  was  rendered 
fully  sensible  of  his  error  of  calculation,  long  before 
he  had  advanced  to  the  point  where  it  breaks  off; 
and  the  continuator  would  gladly  attribute  to  this 


PREFACE.  IX 

inherent  unfitness,  rather  than  to  any  want  of  per- 
severance in    himself,  the   relinquishment  of  his 
own  ill-concerted  design  of  completing"  it,  by  the 
time  that  he  had  advanced  not  more  than  half  the 
length  of  course  which  his  precursor  had  accom- 
plished.    Yet  he  can  hardly  flatter   himself  that 
this  was  either  the  only,  or  the  chief  cause  of  its 
discontinuance,  when  he  reflects  how  many  other 
designs  have  been  abandoned  by  him  when  brought 
to  a  nearly  similar  stage  of  maturity.     Hardly  was 
the  ink  dry,  with  which  he  penned  the  first  thirty 
stanzas  of  his  Third  Book  of  the  "  Minstrel," — 
and  this  was  several  years  before  he  ventured  on 
the   publication  of  it, — when    the    appearance   of 
Sotheby's  admirable  version  of  Wieland's  Tale  of 
Enchantment  put  him  on  a  new  strain  of  ambi- 
tion.     His    mind    then    reverted    to    the    delight, 
amounting  to  rapture,  which  attended  his  first  in- 
troduction, almost  in  infancy,  to  the  wonders  of 
the  "  Seven  Champions  of  Christendom;"  and  the 
slight    and    imperfect    legends  of  "St.  George" 
and  "  St.  Denis"  owed  their  orisnn  to  this  new 
fit  of  inspiration.    The  idea  of  pursuing  this  object 
was,  however,  also  shortly  abandoned  to  make  way 
for  the  resumption  of  "The   Minstrel;"  till  the 
publication  of  Lewis's  "  Tales  of  Wonder"  again 
caused  a  diversion ;  and  the  "  Abbot  of  Dol,"  the 
"  Dead  Men  of  Pest,"  and   a  few  more  similar 
explosions  of  fancy  were  hastily  struck  off  in  the 
heat  of  the  moment.      At  other  odd  intervals  of 
excitement,  George  Colman  gave  occasion,  among 


X  PREFACE. 

various  forgotten  attempts  at  the  burlesque  and 
ludicrous,  to  the  tale  of"  The  Marshal  and  Barber." 
Even  the  great  name  of  Walter  Scott  may  be  cited 
as  having1,  by  his  exquisite  introductions  to  the 
Cantos  of  "  Marmion,"  and  other  passages  of 
mixed  local  and  legendary  association,  occasioned 
the  fragmentary  sketch  entitled  "  Devon's  Poly- 
Olbion,"  a  subject  perhaps  better  selected,  and 
more  deserving  of  being  followed  out  to  a  legiti- 
mate issue,  than  any  which  had  then,  or  has  since, 
been  adopted.  But  it  was  the  revival  of  the  au- 
thor's antient  attachment  to  the  marvels  of  the 
Italian  School  of  Romance  by  the  accidental  pe- 
rusal of  the  "  Morgante,"  which  led  to  the  crea- 
tion of  his  "  Orlando  in  Roncesvalles,"  the  only 
poem  having  any  pretension  to  the  character  of  a 
whole  among  his  larger  productions.  It  is  even 
probable  that  this  renewal  of  early  taste  and  habit 
may  have  led  him  still  farther,  had  he  not  in  the 
mean  time  learned  of  Nicolo  Fortiguerra  to  laugh 
at  the  wonders  of  the  Pseudo-Turpin's  creation, 
and  to  bethink  himself  of  placing  "  Ricciardetto" 
by  the  side  of  his  only  English  precursor  in  the 
same  style,  the  renowned  Whistlecraft. 

Having  said  thus  much  respecting  the  origin 
of  some  of  the  most  considerable  of  the  author's 
own  compositions,  a  very  few  words  may  suffice 
to  render  an  account  of  those  which  are  introduced 
in  the  character  of  mere  translations.  Of  this 
latter  division,  by  far  the  largest  portion,  amount- 
ing to  nearly  a  fourth  of  the  whole  collection,  is 


PREFACE.  XI 

that  headed  as  "  Translations  from  the  Greek 
Anthology,"  although  many  of  the  versions  so  de- 
signated would  be  more  properly  classed  under  the 
description  of  Paraphrase.  Most  of  these  pieces, 
but  not  all,  have  already  appeared — some  in  the 
publication  to  which  the  name  of  the  late  Rev. 
Robert  Bland  is  affixed,  as  the  originator  of  the 
collection ;  others  in  a  separate  volume,  more  re- 
cently published,  together  with  the  compositions 
of  other  labourers  in  the  same  field.  The  author 
has  only  to  allege,  in  excuse  for  their  present 
re-publication  apart  from  their  companions,  that  a 
professed  collection  of  his  poetical  works  would 
have  been  manifestly  incomplete  without  them. 

Of  the  remainder  of  the  space  occupied  by  pro- 
fessed translations,  the  most  considerable  portion 
is  that  assigned  to  the  specimens  of  Dante ;  and 
as  these  are  among  the  latest  of  the  author's  poe- 
tical productions,  he  deems  it  necessary  to  preface 
them  with  the  disavowal  of  any  design  on  his  part 
to  place  them  on  a  footing-  of  comparison  with 
either  of  the  very  excellent  versions  of  the  entire 
poem,  which  have  been  recently  presented  to  the 
English  reader.  The  object  with  which  they  were 
put  together  was  that  of  a  long  contemplated 
essay  in  illustration  of  the  Life  and  Times  of  the 
Poet;  a  work  which,  when  viewed  more  nearly, 
it  becomes  very  improbable  that,  considering  the 
advancing  age  and  public  avocations  of  the  author, 
he  will  ever  have  the  industry  or  hardihood  to 
accomplish.     The  reason  of  his  having  preferred 


Xll  PREFACE. 


the  experiment  of  a  new  translation  rather  than 
the   appropriation  of  either  of  the  previous  ones, 
for  the  foundation  of  his  labours,  was  his  persua- 
sion that  both  are  in  fault  as  to  the  method  that 
ought  to  be  pursued  in  rendering  the  sense  and 
spirit  of  Dante,  and  not  his  hope  of  doing  more 
himself  than  merely  indicate  a  style  worthier  of 
future   adoption.      He   is    indeed    convinced    that 
the   true  character  of  the  "  Divine  Comedy"  is 
essentially  at   variance   with   the   Miltonic   style, 
according  to  which  it  was  Mr.  Gary's  endeavour 
to  render  it ;  and  that,  although  Mr.  Wright  has 
improved  on  the  preceding  translator,  not  only  in 
the  superior  closeness  of  his  version  to  the  literal 
sense  of  the   original,    but  also   by  his   adoption 
of  rhyme,   the   distinguishing   vehicle   of  Gothic 
and  mediaeval  poetry ;  yet  the  division  into  mea- 
sured  stanzas   is   equally  fatal   to  the   design   of 
transfusing    the  spirit  of  that    original   into    the 
translation.     The   author  of  the   specimens   now 
offered  to  the  public  is,  at  the  same  time,  so  fully 
sensible  of  the  extreme  difficulty  of  rendering  the 
Terza  Rima  of  Dante  by  a  corresponding  measure 
in  English,  as  greatly  to  doubt  the  possibility  of 
•  its  ever  being   satisfactorily  accomplished   by  an 
entire    translation.      Hayley   has    indeed    wielded 
this  perplexing  metre  with  some  dexterity;  Byron, 
with  much  of  his  native  power;   Mr.  Roscoe,  in 
his  translation  of  the  work  of  Sismondi  on  the 
Literature  of  the  South  of  Europe,  more  success- 
fully, perhaps,  than  either.    But  their  experiments 


PREFACE.  Xlll 

only  show  that  it  is  possible  to  employ  it  in  ren- 
dering detached  passages,  not  that  the  task  is  easy 
even  on  a  scale  so  limited. 

In  anticipation  of  the  probable  charge  of  pla- 
giarism, as  applicable  to  his  translations  generally, 
the  author  would  merely  remark  that  he  has  never 
permitted  himself  to  be  deterred,  by  the  dread  of 
such  an  imputation,  from  converting  to  his  own 
use  particular  expressions  and  phrases,  or  even  en- 
tire lines  or  paragraphs,  of  preceding  translators, 
where  it  has  appeared  to  him  that  no  variation, 
but  for  the  worse,  could  be  made  or  attempted. 
And  this  is  all  that  he  conceives  it  necessary  to 
adduce  in  justification  of  a  practice  which  he  is 
perfectly  ready  to  acknowledge.  At  the  same 
time,  however,  he  is  not  conscious  to  himself  of 
having  taken  any  frequent  or  extravagant  advan- 
tage of  the  license  which  he  thus  claims. 

To  sum  up  the  catalogue  of  his  poetical  confes- 
sions, and  at  the  risk  of  its  being  deemed  somewhat 
irrelevant,  the  author  has  now  to  advert  to  two 
several  instances  of  adventure  in  the  dramatic  de- 
partment ;  neither  of  them  possessing  the  merit 
of  originality,  and,  as  mere  "  Rifacciamenti,"  not 
considered  as  entitled  to  admission  into  the  present 
collection.  The  first  of  these  performances,  con- 
sisting- in  the  endeavour  to  give  the  effect  of  unity 
to  a  combination  of  some  of  the  most  striking 
scenes  in  the  Three  Parts  of  Shakspeare's  Henry 
the  Sixth,  was  printed  in  the  year  1817,  with  the 
title  of  "  Richard  Duke  of  York,  or  the  Contention 


XIV  PREFACE. 

of  York  and  Lancaster,"  under  which  it  was  per- 
formed for  several  nights  at  Drury  Lane  Theatre, 
when  it  was  sustained  by  the  brilliant  talent  and 
powerful  exertions  of  the  late  Mr.  Kean,  to  which, 
far  more  than  to  any  skill  of  the  compiler,  it  was 
indebted  for  the  success  it  met  with.  The  second 
may  be  designated  as  a  somewhat  similar  attempt 
to  adapt  for  representation  the  powerfully  appalling 
incidents,  and  striking  thoughts  and  expressions, 
of  Massinger's  "  Unnatural  Combat,"  freed  from 
the  monstrous  character  of  the  plot,  and  from  the 
coarseness  of  language  and  sentiment  which  occa- 
sionally disfigures  the  composition.  This  last  men- 
tioned effort  was  never  printed ;  nor  was  it  ever 
brought  on  the  stage,  although  it  was  the  avowed 
wish  and  intention  of  the  same  great  tragedian  to 
produce  it  had  opportunity  offered.  That  his  son, 
the  inheritor  of  his  father's  talent,  and  the  esti- 
mable possessor  of  advantages  of  a  higher  order, 
which  the  public  always  know  how  to  appreciate, 
even  when  combined  with  the  dazzling  attributes 
of  genius,  may,  at  some  future  time,  be  disposed 
to  revive  the  pretensions  of  both,  or  either,  of 
these  performances  to  theatrical  representation, 
is  the  wish  of  the  author,  only  so  far  as,  in  the 
opinion  of  more  competent  judges,  they  may  be 
calculated  to  be  successful. 

The  author  has  now  reduced  into  as  small  a 
compass  as  he  felt  to  be  requisite  his  motives  for 
publication,  together  with  the  circumstances  which 
led  to  the  composition  of  his  several  poems,  and 


PREFACE.  XV 

an  avowal  of  other  deeds  of  the  same  nature  with 
which  he  is  content  to  hold  himself  chargeable. 
He  may  indeed,  after  all,  have  exposed  himself 
to  the  risk  of  censure  for  needless  prolixity.  But, 
should  there  be  among  his  readers  any  who,  like 
himself,  find  a  pleasure  in  becoming  familiar  with 
the  trains  of  thought  and  habits  of  mind  which 
have  led  to  the  composition  of  even  the  most  tri- 
fling works  of  imagination  and  fancy,  he  feels 
that  these  prefatory  remarks  will  not,  in  such 
quarters  be  esteemed  unnecessary  or  superfluous. 


CONTENTS  OF  VOL.  I. 


Page 
The  Minstrel  ;  or,  The  Progress  of  Genius 

Book  III 

Book  IV ~9 

Legends  from  the  "  Seven  Champions  of  Christendom  :" 

Legend  I.     St.  George  and  the  Dragon    35 

Legend  II.  St.  Denis  and  the  Mulberry  Tree 45 

The  Abbot  of  Dol.    Parti 54 

The  Abbot  of  Dol.    Part  II 59 

The  Dead  Men  of  Pest 65 

The  Wraith 74 

The  English  Sailor,  and  the  King  of  Achen's  Daughter  80 

The  Marshal  and  the  Barber 91 

From  "  L'Imagination,"  by  the  Abbe  Delille  97 

From  Chatterton's  "  /Ella" 102 

From  Ossian's  "  Berrathon" 105 

Song— "  Morva  Rhuddlan"  106 

Devon's  Poly-Olbion.    The  First  Song 108 

Early  Occasional  Verses 129 

Translations  from  the  Greek 166 

From  the  Greek  Anthology  : 

Part      I.  1806 167 

Part    11.1813 195 

Part  III.  1833 219 

Part  IV.  (not  before  published)  '274 

Fragments  of  the  Elegiac  and  Gnomic  Poets 293 

Greek  Poetical  Oracles   304 

VOL.  I.  b 


Will  CONTENTS. 

Pace 

Fragments  of  the  Greek  Comic  Poets  307 

Extracts  from  the  Grecian  Drama 312 

Miscellaneous  Translations : 

The  Eighth  Satire  of  Juvenal   322 

The  First  Elegy  of  Tibullus  335 

Horace,  Book  I.  Ode  5 339 

Book  I.  Ode  9 339 

Book  II.  Ode  3 341 

Book  II.  Ode  14 342 

Book  IV.  Ode  7 344 

The  Same  345 

Book  IV.  Ode  13 347 

Various,  from  the  Latin 348 

From  the  French  353 


ADVERTISEMENT, 

TO  THE  FIRST  EDITION.      1808. 


. 


Most  of  the  following  verses  were  composed  long 
ago,  while  it  yet  remained  uncertain  whether  Dr. 
Beattie  might  not  himself  have  pursued  the  original 
design  of  his  poem.  At  that  period,  therefore, 
the  author  did  not  entertain  the  most  remote  idea 
of  publication  ;  nor  would  he  have  ventured  it 
even  now,  had  not  the  result  of  his  inquiries  on  the 
subject  led  him  to  believe  that  no  materials  for  a 
continuation  of  "  The  Minstrel"  have  been  found 
among  the  papers  of  the  deceased. 

The  outline  of  Dr.  Beattie's  plan  is  faintly 
sketched  in  some  one  of  his  letters  which  have 
been  lately  published  by  his  biographer,  sir  Wil- 
liam Forbes.  The  author  had  partly  arranged  his 
own  design  before  this  original  plan  came  to  his 
knowledge,  and  therefore  hopes  that  he  may  be 
excused  his  deviations  from  it. 

Notwithstanding  the  encouragement  given  him 

VOL.   I.  B 


2  ADVERTISEMENT. 

by  his  friends,  he  is  very  diffident  of  success  with 
the  public ;  he  therefore  offers  his  poem  in  its 
present  unfinished  state,  not  as  a  pledge  for  its 
completion,  but  that  he  may  find,  in  the  manner 
of  its  reception,  a  touchstone  by  which  to  ascertain 
its  real  merit,  and  judge  whether  it  will  be  expe- 
dient for  him  to  pursue  his  design  any  further,  or 
to  relinquish  it  altogether. 


THE    MINSTREL 

OR  THE   PROGRESS  OF   GENIUS 

(IN  CONTINUATION  OF  BF.ATTIE) 


THE 


MINSTREL. 


BOOK  III. 

I. 

Awful  the  hand  of  Fate,  whose  ruthless  power 
With  bitterest  pangs  the  human  heart  can  rend; 
Most  awful  at  that  sadly  solemn  hour. 
When,  o'er  the  bed  of  a  departing  friend. 
Speechless,  in  agonizing  grief  we  bend. 
Observe  the  quivering  lip,  the  languid  eye, 
And  throbbing  breast,  which   the  last  groans 

distend  ; 
Wipe  the  cold  dew,  and  catch  the  parting  sigh 
That  wafts  the  immortal  soul  into  eternity. 

ii. 
But  why  o'er  dying  Virtue  do  we  weep  ? 
Does  the  free  spirit  share  our  life's  decay. 
(Lost  in  the  gloom  of  everlasting  sleep) 
Or  wait  the  dawning  of  a  better  day  ? 


(;  THE  MINSTREL. 

Tho'  fearful  be  the  solitary  way 
From  this  perplext  and  feverish  mortal  clime, 
Yet,  cheer'd  by  Faith,  and  Hope's  celestial  ray, 
Soon  shall  our  wandering's  cease  in  realms  where 
Time 
And  Chance  and  Chamre  no  more  shall  blast  our 
deathless  prime. 

in. 
Tho'  all  day  long  the  fast  descending  rain 
Have  bathed  in  tears  the  lovely  landscape  round, 
While  the  sad  woods  were  silent,  and  the  plain 
No  more  reechoed  every  rural  sound, 
The  tempest  knows  its  heaven-appointed  bound, 
Sunshine  again  may  cheer  the  evening's  close, 
And  Nature's  form  be  with  fresh  beauty  crown'd  ; 
When  the  swoln  stream  that  from  the  mountain 
flows, 
Will,  with  its  distant  roar,  but  soothe  us  to  repose. 

IV. 

So  I,  erewhile  whose  unavailing  woe 
Deplored  the  best  of  friends  for  ever  fled, 
Now  bid  those  idle  sorrows  cease  to  flow, 
While,  by  strong  Faith  to  happier  regions  led, 
I  hold  imagined  converse  with  the  dead  ; 
And  if  my  brow  be  sometimes  overcast, 
Or  if  mine  eye  a  tear  unbidden  shed, 
It  flows  from  memory  of  affections  past, 
Mixt  with  a  sigh  for  those  which  shall  for  ever  last. 


BOOK   III. 


For,  tho'  a  stern  philosophy  reprove 
The  tender  tribute  on  the  grave  bestow'd, 
Whoe'er  has  felt  the  sacred  flame  of  love, 
Whose  animated  heart  has  ever  glow'd 
With  sense  of  Nature's  charms,  or  Nature's  God, 
Knows  well  the  soothing  power  of  Melancholy, 
By  whose  mild  guidance  led,  the  rude  abode 
I  pleased  forsook  of  Ignorance  and  Folly. 
And  consolation  found  in  solitude  most  holy. 

VI. 

Thou  too,  whose  strains  my  bitter  cares  allay 'd, 
First-born  of  Heaven,  celestial  Music,  hail  ! 
For,  well  I  ween,  thy  visionary  aid 
Can  sweetly  soothe,  when  strength  and  reason 

fail, 
The  ills  that  this  distracted  life  assail ; 
Our  miseries  can  charm,  our  toils  repay; 
Can  guide  our  progress  through  the  dreary  vale, 
Break  with  a  gleam  of  light  the  o'erclouded  day. 
And  bid  the  storms  of  grief  in  zephyrs  die  away. 

VII. 

Guided  by  thee,  thro'  woods  whose  hollow  sound 
Responsive  murmur'd  to  thy  plaintive  strain, 
Or  'mid  dark-cavern'd  rocks  with  ivy  crown'd 
Where  Echo  still  possess'd  her  ancient  reign. 


8  THE  MINSTREL. 

Or  where  the  gray  stream  glided  through  the 

plain, 
How  oft  his  steps  the  young  enthusiast  bent. 
To  wander  free  o'er  Fancy's  airy  reign, 
Or  "  ruin'd  man  and  virtue  lost"  lament : 
For  yet  no  nearer  cares  his  simple  heart  had  rent. 

VIII. 

But  ah  !   too  soon  the  waves  of  sorrow  roll 
In  gloomy  turbulence  around,  and  pour 
Their  gather'd  forces  on  his  yielding  soul. 
His  native  vale  (abode  of  joy  before) 
Reechoes  to  the  song  of  health  no  more. 
The  pale  destruction  hovers  o'er  his  sire  ; 
Whose  gentle  spirit,  while  it  pants  to  soar, 
His  breast  no  longer  glows  with  vital  fire, 
His  boasted  vigour  fails,  his  mental  powers  expire. 

IX. 

No  more,  upon  the  mountain's  craggy  steep, 
His  flocks  bleat,  answering  the  well-known  horn ; 
On  the  wild  cliff  that  overhangs  the  deep, 
No  more  he  hails  the  glad  approach  of  morn  ; 
No  more,  as  eve  on  dusky  pinions  borne, 
Recalls  his  fleecy  wanderers  to  their  fold. 
His  tender  Phce.be  welcomes  his  return, 
Nor  on  the  hearth  the  blazing  fagots  roll'd 
Drive  from  his  hardy  limbs  the  nipping  winter's 
cold. 


BOOK   III.  9 

X. 

In  vain  his  Edwin's  pious  cares  relieve 
By  one  last  gleam  of  joy  his  closing  day  ; 
In  vain  his  friends  around  in  silence  grieve. 
Moistening  with  tears  of  love  his  senseless  clay  : 
But  yesternight,  in  robes  of  shadowy  gray, 
Moved  o'er  the  heath  the  slow  funereal  train 
(Mark'd  by  prophetic  sight)  in  long  array  ; 
The  torch  of  death  glared  horrid  on  the  plain. 
And  streaks  of  bloody  red  illumed  the  swelling  main. 

XI. 

For  when,  in  days  where  memory  loves  to  dwell, 
Dark  Superstition  o'er  the  nations  spread 
Her  fearful  banner,  every  lonely  dell, 
And  glade  that  human  footsteps  seldom  tread, 
And  pathless  heath,  and  storm-beat  mountain's 

head, 
Became  the  imagined  haunt  of  witch  or  sprite, 
Or  peopled  by  the  spectres  of  the  dead 
Who  walk'd  the  melancholy  round  of  night, 
Till  to  their  graves  dispersed  by  the  fresh  morning's 
light. 

XII. 

E'en  now,  when  Reason,  like  the  lovely  dawn, 
Has  chased  those  strange  fantastic  dreams  away, 
Far  in  the  bleak  ungenial  North  withdrawn 
The  tyrant  holds  her  solitary  sway  : 


10  THE  MINSTREL. 

But  ah  !   unhappy  thou,  her  destined  prey, 
Whom  ardent  fancy  hurried  to  the  snare  ! 
For  thee  shall  joyless  pass  the  summer  day, 
And,  when  dark  winter  hurtles  in  the  air, 
Thy  life  shall  be  a  blank  of  comfortless  despair. 


XIII. 

At  length  when,  heated  by  the  wizard  fire, 
The  extravagant  and  erring  spirit  glows 
Uncheck'd  within ;  and  baleful  fiends  inspire 
(Last  curse  of  Heaven)  the  sense  of  future  woes  ; 
When  every  wave  that  roars  and  wind  that  blows 
Comes  charged  with  prescience  of  impending  fate  ; 
How  will  thy  soul,  in  agonizing  throes, 
Strive  to  sbake  off  the  hated  gift  too  late, 
And  sink  again,  oppress'd  with  more  than  mortal 
weight ! 


XIV. 

Edwin,  whose  mind  the  Hermit's  pious  lore 
Hadclear'd  from  error's  stain  and  thoughts  untrue, 
Yet  strong  imagination  often  bore 
Beyond  the  limits  that  his  reason  drew. 
How  vain  the  dreams  of  ignorance  he  knew, 
Yet  trembled  at  the  voice  he  scorn'd  to  fear : 
His  sense  revolted  from  the  hideous  crew 
Of  phantoms  imaged  by  the  gifted  seer ; 
Yet  each  new  portent  fell  like  death  upon  his  ear. 


BOOK  III.  1! 

XV. 

Beneath  an  oak  whose  antique  branches  shade 
A  bank  with  moss  and  fragrant  flowers  o'ergrown. 
Low  in  the  earth  the  hoary  sire  is  laid, 
The  place  unmark'd  by  fence  or  sculptured  stone ; 
No  angels  there  in  polish'd  marble  moan, 
Nor  pompous  epitaph  bespeaks  his  worth  ; 
For  such  befit  the  proud  and  great  alone 
Who  boast  their  hoarded  wealth  or  noble  birth, 
Kings,  statesmen,  conquerors,  and  tyrants  of  the 
earth. 

XVI. 

Not  so  the  shepherd  :   near  the  rising  ground 
Where  low  at  peace  his  mouldering  bones  were 

laid, 
A  rustic  cross  was  fix'd,  and,  all  around, 
Fresh  flowers  were  strown,  and  verdant  holly  made 
About  the  sacred  spot  a  grateful  shade. 
In  a  lone  dell  o'ergrown  with  tangled  wood 
These  last  sad  obsequies  his  Edwin  paid. 
Where  never  foot  profane  had  dared  intrude, 
Nor  sound  of  mirth  disturb' d  the  silent  solitude. 

XVII. 

Thither  the  melancholy  youth  would  hie, 
Oft  as  the  sun's  last  ray  illumed  the  plain, 
And  watch  the  spot  the  whole  night  long,  and  sigh , 
Till  sank  the  morning-planet  in  the  main  : 


12  THE  MINSTREL. 

At  length  his  long-forsaken  lvre  again 
Becomes  the  gentle  solace  of  his  care  ; 
Again  he  wakes  the  sweetly  solemn  strain, 
The  listening  woods  again  his  wild  notes  bear 
To  the  lone  echoing  hills,  and  waft  along  the  air. 

XVIII. 

"O  shades  beloved  !"  (thus  flow'd  his  plaintive 

song) 
"  Where  he  I  weep  in  vain  was  wont  to  stray, 
When  your  rude  rocks  and  wizard  streams  among 
I  with  him  plied,  untired,  the  toilsome  day, 
Where  now  is  he  whose  presence  cheer'd  the  way, 
Whose  eyes  beam'd  gladness  o'er  the  blest  abode? 
That  form  revered  is  now  unfeeling  clay, 
Silent  thattongue  whence  mild  instruction  flow'd, 
And  cold  the  generous  breast  where  love  and  pity 
glow'd. 

XIX. 

"  Yet  still  the  immortal  spirit  lives  and  moves  : 
Perhaps,  beyond  this  dark  terrestrial  bourn, 
Sometimes  the  memory  of  departed  loves 
May  upward  to  the  heaven  of  heavens  be  borne, 
And  guide  him  to  the  once  beloved  sojourn, 
His  favourite  haunts,  in  life  so  sweet  and  fair, 
Where,  in  the  company  of  those  who  mourn, 
Unseen  he  oft  may  hover  in  the  air, 
.Join  in  the  choral  hymn,  or  aid  the  fervent  prayer." 


BOOK  III.  13 

XX. 

And  now  sweet  sleep  his  weary  eyelids  press'd, 
As  stretch'd  he  lay  the  flower)-  grave  beside ; 
No  hideous  dreams  disturb  his  balmy  rest ; 
But  o'er  his  head  strange  music  seems  to  glide, 
Mix'd  with  the  murmurs  of  the  distant  tide  ; 
Such  strains  as  might  to  heaven  itself  aspire, 
Purer  than  aught  to  earthly  sounds  allied, 
Wild  as  the  breathings  of  the  yEolian  lyre, 
Full  as  the  organ's  swell,  and  loud  responsive  choir. 

XXI. 

Raptured  he  cast  around  his  wondering  sight, 
And  saw,  far  stretching  o'er  the  Atlantic  main, 
An  airy  cloud,  with  silver  radiance  bright, 
Which  half  involved  the  spangled  azure  plain  : 
There,  clad  in  robes  of  mist,  a  shadowy  train 
Of  spirits  seem'd  their  nightly  watch  to  keep  ; 
There  stood  the  honour' d  chief,  the  humble  swain, 
And  there  the  hoary  Bard  appear'd  to  sweep 
His  harp,  whose  solemn  notes  soft  floated  o'er  the 
deep. 

XXII. 

"  O'er  him  whose  fate,  O  pious  youth  !   you 

grieve, 
No  longer  mourn,"  aerial  voices  cried. 
"  That  he  yet  lives,  and  lives  most  blest,  believe, 
And  that,  no  more  to  earthly  dross  allied. 


3  4  THE  MINSTREL. 

His  pure  celestial  soul  is  still  thy  guide." 
He  gazed,  and  saw  enthroned  among  the  rest 
His  much-loved  sire  :   and  now  the  ocean-tide 
Was  in  the  morning's  loveliest  colours  drest, 
And  all  the  vision  died  into  the  kindling  West. 


XXIII. 


Edwin  awoke.     Light,  cheerful,  and  serene, 
He  felt  at  once  from  all  his  woe  released, 
And  saw,  unclouded,  the  surrounding  scene. 
Tho'  tasteless  long  Creation's  noblest  feast, 
Tho'  long  the  joyous  woodland  song  had  ceased, 
The  groves  were  tuned  anew  to  harmony ; 
Again  the  day-star  blazing  in  the  East, 
With  no  dark  vapours  clouded,  deck'd  the  sky  ; 
All  nature's  charms  again  lay  open  to  his  eye. 


XXIV. 


Oh,  could  I  aught  of  that  celestial  flame 
Acauire,  which  fired  the  Faerie  Minstrel's  breast, 
How  small  would  be  on  Fortune's  gifts  my  claim, 
Of  Nature's  stores  and  Nature's  love  possest ! 
He  whom  the  Muse  has  favour'd  is  most  blest : 
For  him  the  forest  spreads  a  broader  shield  ; 
The  shades  of  summer  give  securer  rest ; 
The  beauteous  vales  a  livelier  verdure  yield  ; 
And  purer  flows  the  stream,  and  fairer  smiles  the 
field. 


BOOK  III.  15 

XXV. 

He  envies  not  the  rich  imperial  board, 
Or  downy  couch  for  pamper'd  Luxury  spread  : 
The  simple  feast  that  woods  and  fields  afford. 
The  canopy  of  trees,  the  natural  bed 
Of  moss  by  murmuring-  streams  perennial  fed, 
In  him  more  genuine  heart's  content  excite  : 
The  dazzling  rays  by  brightest  diamonds  shed 
Yield  to  the  fairer  glories  of  the  night, 
That  circle  round  his  head  in  order  infinite. 

xxvi. 

Such  were  thy  joys,  sweet  Bard,  when  stretch'd 

along 
By  Mulla's  fountain-head  thy  limbs  reclined. 
Where  Fancy,  parent  of  enchanted  song, 
Pour'd  the  full  tide  of  Poesy,  refined 
From  stain  of  earthly  dross,  upon  thy  mind. 
Thine  was  the  holy  dream  when,  pure  and  free, 
Imagination  left  the  world  behind 
"  In  that  delightful  land  of  Faerie" 
Alone  to  wander,  rapt  in  heavenly  minstrelsy. 

XXVII. 

Oh  who,  so  dull  of  sense,  in  heart  so  lost 
To  Nature's  charms  and  every  pure  delight. 
Would  rather  lie,  on  the  wild  billows  tost 
Of  vain  Ambition,  with  eternal  night 
Surrounded,  and  obscured  his  mental  sight 


16  THE  MINSTREL. 

By  mists  of  Avarice,  Passion,  and  Deceit? 
Not  he  whose  spirit  clear,  whose  genius  bright, 
The  Muse  has  ever  led,  in  converse  sweet, 
Within  the  hallow'd  glades  of  her  divine  retreat. 

XXVIII. 

Not  Edwin — in  whose  infant  breast,  I  ween, 
From  childish  cares  and  little  passions  free, 
Tho'  long  in  shades  retired,  unmark'd,  unseen, 
Had  blown  the  fairest  flower  of  Poesy. 
That  lovely  promise  of  a  vigorous  tree 
Instructed  Genius  found  :  each  straggling  shoot. 
He  wisely  pruned  of  its  wild  liberty, 
Turn'd  the  rich  streams  of  Science  round  the  root, 
And  view'd  with  warm  delight  the  fair  and  grateful 
fruit. 

XXIX. 

The  animating  tales  of  former  days, 
'Wakening  the  patriot's  warm  heroic  fire  ; 
The  strains  of  old  traditionary  praise, 
That  bid  the  soul  to  noblest  deeds  aspire  ; 
All  swell'd  the  raptures  of  his  kindling  lyre  : 
His  native  vales  resounded  with  the  song, 
And  rustic  bosoms  glow'd  with  new  desire 
To  raise  the  oppress'd,  to  quell  the  proud  and 
strong, 
And  in  the  poet's  lays  their  glorious  names  prolong. 


BOOK  III.  17 

XXX. 

Nor  chain'd  for  ever  to  unbending  truth 
Did  Hdwin's  active  spirit  deign  to  dwell, 
But  oft,  transported  by  the  fire  of  youth, 
Was  borne  away  to  Fancy's  aiiy  cell. 
Then  would  his  harp  more  rapturously  swell, 
And  all  that's  great,  or  beautiful,  or  wild 
Awake  his  soul  to  joys  that  none  can  tell 
But  he  on  whom  the  power  of  Song  has  smiled, 
Nature's  inspired  priest,' Imagination's  child. 

XXXI. 

Oft,  at  the  close  of  eve,  assembled  round 
The  youthful  minstrel  village  groups  were  seen, 
Regardless  of  the  distant  tabor's  sound 
And  peals  of  noisy  mirth  that  burst  between  ; 
While,  in  some  glen  remote  or  shelter'd  green, 
He  sang  the  strains  his  brethren  loved  to  hear  ; 
Full  to  their  view  he  brought  each  fabled  scene 
Of  war  or  peace,  the  banquet  or  the  bier, 
And  hardy  deeds  of  arms,  and  sorceries  dark  and 
drear : 

XXXII. 

Of  Fingal,  victor  in  the  bloody  field 
O'er  prostrate  tribes  of  Erin's  faithless  coast ; 
Or  dreadful  blazing  with  his  sun-like  shield, 
An  angry  meteor  thro'  the  affrighted  host  ; 
Or,  half  beheld  and  half  in  shadows  lost, 
Sailing  in  mist  above  the  towering  head 
vol.  :.  c 


18  THE  MINSTREL. 

Of  some  gigantic  hill  with  clouds  emboss'd, 
Encircled  by  the  spirits  of  the  dead, 
Who  walk  the  moonlight  maze,  or  in  the  tempest 
tread : 

XXXIII. 

Of  Morn  a,  looking  for  her  lord's  return, 
Her  lovely  hunter,  who  returns  no  more  ; 
Of  Loda's  vengeful  spirit,  dark  and  stern, 
Haunting  the  wizard  rocks  of  Inistore  : 
But  Edwin's  soul  was  never  known  to  pour 
So  sweet,  so  sadly  musical,  a  strain, 
As  when,  deep  pondering  on  the  deeds  of  yore, 
He  seem'd  with  mournful  Ossian  to  complain, 
The  last  of  all  his  race,  alone  on  Morven's  plain. 

XXXIV. 

By  Fancy's  sweet  but  strong  attraction  caught, 
The  swains  delighted  hung  upon  his  lays  ; 
Nor  ceased  to  listen  when  their  Edwin  taught 
With  graver  minstrelsy  the  wondrous  ways 
Of  Nature,  or  ascended  to  the  praise 
Of  that  Almighty  Power  who  sits  on  high, 
Who  mark'd  the  eternal  course  of  circling  days, 
Who  made,  from  nothing,  Man,  and  fix'd  his  eye 
Full  on  the  empyreal  heaven,  and  bad  him  read 
the  sky. 

xxxv. 
Yet  not  at  once  could  Edwin's  mystic  lore 
Complete  the  wonders  by  his  lays  begun  : 


HOOK   III.  19 

"  What  could  the  Muse  herself  that  Orpheus 

bore, 
The  Muse  herself  for  her  enchanted  son  ?" 
Not  till  maturing-  years  had  slowly  run 
Their  destined  course,  coeeval  with  the  strain, 
Could  the  whole  animating  task  be  done. 
Then  universal  music  fill'd  the  plain, 
While  listening  oaks  and  rocks  obey'd  the  mighty 
swain. 

xxxvi. 

And  now  the  "  subtle  thief  of  youth"  has  borne 
Whole  years  of  life  away  on  silent  wing, 
Mingling  the  riper  grace  by  summer  worn 
With  the  fair  bloom  of  Edwin  's  vigorous  sprin<>\ 
Now  o'er  his  tuneful  harp's  responsive  string 
With  nervous  firmness  sweeps  his  manly  hand  ; 
Years  o'er  his  cheek  their  mellowing  shadows 

fling; 
His  modest  grandeur  and  demeanor  bland 
Bespeak  him  form'd  alike  for  love  and  high  com- 
mand. 

VII. 

Unpractised  in  the  chase,  untaught  to  know 
The  rustic  sports  his  fellow-swains  pursued, 
His  powerful  arm  ne'er  bent  the  twanging  bow, 
Nor  dipp'd  the  knotty  spear  in  savage  blood  ; 
His  dextrous  feet  stemm'd  not  the  eddying  flood, 
Nor  scaled  the  lofty  precipice  whene'er 
The  echoing  horn  from  distant  glen  or  wood 


20  THE  MINSTREL. 

Call'd  round  the  wandering-  huntsmen  to  the  lair 
Where  lay  some  noble  beast  unconscious  of  the 


snare. 


XXXVIII. 


Yet  was  his  frame  to  early  toil  enured, 
His  noble  soul  in  fears  and  dangers  tried  ; 
Hunger,  and  thirst,  and  watchings,  he  endured, 
The  fearful  turbulence  of  storms  defied  ; 
And,  as  advancing  manhood's  lofty  pride 
Mark'd  with  determined  lines  his  sun-burnt  face, 
His  sinewy  limbs,  firm  grasp,  and  active  stride, 
Raised  him,  in  deeds  of  strength  and  matchless 
grace, 
Above  his  rude  compeers,  the  heroes  of  the  chase. 

XXXIX. 

Nor  yet,  tho'  Edwin's  noble  spirit  glow'd, 
With  every  generous  wish  and  feeling  fraught, 
Had  Hope  survey'd  Ambition's  wider  road, 
Or  love  of  fame  his  young  idea  caught. 
Still  home  was  ever  nearest  to  his  thought, 
His  native  mountains,  his  paternal  shed : 
Or,  worlds  untried  if  fancy  ever  sought, 
His  sage  instructor's  words  again  he  read, 
' '  Ambition's  slippery  verge  oh  why  should  mortals 
tread  ?" 

XL. 

And  tho'  for  love  his  warm  and  feeling  breast 
Full  surely  was  by  Heaven  itself  design'd, 


BOOK  III.  21 

That  heavenly  love,  the  noblest  and  the  best, 
That  seeks  the  union  of  a  kindred  mind  ; 
The  fairest  virgin  yet  had  fail'd  to  bind 
His  gentle  soul,  or  amorous  thoughts  impart. 
Constant  in  friendship,  generous,  just,  and  kind, 
With  him  who  sought,  he  shared  a  brother's  part, 
But  still  preserved  untouch'd  the  freedom  of  his 
heart. 

XLI. 

Soothed  by  the  magic  of  his  earliest  song, 
The  infant  Malcolm  had  his  steps  pursued, 
Oft  as  by  haunted  springs  he  lay  along, 
Or  in  the  deep  recesses  of  the  wood  ; 
And,  ever  as  the  sun  his  course  renew'd, 
Closer  and  closer  still  the  knot  he  drew, 
Alike  the  sharer  of  each  various  mood 
When  the  whole  world  assumed  its  gayest  hue, 
Or  her  dark  veil  o'er  all  black  Melancholy  threw. 

XLII. 

Yet  many  a  moment  of  the  live-long  day 
(But  chief  what  time  descend  the  evening  dews) 
Nor  village  converse,  nor  the  pleasing  lay 
Of  his  loved  friend,  could  aught  of  joy  diffuse  : 
Oft  at  that  solemn  hour  would  Edwin  choose, 
All  lonely,  to  the  sea-beat  shore  to  go, 
Holding  celestial  converse  with  the  Muse, 
Who  to  her  genuine  sons  alone  will  show 
The  ways  of  Heaven  above,  the  path  of  life  below. 


22  THE  MINSTREL. 

XLIII. 

'Twas  on  a  night  most  suited  to  his  soul, 
Silent  and  dark,  save  when  the  moon  appear'd 
Thro'  shadowy  clouds  at  intervals  to  roll, 
And  half  the  scene  with  partial  lustre  clear'd  ; 
Save  that  the  stillness  of  the  air  was  cheer'd 
By  waters  pouring-  from  the  heights  above; 
Save  that  by  fits  the  ocean's  voice  was  heard, 
With  sudden  gusts  of  wind  thatstirr'd  the  grove, 
And  rose  and  fell  again  like  tender  sighs  of  love. 

XLIV. 

Soothed  by  the  scene,  he  traced  the  straggling 

course 
Of  a  small  stream,  which,  from  the  distant  steep 
Of  hills  descending,  pour'd  its  rocky  force, 
With  many  an  eddying  whirl  and  foamy  leap, 
Through  a  dark  narrow  valley,  to  the  deep. 
Shunn'd  was  the  dell  by  every  earthly  wight, 
Where  ghosts  and  wicked  elves  were  said  to  keep : 
True  'twas  a  haunted  spot;  for  Edwin's  sprite 
Oft  loved  to  linger  there,  and  there  the  Muse  invite. 

XLV. 

But  wider  did  this  gloomy  vale  expand, 
As  nearer  roar'd  the  ocean's  awful  sound  ; 
Till,  sudden  opening  on  the  sea- beat  strand, 
The  unbounded  main  appear'd;  and,  wide  around, 
An  amphitheatre  of  granite,  crown'd 


BOOK    III.  23 

With  mountains  piled  on  mountains  to  the  sky. 
And  now  the  moon  had  reach'd  her  western  bound, 
When  the  long-  shades  extending*  from  on  high 
Veil'd  half  the  face  of  things  in  deep  obscurity. 


XLVI. 

A  feeble  ray,  still  rescued  from  the  dark, 
The  furthest  eastern  billows  glimmer'd  o'er, 
Illumining  a  distant  bounding  bark, 
That  drove  with  swelling  sails  the  wind  before  : 
The  Minstrel  mark'd  the  course  that  vessel  bore, 
And  watch'd,  until  the  breeze  had  shaped  its  way 
To  where,  beyond  a  northern  point,  the  shore 
Narrow'd  into  a  safe  and  quiet  bay, 
Hard  by  the  woody  glen  in  which  the  hamlet  lay. 

xlvii. 

That  distant  point  the  Minstrel  also  gain'd 
As  night  withdrew  her  veil  of  sable  lawn  ; 
Just  when  the  sky  with  earliest  light  was  stain'd. 
And  ocean's  distant  outline  faintly  drawn 
By  the  uncertain  penoil  of  the  dawn. 
And  now  the  vessel  safely  moor'd  he  view'd, 
And,  at  a  distance  from  the  shore  withdrawn, 
Two  men  of  warlike  port,  and  aspect  rude, 
Who  lay  apart  reclined  in  sad  and  thoughtful  mood. 

XLV1II. 

The  warlike  helmet  shadow'd  o'er  each  face, 
Frowning  with  sable  plumes  in  gloomy  pride  ; 
The  spear,  alike  for  battle  and  the  chase 


24  THE  MINSTREL. 

Before  them  lay  ;   and  naked  at  their  side 
The  broad  claymore  with  leathern  thongs  was  tied ; 
Thro'  the  thick  cloak  that  wrapp'd  their  limbs 

in  shade, 
The  burnish'd  cuirass,  which  it  seem'd  to  hide 
In  its  capacious  folds,  was  half  display 'd, 
Mark'd  with  the  deep  indent  of  many  a  hostile  blade. 

XLIX. 

Fired  with  the  sudden  sight,  so  new  and  strange, 
A  momentary  flash  of  glad  surprise 
Kindled  in  Edwin's  cheeks  a  glowing  change  : 
Onward  he  press'd,  and  ever  fix'd  his  eyes 
On  one,  the  first  in  noble  port  and  size, 
Of  the  mysterious  strangers  ;  and,  as  near 
His  footsteps  drew,  he  saw  the  warrior  rise, 
As  if  the  approaching  sound  had  struck  his  ear — 
But  Edwin's  generous  soul  was  ignorant  of  fear. 

L. 

Stern  was  the  warrior's  brow — his  eye  of  fire 
Temper'd  by  Melancholy's  chastening  hand  ; 
His  looks  at  once  might  awe  and  love  inspire, 
Inexorably  firm,  sublimely  grand, 
Yet  mingling  soft  persuasion  with  command  ; 
Furrow'd  his  front  with  sorrows,  toils  and  cares, 
Like  some  lone  exile's  in  an  unknown  land ; 
His  grisly  beard  and  thinly  scatter'd  hairs 
Proclaim'd  himsomewhatsunk  into  the  vale  of  years. 


BOOK   III. 


25 


LI. 

"  Peasant,"  he  said,  "  if  aught  of  human  woes 
"  E'er  melt  the  natives  of  this  lonely  place, 
"  Here  let  our  tempest-beaten  bark  repose 
"  From  Fate's  unpitying  storms  a  little  space! 
"  Used  are  we  to  hard  fare — the  perilous  chase 
"  Hath  yielded,  day  and  night,  our  doubtful  food  : 
"  Tho'  from  the  South  we  come,  our  hardy  race 
"  Can  boast  the  untainted  channel  of  their  blood, 
"  Flowing  from  sire  to  son  in  no  degenerate  flood. 

LII. 

"  Nor  had  we  wander'd  from  our  quiet  home, 
"  The  much-loved  hamlet  where  our  fathers  lie  ; 
"  But  fell  Ambition,  ever  wont  to  roam, 
"  Left  her  own  fruitful  plains  and  sunny  sky 
"  To  rob  us  of  our  cherish'd  liberty. 
"  Detested  king!  what  mighty  prize  is  thine, 
"  That  haughty  England  lifts  her  head  so  high  ? 
"  A  barren  rock  encircled  by  the  brine, 
"  Stain'd  with  the  streaming  blood  of  thousands 
"  of  thy  line. 

LIII. 

"  But  while  I  speak,  perchance  my  life  is  sold, 
"  And  EDWARD'sspieshangeagero'ertheirprey; 
"  Perchance  my  narrow  sum  of  days  is  told, 
"  And  night  already  closes  round  my  way. 
"  If  thus,  I  am  prepared,  nor  wish  to  stay 
"  The  heavy  hand  of  death,  however  near. 


26  THE  MINSTREL. 

"  Are  then  these  deserts  free,  O  stranger,  say  ? 
'Twill  gild  with  joy  my  parting  hour  to  hear 
'  That  yet  a  Scot  survives  unawed  by  Edward's 
"  spear," 

LIV. 

'  Yet  free,"  the  youth  replied,  "from  blood  and 

"crimes, 
"  From  the  rude  tyranny  of  foreign  powers, 
"  And  '  all  the  misery  of  these  iron  times,' 
"  Our  peaceful  shepherds  pass  their  harmless 

"  hours  ; 
"Nor  battle  rages,  nor  the  sword  devours  : 
"  Not  e'en  the  distant  sound  of  war's  alarms 
"  Has  ever  reach 'd  these  calm  sequester'd  bowers; 
"  But  the  old  Minstrel's  song  of  knights  and  arms 
"  Seems  like  some  fairy-tale  that  by  its  wonders 
"  charms. 

LV. 

"  The  constant  practice  of  the  chase  affords 
"  A  feeble  mimicry  of  war  alone  ; 
"  And  to  our  rudely  taught  but  free-born  hordes 
"  The  Name  of  Liberty  is  scarcely  known, 
"  Altho'  her  real  Substance  is  our  own. 
"  Yet,  strong  and  zealous  to  defend  our  right, 
"  If  tyrant- force  in  our  loved  vale  were  shown, 
'  Soon  should  we,  equal  to  the  best  in  fight, 
"  Assert  fair  Freedom's  cause,  and  prove  our  native 
might. 


BOOK   III.  27 

LVI. 

"  But  tho'  from  our  rude  mountain's  rocky  side 
"  The  blast  of  distant  war  rolls  off  unheard, 
"  Yet  are  we  not  to  savage  beasts  allied, 
"  Nor  slow  to  pity  woes  we  never  fear'd  : 
"  All  human-kind  is  to  our  souls  endear'd  ; 
"  The  wretched  to  our  special  care  belong-: 
"  But,  most  of  all,  if  their  bold  arms  they  rear'd 
"In  Virtue's  cause  against  tyrannic  wrong, 
"  Still  unsubdued  in  soul,  unconquerably  strong." 

LV1I. 

The  warrior-chief  on  Edwin  while  he  spoke 
Fix'd  his  firm  eye,  and  long  deep-musing  sate ; 
Then,  rising,  thus  the  awful  silence  broke  : 
"  Youth,  I  accept  thy  love,  thy  guidance  wait; 
"  Enough  for  me,  if  Edward's  lawless  hate 
"  Hath  left  this  little  nook  of  Scotland  free. 
"  Enough  for  thee,  that  I'm  the  sport  of  Fate, 
"  Driven  from  my  home,  a  wanderer  on  the  sea, 
"   And  all  for  ardent  love  of  sacred  Liberty  !" 


THE 


MINSTREL. 


BOOK  IV.* 


I. 

Farewell  the  oaten  pipe  and  pastoral  song-, 
The  vocal  woodland,  the  resounding  shore  ! 
In  the  delightful  vale  of  peace  too  long 
The  muse  hath  linger'd,  destined  to  explore 
Far  other  scenes,  and  bolder  heights  to  soar. 
How  soon,  with  weary  pilgrimage  o'erspent, 
She  may  retrace  her  early  haunts  once  more, 
I  stay  not  to  discover — lowly  bent 
With  my  best  powers  to  serve  her  sovereign  intent. 

ii. 
Of  arms  and  loves,  gay  youth  and  warlike  pride, 
Of  courteous  deeds,  of  tilts  and  trophies  hung, 
Those  ancient  bards  who  Fancy  made  their  guide 
In  sage  and  solemn  minstrelsy  have  sung. 
Them  now  I  follow,  and  with  faltering  tongue 
Would  tune  anew  the  rude  poetic  lays 
Wherewith  old  Scotia's  mountains  whilom  rung, 

*  Not  before  published,  having  been  left  unfinished. 


30  THE  MINSTREL. 

When  hoary  chiefs  sat  listening  to  the  praise 
Of  their  own  mighty  deeds,  achiev'd  in  earlier  days. 

in. 

Oh  would  the  genius  of  that  hallow'd  time 
But  deign  to  smile  on  this  degenerate  day, 
And  animate  my  all  too  feeble  rhyme, 
More  boldly  would  I  speed  the  soaring  lay, 
And  cast  distrust  and  chilling  doubt  away. 
So  may  the  love  of  sacred  Liberty 
Direct  my  rude  and  perilous  essay, 
And  set  my  soul  from  servile  fetters  free, 
Curbing  the  native  flight  of  Heaven-born  Poesy  ! 

IV. 

Thrice  had  the  moon  decay'd,  and  thrice  renew'd 
Her  horn,  while  yet  those  wandering  strangers 

stay'd, 
Charm'd  with  the  simple  life  the  swains  pursued. 
And  the  rude  virtues  of  that  sylvan  glade. 
Oft  in  the  chase  their  vigorous  frames  display'd 
All  knightly  gests  of  valour,  strength  and  speed  ; 
And  oft  at  eve  their  friendly  hosts  they  paid 
With  kindling  tales  of  many  a  generous  deed, 
Of  fierce  invaders  quell'd,  and  Caledonia  freed. 

v. 

The  rustic  herd,  whose  lives  in  thoughtless  ease 
And  toil  alternate,  unregarded  flow, 


BOOK  IV.  31 

Listen'd  the  unwonted  strains,  which  idly  please, 
Like  children  wondering  at  some  passing  shew  ; 
But  more  they  neither  guess,  nor  wish  to  know. 
Not  so  the  minstrel,  in  whose  nobler  breast 
Swell  new  desires,  and  unknown  passions  glow. 
Whose  soul  no  pleasure  knows,  whose  frame  no 
rest, 
Rapt  ever  in  himself,  of  his  own  thoughts  possest. 

VI. 

To  his  enchanted  senses  now  no  more 
The  changing  scenes  of  nature  yield  delight. 
And  every  charm,  so  exquisite  before. 
Dies  unobserved  upon  his  vacant  sight : 
Lost  to  all  joy,  save  when  the  solemn  night 
Holds  o'er  a  peaceful  world  unbroken  sway  ; 
Then  oft  in  converse  with  that  elder  knight. 
Free  and  regardless,  would  he  while  away 
The  swiftly  passing  hours,  and  chide  returning  day. 

VII. 

And  mutual  was  the  charm  that  bound  each  soul . 
If  from  the  warrior's  tongue  persuasion  flow, 
If,  while  he  speaks,  his  eyes  indignant  roll 
In  virtuous  transport,  or  dissolve  in  woe, 
No  less  in  Edwin's  beaming  face,  where  glow 
His  heart's  best  energies,  pure,  lofty,  free, 
Rekindling  hopes  engender'd  long  ago, 
The  Chief  might  still  some  fleeting  vision  see 
Of  happier  days  to  come,  and  rescued  Liberty. 


32  THE  MINSTREL. 

VIII. 

The  fate  of  Wallace,  Scotia's  pride  and  boast, 
The  daring  champion  of  her  injured  right, 
Who  stemm'd  the  tide  of  Edward's  conquering 

host, 
Proving  in  Freedom's  cause  his  native  might, 
Became  the  sacred  theme  of  every  night : 
The  tale,  tho'  oft  repeated,  never  tired ; 
While  thro'  the  toils  of  many  a  glorious  fight, 
Edwin,  with  all  a  patriot's  zeal  inspired, 
Track'd  his  bright  course,  and  burn'd  to  be  what 

he  admired. 

IX. 

But  soon  the  tale  inclined  to  sadder  mood, 
Painting  the  Hero  of  his  country,  lost 
Among  dark  glens,  and  rocks,  and  caverns  rude, 
Or  on  wild  seas  in  some  frail  pinnace  tost, 
Or  naked  thrown  on  some  deserted  coast, 
Abandon'd  by  his  friends,  alone,  forlorn, 
Each  fondly  cherish'd  hope  by  Fortune  crost, 
His  memory  proscribed,  his  honours  shorn, 
And  his  loved  native  land  condemn'd  in  blood  to 
mourn. 

x. 

How  in  his  castle,  like  a  faded  rose, 
Dissolved  in  tears  his  lovely  Margaret  lay, 
In  tears  fast  flowing  for  her  country's  woes, 


BOOK   IV.  33 

And  for  an  exiled  Father  far  away  ; 
While,  like  some  vulture,  hovering  o'er  his  prey. 
With  dusky  wings  darkening  the  troubled  air, 
Black  Douglas  bade  his  ruthless  bands  display 
The  sanguine  flag,  and  seize  the  struggling  fair, 
Unmoved  by  Beauty's  charms,  and  deaf  to  maiden 
prayer. 


VOL.   I. 


34  THE  MINSTREL. 


Whoso  with  patient  and  enquiring  mind 
Would  seek  the  stream  of  science  to  ascend, 
Must  count  the  cost,  and  never  hope  to  find 
Rest  to  his  feet,  or  to  his  wanderings  end. 
The  faithless  road  doth  ever  onward  tend, 
And  clouds  and  darkness  are  its  utmost  bound : 
The  sacred  fount  no  human  eye  hath  kenn'd, 
Though  many  a  wight,  beguiled  by  sight  or  sound, 
"  Evp^ra!  "  may  exclaim  ;    "  I — I  the  place  have 
found." 


And,  sooth  to  tell,  it  is  a  pleasant  way 
Through  sweet  variety  of  lawn  and  wood, 
Mountain  and  vale,  green  pasture,  forest  gray, 
And  peopled  town,  and  silent  solitude ; 
And  many  a  point,  at  distance  dimly  view'd, 
For  idle  loiterers  an  unmeasured  height, 
By  persevering  energy  subdued, 
Rewards  the  bold  adventurer  with  a  sight 
Of  undiscover'd  worlds — vast  regions  of  delight. 


LEGENDS 

FROM  THE  "  SEVEN  CHAMPIONS  OF  CHRISTENDOM." 

LEGEND  I. 

ST.  GEORGE  AND  THE  DRAGON. 

Now  was  the  season  when  the  gorgeous  sun 
Had  doff'd  his  dark  December  liverie, 
And  o'er  the  waving  plain  and  dimpled  sea 
With  renovated  light  resplendent  shone. 
All  nature  felt  his  ray,  and,  rich  with  showers, 
Glad  in  her  lap  received  the  opening  flowers 
That  Maia  strew'd  about  unsparingly, 
While  thro'  the  green  groves  tripp'd  it  merrily, 
All  fresh  with  vernal  dews  the  rosy  bosom'd  hours. 

From  the  high  rock  and  mossy  forest  soar 
To  thank  their  sovereign  sun  the  tuneful  birds, 
And  basking  in  his  beams,  the  lowing  herds 
Lie  on  the  bank  beside  the  rivulet  hoar ; 
Thro'  chequer'd  woods,  to  meet  the  rising  morn. 
Springs  the  rejoicing  lark  from  every  thorn, 
And  sober  evening  hears  the  melody 


36  LEGEND  I. 

Of  Philomel  in  many  a  lonely  tree, 
That  to  high  Heaven  by  echo  is  for  ever  borne. 

So  nature  smiled,  as  o'er  the  flowery  road, 
And  down  the  mountain's  wild  romantic  side, 
And  by  the  banks  of  wandering  rivers  wide, 
And  through  deep  woods,  by  human  feet  untrod, 
An  English  knight  his  devious  path  pursued : 
While  the  soft  season,  in  his  soul  renew'd 
Sweet  fairy  visions,  and  delicious  dreams 
Of  friends  and  country  left,  bright  Phoebus' beams 
Pour'd  down  their  noontide  heat  upon  the  sparkling 
flood. 

Like  the  mild  evening  of  a  summer's  day 
Is  the  remembrance  of  enjoyment  past : 
The  sun  is  set,  but  o'er  the  vale  is  cast 
A  softer  light  from  his  reflected  ray. 
No  dazzling  radiance  strikes  the  senses  blind. 
No  fiery  heat  fatigues  the  raptured  mind  ; 
But  calm  the  spirit  as  the  unruffled  sea, 
Concordant  as  seraphic  harmony, 
Pure  as  the  soul  that  longs  its  native  Heaven  to  find. 


-&• 


Enjoyment  palls ;  imagination  fades  ; 
But  memory's  pleasures  never  melt  away, 
And  hope's  delusive  power  with  stronger  sway 
Our  actions  rules,  and  eveiy  sense  pervades. 
'Tis  like  the  rising  morn,  whose  cheerful  smile 
Exalts  our  souls,  and  animates  our  toil. 


ST.  GEORGE  AND  THE  DRAGON.        37 

What  though  in  misty  shrouds  the  landscape  lies, 
Creative  fancy  every  scene  supplies, 
Spreads  the  bright  grassy  slope,  or  shapes  the  sha 
dowy  isle. 

'Twas  smiling  hope  that  led  that  errant  knight 
Thro'  Egypt's  perilous  wilds  and  burning  sands, 
To  seek  the  mead  of  fame  in  distant  lands, 
Honour's  best  solace,  and  supreme  delight. 
'Twas  hope  advanced  him  thro'  the  rugged  road, 
By  many  a  trial  won,  to  fame's  abode. 
'Twas  heavenly  hope  exalted  o'er  the  throng. 
To  shine  on  high,  the  blessed  souls  among, 
Saint  George — of  Britain's  weal  the  tutelary  God. 

When  Phoebus  now  hadreach'd  his  western  goal, 
And  lengthen'd shades  obscured  the  dubious  way. 
Fled  from  the  wanderer's  mind  those  visions  gay. 
Behind,  the  last  ray  glimmer'd  from  the  pole ; 
Before  him  frown'd  an  unfrequented  wood, 
Whereto  his  steed  uncurb'd  its  way  pursued. 
Thick  was  the  wood,  and  as  they  journey 'd  on, 
Deeper  and  deeper  sank  the  setting  sun, 
Whilst  darker  grew  the  shades,  and  desart  longer 
shew'd. 

And  to  this  day  the  knight  might  still  have  trod 
The  many  mazes  of  that  endless  wood, 
Whilst  issuing  from  old  Nilus'  slimy  flood, 
Fierce  Alligators  scream'd  along  the  road, 


38  LEGEND  I. 

And  serpents  hiss'd,  in  every  thicket  found, 
And  Lions  roar'd,  and  Tigers  growl'd  around. 
Such  concert  for  the  Champion  was  prepared, 
When,  thro' the  blackening' shades  as  on  he  fared, 
A  taper's  friendly  light  shot  gleaming  o'er  the 
ground. 

Fortune,  in  truth,  had  led  him  to  a  place 
Where  stood  the  only  mansion  of  the  soil. 
There,  far  removed  from  worldly  care  and  toil, 
A  hermit  stay'd,  to  end  his  mortal  race. 
Tho'  ten  long  years  the  sire  had  ne'er  survey'd 
The  face  of  man  who  thro'  these  desarts  stray 'd, 
Not  with  less  courtesy  he  received  the  knight, 
Refresh'd  with  food,  and  lodged  him  for  the  night, 
And  with  the  morning's  dawn,  to  his  lost  road  con- 
vey'd. 

Midst  other  converse — "  Underneath  yon  hill," 
The  old  man  said,  while  tears  of  pity  roll'd, 
"  Each  year  some  fair  Egyptian  maid  is  sold 
A  hellish  serpent's  ravenous  maw  to  fill. 
This  savage  monster,  fifty  years  ago, 
Fill'd  Egypt's  far-extended  land  with  woe, 
Her  harvests  blasted,  and  her  sons  destroy'd, 
Till  at  the  last,  with  spoil  and  slaughter  cloy'd, 
An  annual  tribute  now  will  satisfy  the  foe. 

"  So  to  avert  his  all-destroying  spite, 
They  choose  a  virgin  every  year  by  lot, 


ST.  GEORGE  AND  THE  DRAGON.  39 

Whom  bound  they  leave  a  victim  on  the  spot, 
Sad  victim  to  his  ravenous  appetite. 
This  very  day  the  Soldan's  daughter  dies, 
Ah  how  unfit  to  be  the  monster's  prize  ! 
And  twenty  youths,  the  lovely  maid  to  save, 
Have  in  this  desart  met  an  early  grave, 
Scorch'd  by  his  sulphurous  breath,  or  blasted  by 
his  eyes." 

"  O  chosen   band !"    the  admiring  champion 

cried, 
"  Let  me  pursue  your  path  to  deathless  fame  ! 
Here  for  myself  the  bold  emprize  I  claim, 
And  swear  to  save,  or  perish  by  her  side." 
The  hoary  sage  commends  his  generous  zeal, 
Blesses  his  hauberk's  mail  and  gloves  of  steel, 
Directs  his  course,  then  leaves  with  tear-swolu 

eyes. 
The  champion,  as  the  sun  made  sign  to  rise, 
Came  where  the  dragon  waits,  alone,  his  annual 
meal. 

Red  rose  the  sun  above  the  eastern  hill, 
Mantled  in  mist,  and  thro'  the  troubled  air 
Burst  the  wild  shrieks  of  horror  and  despair, 
That  with  unwonted  awe  his  bosom  fill. 
Bound  to  yon  stone  what  sculptured  form  ap- 
pears ? 
Down  her  pale  cheek  descend  no  dewy  tears, 
No  sighs  her  bare  and  marble  bosom  move, 


40  LEGEND  I. 

Closed  are  her  lips,  for  pleasure  form'd,  and  love, 
No  sight  her  dimmed  eyes  receive,  no  sound  her  ears. 

To  the  cold  statue  as  the  knight  drew  nigh, 
Feebly  she  raised  her  languid  lids,  and  cried, 
(Till  on  her  lips  the  unfinish'd  accents  died,) 
"  Fly,  daring  youth,  from  luckless  Sabra  fly  !" 
— "  No,  by  the  God  whose  holy  badge  I  bear, 
No,  by  the  King  whose  knightly  sword  I  wear; 
None  e'er  shall  English  George  a  caitiff  call, 
Who  vows  for  thee  to  conquer  or  to  fall." 
— He  knelt,  and  on  his  forehead  seal'd  the  oath  he 
sware. 

"  For  thee,  bright  Virgin,  to  this  fated  place 
I  came,  nor,  without  thee,  will  hence  depart : 
Here  will  I  leave  a  spotless  Christian's  heart, 
Or  rend  the  monster's  from  its  ebon  case. 
Give  then  thine  hand,  fair  saint!  thy  Knight 

In 
. 

She  gave  her  hand  ;  when  lo  !  before  her  eye 
Appear  the  scaly  Monster's  sinewy  folds  : 
Again  she  strives  to  loose  the  hand  he  holds  ; 
"  Fly,  generous  youth,"  she  cried,  "  from  luckless 
Sabra  fly  !" 

The  Monster  now,  in  many  a  tortuous  spire, 
Drags  his  green  length  of  tail  along  the  sand — 
(Firm  stays  the  knight,  nor  quits  the  Virgin's 
hand.) 


ST.  GEORGE  AND  THE  DRAGON.  -41 

Flash  his  red  eye-balls,  and  his  nostrils  fire — 
(The  Briton  bears  unmoved  his  ghastly  gaze.) 
And  now  his  burnish'd  scales  erected  blaze  ; 
His  iron  wings  he  spreads;  and  o'er  the  ground 
His  shadow  spreads  ten  cubits'  space  around  ; 
(Saint  George  his  lance  protends,  and  his  broad 
shield  displays.) 

Sabra  no  more  resists,  no  more  dissuades, 
No  more  her  eyes  their  speaking  lustres  dart 
To  tear  the  fateful  purpose  from  his  heart, 
But  grateful  agony  each  look  pervades. 
Oh  with  what  throbs  her  heaving  bosom  beats, 
As  the  stout  lance  the  scaly  dragon  meets ! 
What  horror  stiffens  every  joint  again, 
Chains  every  nerve,  and  freezes  every  vein, 
When  shiver'd  on  the  sand,  the  Knight  unarm'd 
retreats ! 

Loud  yell'd  the  monster,  and  his  sulphurous 

breath 
Fill'd  with  intolerable  stench  the  air. 
The  hot  contagion  can  no  mortal  bear, 
But  parch'd  and  wither'd,  sinks  in  putrid  death. 
The  flowers  are  blasted  on  the  smoking  ground, 
The  leaves  drop  blacken'd  from  the  woods 

around ; 
Stiff  in  the. tainted  pools  the  fishes  die  ; 
In  spiral  paths  the  birds  above  them  fly, 
In  lessening  circles  whirl'd,  till  life  and  sense  are 

drown'd. 


42  LEGEND  I. 

What  pitying  power  has  George  and  Sabra  spared  ? 
Ah  happy  pair  !  to  you  shall  yet  be  given 
Long-  hours  of  solace  by  indulgent  Heaven. 
Yet  scarce  the  fainting  knight  to  breathe  was 

heard, 
As  motionless  on  his  dead  horse  he  lay  : 
Onward  the  monster  roll'd  his  destined  way, 
His  griping  talon  on  his  shoulder  laid, 
All  the  black  horrors  of  his  throat  display 'd, 
And  pour'd  the  burning  venom  on  his  hapless  prey. 

The  deadly  stream  descended  on  his  vest, 
Where  the  red  cross  the  pious  Champion  bore, 
Dear  symbol  of  his  faith.      Deadly  no  more, 
The  life-restoring  poison  fill'd  his  breast. 
O  miracle  of  Grace  !  the  Knight,  restored, 
Leap'd  lightly  from  the  ground,  and  seized  his 

sword ; 
On  the  fell  fury  rush'd  with  ardent  zeal — 
The  gaping  throat  received  his  trusty  steel, 
And  the  black  heart's  blood,  mix'd  with  baleful  ve- 
nom, pour'd. 

"  Rise,  Sabra  !  thou  art  saved — the  dragon  dies." 
Alas  !  she  answers  not — her  limbs  are  cold — 
Dim  mists  have  closed  her  eyes — her  breath 

enfold. 
Again  the  knight  exclaims,  "  Rise,  Lady,  rise  !  " 
At  length  like  healing  balm  his  accents  flow  ; 
Again  the  life  blood  mounts,  the  spirits  glow  ; 


ST.  GEORGE  AND  THE  DRAGON.        43 

While,  on  his  soft  supporting  arm  reclined, 
Fann'd  by  his  casque,  the  brisk  refreshing-  wind 
Bids  on  her  death-cold  cheek  returning1  roses  blow. 

Now  on  that  cheek,  where  late  the  pallid  hue 
Unmix'd  appear'd  of  hopeless  cold  despair, 
Warm  blushes  rise,  as  from  his  ivory  fair 
Pygmalion's  passion  warmth  and  feeling  drew. 
The  statue  warms — and  in  the  virgin's  breast 
Joy,  gratitude,  and  wonder  shine  confest. 
As  on  the  youth  who  saved  her  gleam  her  eyes, 
With  gratitude,  and  pleasure,  and  surprise, 
If  love  too  enters,  comes  he  a  forbidden  guest  ? 

But  if  the  maid  such  various  passions  move, 
On  the  blest  victor's  heart  what  rapture  steals, 
As  every  moment  some  new  charm  reveals, 
And  her  eyes  sparkle  with  the  flames  of  love  ? 
Lingering  and  silent  they  together  trace 
Their  path  towards  the  Hermit's  holy  place  : 
Expressive  silence  ! — words  had  less  display M 
The  awaken'd  fervours  of  that  grateful  maid 
Than  did  her  speaking  eyes  and  love  illumined  face. 

Now  hast  thou  loiter'd  long  enough,  my  muse! 
Suffice  it  then,  they  love  ;  nor  stop  to  say 
How  joyful  was  the  hermit  to  survey 
His  late  lost  guest  alive,  and  hear  the  news 
Of  that  foul  dragon  stretch'd  along  the  shore, 
Now  terror  of  Egyptian  dames  no  more  ; 


44  LEGEND  I. 

Nor  what  his  hut  contain'd,  to  drink  and  eat : 
We  know  he  was  not  sparing  of  his  meat, 
And  that  his  mule  at  length  the  rescued  princess  bore. 

And  so  for  Cairo  ! — On  the  banks  of  Nile 
I  see  the  amorous  pair  pursue  their  way ; 
Bright  Sabra,  lovely  as  the  dawn  of  day, 
Slow  pacing  on  her  mule  ;  and,  all  the  while, 
The  British  knight,  attendant  at  her  side, 
Along  the  shore  the  sluggish  palfrey  guide, 
In  silence  gazing  on  its  beauteous  load ; 
Or,  to  beguile  the  long,  though  happy,  road, 
Of  knightly  deeds  converse,  and  countries  distant 
wide. 

Here  rest,  my  Hippogryff,  some  little  space — 
And  time,  perchance,  thy  wanderings  here  were 

ended  ; 
From  dreamy  realms  of  Faery- land  descended, 
111  may'st  thou  hope  to  find  reward  or  grace 
Mid  sober  sons  of  sage  utility, 
Who  ne'er  to  fancy  bent  the  stubborn  knee, 
Or  own'd  the  soul-subduing  power  of  song. 
Then  rest  awhile — yet  not  to  tarry  long, 
Ere  Egypt's  sands  are  changed  forverdant  Thessaly. 


ST.   DENIS  AND  THE  MULBERRY  TREE.  45 


LEGEND  II. 

ST.   DENIS  AND  THE  MULBERRY  TREE. 

From  Nile's  hot  regions,  by  the  viewless  gale 
Of  warm  imagination  borne  along, 
And  the  resistless  power  of  wizard  song, 
Turn,  gentle  muse  !  to  Tempe's  flowery  vale — 
Delicious  Tempe — where  the  Thracian  bard 
Of  old  amid  the  echoing  caves  was  heard 
By  stones  and  trees,  that,  waken'd  by  his  lyre, 
Felt  the  soft  breathings  of  poetic  fire, 
And,  bounding  to  the  strain,  their  new-born  joys 
declared. 

Yet  not  of  Greece  or  Rome's  enchanting  lore, 
The  Mantuan  flute  or  Syracusan  reed — 
More  barbarous  times — an  iron  age — succeed, 
And  darken  all  the  Muses'  favour'd  shore. 
Not  now  of  swains  who,  with  alternate  song, 
Bad  Phoebus  linger,  whilst  his  journey  long 
He  sought  to  finish  at  his  western  gate ; 
While  Nymphs  applauded,  and  in  rustic  state 
Time-honour'd  judges  sat  the  rival  bards  among. 

Still  rugged  OZta  lifts  his  cloudy  head, 
And  high  Olympus  with  eternal  snows ; 
Still  through  his  valleys  pure  Enipeus  flows, 


46  LEGEND  II. 

And  their  old  woods  o'er  Haemus'  cliffs  are 

spread  : 
But  Love  and  Music  there  no  longer  dwell ; 
Foul  monsters  lurk  in  every  savage  dell ; 
The  clank  of  arms  the  sovereign  wood-nymphs 

frights  ; 
Wild  Faunssit  tremblingon  their  ancient  heights, 
No  more  secure,  and  Pan  has  left  his  royal  cell. 

Oh  yet  revisit  thy  once  loved  domain,  i 

Immortal  Muse  !   and  tune  the  Gothic  lyre, 
And  with  the  breath  of  wild  romance  inspire 
The  shores  once  echoing  to  a  classic  strain. 
Not  inharmonious  through  the  pastoral  shade 
Where  Thyrsis  erst,  and  Melibceus  play'd, 
Shall  sound  thelayof  arms,  andsteed,  and  knight, 
(Fancy's  creation)  nor  without  delight 
Oh  let  me  in  the  lap  of  Faerie  be  laid  ! 

For  who,  to  please  a  cold,  fastidious  age, 
Would  lop  each  wilding  shoot  that  nature  gave, 
Banish  the  clowns  that  dig  Ophelia's  grave, 
Or  chase  Lear's  simple  follower  from  the  stage  ? 
Shall  yonder  tower  be  of  its  ivy  spoil'd, 
Or  brushwood  from  the  cavern's  mouth  exiled  ? 
Tasteless  Reformer  ! — thy  "sublime"  and  "  fair" 
May  form  a  thesis  for  the  pedant's  chair  ; 
But  thee  the  Muse  ne'er  loved,  nor  Fancy  call'd 
her  child. 


ST.  DENIS  AND  THE  MULBERRY  TREE.  47 

To  me  more  dear  are  Nature's  strangest  forms, 
The  rudest  structures  of  the  Poet's  hand, 
Than  palaces  with  art  Palladian  plann'd, 
Though  placed  secure  from  reach  of  Critic  storms. 
I  hail  the  giant  oak's  fantastic  boughs, 
The  huge  misshapen  mountain's  shaggy  brows  ; 
Nor  less  the  wanton  windings  of  the  brook, 
The  streams  that  gush  from  every  wayward  nook, 
And,  roaring  through  the  vale,  far  mountain  echoes 
rouse. 

But  chiefly  you,  great  masters  of  the  lyre  ! 
Who  struck  as  nature  moved,  as  fancy  reign'd  ; 
Whom  no  cold  rules  of  modern  art  restrain'd 
But  the  great  Muse  herself  exalted  higher. 
For  one  bright  hue  from  Shakspeare's  magic 

loom, 
For  one  stray  feather  cast  from  Spenser's  plume, 
Say,  would  I  not  each  courtlier  grace  resign  ? 
— Immortal  Muse  !  Then  never  more  be  mine 
Enjoyment's  rapturous  trance,  or  Awe's  ecstatic 

gloom  ! 

'Twas  thus,  beneath  a  hawthorn's  snowy  bower 

Reclining  laid,  lull'd  by  the  ceaseless  noise 

Of  summer  flies,  I  dream'd  of  former  joys, 

And  felt  again  the  soft  poetic  power, 

Long  absent ;   for  below  the  open  sky, 

She  dwells,  and  shuns  the  confined  paths  where  I 


48  LEGEND  II. 

Must  the  sweet  season  spend,  until  the  days 
Slow  rolling  bring  me  back  where  Isca  strays 
Thro'  my  loved  native  fields,  land  of  my  minstrelsy. 

Nor  Isca  only  wakes  my  slumbering  lyre, 
Ah  no  !   Love  strung  it  on  the  banks  of  Thames : 
Her  image  mingles  with  the  noon-tide  flames, 
Whose  morning  smiles  engender'd  first  the  fire. 
Hers  is  the  spell  that  sped  my  tuneful  vein  ; 
And  of  her  beauties  and  my  love  I  feign 
Would  only  sing;  but  the  great  Muse  denies  : 
Yet, — wilt  thou  take  the  unworthy  sacrifice  ? 
To  thee  and  Richmond  will  I  dedicate  my  strain. 

Again  from  Thames  to  old  Enipeus  borne 
In  Fancy's  airy  barque,  I  see  a  knight 
Thro'  the  deep  valley  ride  in  armour  bright : 
The  fleurs  de  lys  his  azure  coat  adorn ; 
From  his  proud  helm  three  waving  feathers  fall ; 
The  white  cross  glitters  on  his  velvet  pall : 
His  courteous  airs  a  noble  race  bespeak ; 
By  his  sweet  tongue  ye  might  have  deem'd  him 
Greek ; 
But  his  embroider'd  arms  bespeak  a  knight  of  Gaul. 

And  who  is  he,  the  youth  so  fresh  and  fair, 
With  sparkling  crest  and  dancing  plumage  gay? 
And  on  what  bold  adventure  does  he  stray 
So  far  from  his  loved  Seine's  maternal  care  ? 
To  exalt  in  distant  regions  Gallia's  fame, 


ST.   DENIS  AND  THE  MULBERRY  TREE.  49 

And  spread  Religion's  empery  his  aim, 
Long  had  he  lain  enslaved  to  Grammarye ; 
And  now  but  late  from  Khalyb's  spells  set  free 
By  Britain's  Champion  bold;  and  Denis  is  his  name. 

Ah  why  has  Beauty  so  confined  a  date  ? 
Why  bow  the  brave  to  Time's  all-conquering 

power  ? 
The  violet  droops  beneath  the  thunder  shower, 
And  lightning  rends  the  Oak's  majestic  state. 
So  mighty  man  to  Time  and  Chance  must  yield  ; 
A  stranger  doom,  by  history  unreveal'd, 
Untold  before  in  song,  must  Denis  prove, 
And,  ere  he  win  a  matchless  virgin's  love, 
Roam  thro'  Thessalian  shades  a  savage  of  the  field. 

And  must  that  noble  front  wide  antlers  bear  ? — 
That  form,  which  stands  erect,  and  braves  the 

sky, 
Descend,  and  prone  on  earth's  mean  bosom  lie  ? 
That  gentle  skin  be  cased  in  horrid  hair  ? 
Yes.     On  Enipeus'  banks  there  stood  a  tree, 
From  whose  rich  boughs  the  tempting  mulberry 
In  luscious  clusters  lured  the  hungry  knight — 
(Ah  luckless  hour  that  e'er  they  met  his  sight ! — ) 
He  rends  the  loaded  branch — the  life  blood  follows 
free. 

The  warm  stream  gushing  from  the  wounded  plant 
Not  long  the  knight  in  silent  wonder  view'd, 

VOL.  I.  E 


50  LEGEND  II. 

Ere  a  faint  shriek  sent  forth  the  labouring  wood 
That  seem'd  thro'  every  shoot  to  shrink  and  pant. 
At  length  a  female  voice  pursued  the  sound, 
Sweet,  though  disturb'd  and  plaintive  from  the 

wound. 
"  Tearnotmy  tenderflesh ! — kind  youth,  forbear ! 
Ah  re-unite  the  branch  with  generous  care, 
Nor  leave  me  thus  topourmylifeoutontheground  !" 

As  when  some  swain,  with  pleasing  cares  of  love, 
Tends  his  bright  mistress  thro'  embowered  meads, 
Perchance  a  straggling  rose  his  path  impedes, 
Or  tangled  wood-bine  pendant  from  above, 
Sportive  he  leaps  the  tempting  flower  to  tear, 
To  deck  her  bonnet  or  entwine  her  hair ; 
If  from  the  leaves  a  lurking  adder  dart, 
He  drops  the  prize  ;  strange  horrors  chill  his 
heart, 
All  motionless  he  stands,  nor  flies  the  deadly  snare. 

So  stood  the  knight  as  from  that  injured  wood 
(Unfeeling  deem'd)  he  heard  the  voice  of  woe 
— A  virgin's  voice — in  plaintive  accents  flow. 
At  length  her  suit  the  Mulberry  thus  renew'd  : 
"  What  lust  of  blood,  O  cruel  knight,  detains 
Thy  ruthless  hand,  and  wantons  in  thy  veins  ? 
O  stain  to  arms  ! — I  ask  no  mighty  boon — 
Repair  the  ills  those  torturing  hands  have  done  ! 
To  bind  the  sever'd  shoot  requires  no  wondrous  pains. 


ST.  DENIS  AND  THE  MULBERRY  TREE.  51 

"  Or  does  the  dread  of  magic  spell  control  ? 
Fear  not,  Sir  knight ! — no  wizard  here  you  see ; 
And  of  what  sorceries  animate  this  tree 
My  hand  is  guiltless,  though  I  reek  the  dole." 
As  thus  she  sued,  the  champion  heard, 

ashamed, 
His  courage  question'd,  and  his  knighthood 

blamed  ; 
Compassion  sway'd  his  courteous  mind  no  less ; 
For  well  he  ween'd  some  damsel  in  distress 
Spake  from  that  Mulberry  stem,  and  knightly  suc- 
cour claim'd. 

Yet,  ere  his  hands  the  reeking  members  close, 
The  afflicted  trunk  proclaim'd  a  sudden  fear, 
And  thus  exclaim'd :  "  Ah,  yet  the  warning  hear, 
Which  my  strange  fate  compels  me  to  disclose. 
And  Oh,  may  Heaven  thy  noble  breast  inspire 
With  dauntless  valour's  never-dying  fire  ! 
Nor  be  my  wishes  vain,  which  points  to  thee, 
The  Saviour  promised  by  that  dark  decree, 
Whose  star  and  mine  in  Heaven  eternallv  con- 
spire. 

"  Thus  then  the  power  that  fix'd  me  in  this  rind, 
Compels  me,  trembling,  hoping,  to  declare. 
If  to  my  earnest  suit  you  bend  an  ear, 
And  the  lopp'd  branch  again  by  thee  be  join'd, 
From  prison  worse  than  death  you  free  a  maid, 
Than  whom  a  fairer  graced  notTempe's  shade  ; 


52  LEGEND  II. 

A  fiendish  Sorcerer's  spell  you  overthrow, 
Bid  a  great  monarch's  heart  with  joy  o'erflow, 
And  with  his  daughter's  love  the  deed  shall  be 
repaid. 

"  Yet,  ere  the  spell  be  broke,  and  damsel  freed, 
Seven  tedious  years  the  wizard  uncontroll'd 
Must  o'er  this  vale  unquestion'd  empire  hold. 
Seven  tedious  years,  ('tis  so  by  fate  decreed,) 
If  to  thy  knighthood  true,  by  pity  sway'd, 
By  dark  Satanic  engines  undismay'd, 
Thou  dare  achieve  this  feat — seven  tedious 

years, 
Thyself,  amid  perpetual  griefs  and  fears, 
Must  linger  out  a  hopeless  life  in  Tempe's  shade. 

"  More  that  stern  power  forbids  me  to  declare, 
What  torments  wait  thee,  and  what  toils  beset: 
If,  darkly  told,  they  fright,  avoid  them  yet ! 
Leave  me  to  bleed,  and  shun  the  fearful  snare. 
Still  may'st  thou  safe  from  Tempe's  vale  retire, 
New  glories  wait  thee,  other  loves  inspire  ; 
From  these  deep  shades  no  tongue  can  e'er 

repeat 
To  scandal's  ear  the  shame  of  base  retreat ; 
Thine  honour  still  may  shine  with  undiminish'd 
re. 

"  O  gentle  Knight !". . .  .but  here  her  accents 
fail; 


ST.  DENIS  AND  THE  MULBERRY  TREE.  53 

For  now  the  hardening  fibres  choke  her  breath, 
And  heavier  fall  the  thickening-  drops  of  death. 
Who  but  may  guess  the  sequel  of  my  tale  ? 
Who  doubts  if  Denis,  true  to  knightly  vow, 
With  tender  care  restored  the  sever'd  bough  ; 
Seven  years  content  his  alter'd  form  to  keep, 
In  faith  assured  the  bright  reward  to  reap, 
And  pay  for  future  bliss  the  fine  of  suffering  now  ? 

'Twas  faith  like  this,  in  Nature's  virgin  prime, 
Ere  all  of  good,  or  great,  or  fair,  or  just, 
Lay  in  the  scale  like  grains  of  worthless  dust, 
Against  successful  fraud,  and  purpled  crime  ; 
Ere  Truth  was  forced  the  sceptre  to  resign, 
And  blasts  of  Mammon  banish'd  airs  divine ; 
'Twas  faith  like  this,  ensuring  power  to  save, 
To  English  George  his  rescued  Sabra  gave, 
And  noble  Denis  crown'd  with  love  of  Eglantine. 


54 


THE  ABBOT  OF  DOL. 


PART  i. 

Tis  straunge  that  divers  minds  so  diverslie 

Of  metaphysicke  subtilties  doe  deeme. 
There  be  whoe  scoffe  at  faytes  of  devilrie, 

And  'count  them  all  meer  coinage  of  a  dreame  : 
But  these,  I  trow,  have  more  of  wit  than  grace- 
Why  else  doth  Abbott  Wulpho  veile  his  face  ? 

Which  whilom  was  a  Priest  of  faire  renowne 
As  ever  wonn'd  in  londe  of  Christentie, 

And  hath  been  known  to  calle  high  angells  downe 
From  Heaven,  to  listen  his  divinitie, 

Whereby  he  gain'd  the  Abbaye  of  Seinct  Pol, 

Near  linglysshe  sea,  fast  by  the  towne  of  Dol. 

When  as  his  friers,  in  solemn  service  dredde, 
Their  mattin  chaunt  and  lowlie  vespers  sing, 

What  now  makes  Abbott  Wulpho  veile  his  hedde, 
That  none  him  see,  nor  he  sees  anything? 

Foul  tales  will  spred  of  holiest-seeming  wight 

When  he  so  wilful  seekes  to  shunne  the  light. 


PART  I.  55 

Whilom,  when  priests  and  reverend  bishopps  rode 
Inseemlie  guise  to  Redons' neighbouring  towne,a 

Whiles  one  a  mare,  and  one  a  mule  bestrode, 
Low  trailing  on  the  ground  his  decent  govvne, 

For  seemlie  order,  and  for  decent  stole, 

Was  none  colde  mate  the  Seinctlie  prior  of  Dole. 

And  when  in  Redon  towne  they  all  did  meete, 
Bishoppe  and  Abbott, cowled  Monk  and  Priest — 

Fayre  brotherhood — in  grave  debate  to  treate 
Of  holiechurche, — and,  nowandthanne,  to  feast, 

Ymongst  them  alle  was  none  so  far  renownde 

For  winning  rhetorike  or  sense  profounde. 

Yet  now  he  never  doth  his  cloyster  leave 
For  feast  or  grave  debate  in  Redon  towne, 

But  haply,  at  the  solemn  hour  of  eve, 

Walks  lonely  forth,  enwrapt  in  sable  gowne, 

With  cowle  that  hides  his  face  from  mortal  ken, 

And  rude  inquiry  of  observant  men. 

And  ever  wends  he,  at  the  hour  of  praver, 

To  chappelle,  and  his  throne  accustom'd  takes ; 

But  there  he  muttereth  vowes  that  none  may  hear, 
And,  whiles  he  muttereth,  his  bodye  shakes. 

He  brings,  I  wis,  no  angells  down  perforce, 

As  erst  from  Heaven,  to  harken  his  discourse. 

Earl  Conan  was  a  lord  of  great  domain 

That  skirted  round  the  Abbaye-lands  of  Dol. 


56  THE  ABBOT  OF  DOL. 

A  childe  he  was  of  arms  and  lineage  vain, 

And  scorn'd  the  letter'd  Abbott  of  Seinct  Pol ; 
Whose  scorn  the  church-man  met  with  holy  pride, 
Enow  to  fill  the  countrie  farr  and  wide. 

The  Earl,  a  mighty  hunter  eke  was  he, 

Aye  following  of  the  chace  with  hound  and  horn, 

Reckless  alike  an  'twere  the  forest  free, 

Or  vineyard  fenced,  or  field  of  standing  corn. 

The  Abbott  these  unhallow'd  sports  eschew'd, 

Androusedto  wrath  the  neighbouring rusticks  rude. 

And,  more  their  lawless  bosoms  to  inspire 
With  hate  of  rule  and  rage  enkankered, 

An  English  mastiffe  full  of  savage  fire 
Did  ever  close  behind  his  foot-steps  tred ; 

And  oft-times  with  a  holie  oathe  he  swore, 

But  for  such  guard,  a  perill'd  life  he  bore. 

Eft  soones,  this  mastiff,  let  abroade  to  stray, 
A  sore  disturber  of  the  chase  became, 

Dogs,  horses,  huntsmen,  scared  and  drove  away, 
And  tore  with  bloody  fangs  the  noblest  game. 

The  Earl  vow'd  vengeance  on  his  head,  the  while 

Dan  Wulpho  eyed  him  with  a  ghostly  smile. 

By  threats,  and  oaths,  and  curses  undismay'd, 
Still  loose  Dan  Wulpho  let  the  mastiff  roam, 

Till,  caught  at  last,  with  clubs  and  stones  assaied, 
The  yelling  savage  limp'd,  disabled,  home. 


PART  I.  57 

The  church-man,  he  was  fill'd  with  rage,  I  ween, 
Yet  hid  in  saintlie  shew  his  inward  teen. 

Next  day,  at  Matins,  he  to  chapel  came : 
Pale  was  his  visage,  his  demeanour  wild. 

His  coal-black  eyes  shot  forth  a  living  flame  ; 
His  saintly  forehead  was  with  blood  defiled. 

All  there,  I  guess,  full  little  praied  that  day, 

Onlesse  from  Satan's  power  their  souls  to  stay. 

At  last,  the  Abbott,  as  he  slowly  rose, 

With  hollow  tones  of  drearie  import  sed — 

"  Attend,  my  brethren,  whiles  my  lips  disclose 
A  wondrous  vision  granted  from  the  ded  ; 

And  lerne  henceforth,  from  Conan's  dismal  rewe, 

What  griefs  the  sacrilegious  wretche  persewe. 

"  To  sley  a  manne  is  deemed  felonye, 

To  sley  a  Prieste  is  treason,  worse  in  sort ; 

But  Heaven,  that  view'th  with  special  clemencye 
The  lowest  menial  of  its  holie  court, 

Hath  curst  thee,  Conan,  for  the  fell  cross-bow 

That  caused  an  Abbott's  mastiff  lame  to  go. 

"  These  eyes  beheld  him  when  the  prince  of  ill 
Three  demons  summon'd  from  their  dismall  cave, 

Beheld  them  as  they  hasten'd  to  fulfill 

The  direful  mandate  that  their  master  gave, 

Beheld  them  with  their  damned  prisoner  fly, 

Athwart  the  barriers  of  this  nether  sky. 


58  THE  ABBOT  OF  DOL. 

"  I  saw  them  tear  his  precious  sight  away, 

And  cast  the  bleeding-  eye-balls  on  the  ground  ; 
I  saw  their  fangs  his  writhing  members  flay, 
And  in  his  harte-strings  print  the  torturing 
wound. 
Then  on  Saint  Michael's  stairs  the  corse  they 

threw, 
Where  limbs  disjointed  all  the  place  did  strew. 

"  This  was  no  idle  mintage  of  the  brain, 

The  blood  upon  my  brow  the  truth  declares, 

The  blood  that  sprinkled  like  a  show'r  of  rain 
Saint  Michael's  steep  ascent  and  holy  staires." 

The  'mazed  brethren  heard,  with  silent  dred, 

This  tale  of  vengeance  on  the  impious  hed. 

Earl  Conan  on  that  day  to  hunt  had  gone, 
And  never  from  the  hunting  came  again  ; 

And  through  the  country  round  the  tale  when 
known 
Was  well  believed  by  every  simple  swain, 

They  shunn'd  the  spot  where  Conan's  restless  sprite 

Still  follows  up  the  ghostly  chace  all  night. 

But  Abbott  Wulpho  never  since  that  day 

Hath  raised  the  cowl  that  shadows  o'er  his  brows. 

When  others  tell  their  beads  and  loudly  pra}', 
He  trembling  muttereth  unheard  oaths  and  vows, 

And  never  since  hath  pass'd  his  Abbaye's  bound, 

Nor  joins  in  converse  with  the  monkes  around. 


PART  II.  59 


PART  II. 

Alone,  on  horse-back,  from  the  towne  of  Dol. 

Full  of  this  tale  I  journey 'd  forth  at  eve  : 
Moche  it  perplex'd  with  doubt  and  feer  my  soul. 

As  one  scarse  knowing-  what  he  mote  believe — 
'Twas  hard  to  think  the  Count  so  foully  dyed. 
Yet  harder  still  to  deeme  an  Abbott  lyed. 

The  night  was  overcast  with  murky  cloudes, 
And  rain  beganne  to  powre,  and  winde  to  blow : 

"  This  is  the  time,"  me-thought,  "  when  ghosts  in 
shrowdes 
Walk  in  the  shrieking  churche-yards  to  and  fro." 

Unwonted  tremour  o'er  my  members  stole, 

As  thus  I  journey'd  thro'  the  wood  of  Dole. 

When  lo  !    I  heard  afar  a  bugle  horn 

That  faintly  stole  upon  the  plaintive  breeze  : 

The  sound,  so  cheerful  mark'd  at  break  of  morn. 
Now  mingled  horrour  with  the  moaning  trees. 

Methought  no  earthly  huntsman  ere  did  blow 

So  strange  a  strain,  so  solemne  and  so  slow. 

And  therewithall  I  heard  the  howl  of  hounds, 

The  huntsman's  hoarse  halloo,  the  tramp  of  steeds : 
The  forest  groan'd  in  cadence,  with  its  sounds 


60  THE  ABBOT  OF  DOL. 

Of  crashing  boughs,  torn  trunks,  and  rustling 
reeds. 
My  senses  shrank  aghast  with  new  affright — 
"  No  earthly  hunters  chase  so  late  at  night." 

Nigher  and  nigher  drew  the  distant  rout, 

And  seemes  less  earthly  as  it  comes  more  near : 

The  hounds  more  harshly  howl ;  more  hoarsely 
shout 
The  viewless  huntsmen,  hallooing  in  the  rear. 

In  that  wild  crash  all  noises  else  were  drown'd ; 

My  frighten'd  horse  stood  still  like  one  astound. 

As  the  fierce  hurricanoe  sweeps  along, 
Uproots  big  oaks,  tall  castles  overturns, 

And,  shaking  earth's  foundations  deep  and  strong, 
Lays  bare  to  sight  old  Neptune's  hidden  urns, 

So  loud  and  fierce  that  tempest  hurried  by, 

Like  Heaven,  Earth,  Hell,  in  one  commingled  cry. 

At  once  around,  beneath,  and  over  head, 

It  seem'd  to  pass — then  all  was  hush'd  and  still : 

But  as  the  thunder,  when  its  bolt  is  sped, 

Is  heard  faint  echoing  from  some  distant  hill, 

So,  when  that  soul-subduing  peal  was  past, 

The  plaintive  bugle  swell'd  upon  the  blast. 

At  length,  as  in  the  rear  of  that  wild  train, 

A  white  plume  swiftly  pass'd  my  eyes  before : 
My  steed,  awaken'd  from  its  stound  again, 


PART  II.  61 

Following1  that  meteor-form,  its  rider  bore 
(All  powerless  to  restrain)  by  brake  and  brier, 
O'er  rough  rude  rocks,  and  thorough  quag  and  mire. 

And  ever  was  that  snow-white  plume  our  guide, 
Like  Northern  Bear  to  wandering  marinere, 

Or  that  blest  starre  that  led  thro'  deserts  wide 
The  eastern  wise-men  to  our  master  deare ; 

Till  deeper  still  the  darkness  round  us  lay  ; 

And  then  it  melted,  like  thinne  ay  re,  away. 

Me  seemed  now  together  we  were  brought 
Beneath  some  hollow  arch,  my  horse  and  I. 

I  stopp'd  and  hearken'd  ;  but  no  sound  I  caught 
Save,  at  long  intervalls,  the  scritch-owle's  cry: 

At  length  I  saw,  as  'twere  a  taper's  ray 

Shoot  through  the  gloom,  and  thereby  shaped  my 
way. 

It  was  a  chappell,  half  to  ruin  gone, 

From  whose  east  windowflash'd  that  welcome  ray : 
My  reeking  steed  I  bridled  to  a  stone, 

And  reach' d  a  portall  that  adjoyning  lay ; 
There  entering  in,  before  the  tapers  lighte 
Beheld  the  figure  of  a  kneeling  Knighte, 

In  hunter's  garb  array'd  from  top  to  toe  ; 

A  bauldricke  was  across  its  shoulders  flonge ; 
In  its  right  hand  it  grasp'd  a  hunter's  bow  ; 

A  hunter's  bugle  at  its  back  was  honge  ; 


62  THE  ABBOT  OF  DOL. 

A  mailed  shirt  peep'd  forth  beneath  its  vest, 
And  snow-white  plume  waved  nodding  o'er  its  crest. 

At  the  high  altar  supplicant  it  kneel'd, 
Seemingly  muttering  some  holy  prayer  ; 

Then  slowly  turning  round  its  head  reveal'd 
A  face  illumined  by  the  taper's  glare, 

Pale — haggard — bloody  ;  but  I  saw  displaied 

Earl  Conan's  features  in  the  specter  shade. 

The  grisly  specter  raised  its  beaver'd  crest, 
And  shew'd  a  throat  deep  gored  with  gaping 
wound  ; 

It  pointed  sadly  to  its  bleeding  breast, 

And  with  a  heart-enthralling  dolour  groan'd  ; 

Then,  like  a  guiltie  soule,  at  breake  of  day, 

Thrise  waved  its  head,  and  vanishedde  away. 

Into  thinne  ayre  it  vanisht  like  a  dreame, 
Leaving  me  sore  astonied  and  dismaied  : 

But  where  it  late  had  knelt,  a  ruddie  gleame 
As  from  a  torche,  upon  the  pavement  plaied  ; 

And,  on  what  seem'd  a  grave-stone,  where  I  stood, 

I  saw  engraved  in  characterrs  of  blood — 


LEGENDE. 


Straunger!  whoe'er  thou  art,  praie  for  the  soule 
Of  one  whose  naked  corse  lies  festering  nighe — 


PART  II.  63 

Conan,  by  name — once  puissaunt  Earle  of  Dole ; 
Whose  bloud  for  Heaven's  vengeaunce  loud  doth 
crye ; 
And  Abbott  Wulpho's  was  the  devilysshe  hande 
That  shed  Earl  Conan's  bloud  upon  the  lande. 

"  Nor  judge  that,  even  in  this  worlde  of  sinne, 
Foul  murther  unrequyted  doeth  remaine. 

Whosoe  with  innocent  bloud  hath  'filed  bin 

Shall  never  from  his  forehead  wype  the  staine ; 

But,  tho'  he  vaile  his  crime  from  human  eye, 

Heaven's  justice  view'th  its  foule  deformitie." 


These  words  scarse  redde,  away  the  vision  stole, 
Stone,  altar,  taper,  from  my  wondering  sight : 

The  dawn  had  brighten'd,  and  the  towres  of  Dole 
Gay  sparkled  with  the  fresh  Auroraes  light, 

Seen  thro'  the  forest  leaves,  where,  late  so  drear, 

Now  sweet  birds  chaunt  their  carolls  loud  and  clear. 

Nought  but  the  ruin'd  arch  remain'd  in  view, 
Of  all  the  wonders  I  had  seen,  to  tell ; 

And  tho'  I  scarse  cold  hope  for  credence  dew, 
Nathless,  as  if  constraint  by  hidden  spell, 

1  back  return'd,  and  to  the  Provost  there 

Did  the  whole  truth,  on  solemn  oath,  declare. 

All  day  his  archers  scour'd  the  forest  o'er : 
At  evening,  underneath  a  turfy  mount 


6  THE  ABBOT  OF  DOL. 

But  loosely  hid  with  leaves,  and  stiffe  with  gore, 
They  found  the  murther'd  body  of  the  Count. 
Him  nowe  in  holie  earthe  they  softe  enshrine, 
But  vengeaunce  leave  to  Himwhosaith,"  Tismine." 

For  this  doth  Abbott  Wulpho  shrowde  his  face  ; 

Who,  tho'  above  the  reach  of  Human  sway, 
Yet  knows,  as  one  debarr'd  from  Heaven's  grace, 

That  innocent  bloud  can  ne'er  be  washt  away, 
And  therefore  feares  to  shew  to  man,  what  He 
Who  sits  above,  beholds  Eternallye. 


Note  p.  55.  a 

"  Redons'  neighbouring  towne."  By  this  pedantic  ap- 
pellation is  probably  meant  Rennes,  the  capital  of  Britanny, 
and  ancient  city  of  the  Redones,  an  Armorican  tribe.  It 
seems  evident  that  the  narrator  was  an  English  schoolmaster 
taking  the  benefit  of  a  holiday  excursion  on  horseback  along 
the  coast  of  France. 


65 


THE  DEAD  MEN  OF  PEST. 

I  left  the  chaulkie  cliftes  of  Old  Englonde, 
And  paced  thro'  manie  a  region  faire  to  see, 

Thorowe  the  reaulme  of  Greece,  and  Holie  Londe, 
Untille  I  journied  into  sadde  Hongrie. 

I  sawe  old  Cecrops'  towne,  and  famous  Rome; 

But  Davydd's  holie  place  I  lyked  best ; 
I  sawe  straunge  syghtes  that  made  me  pyne  for  home, 

Bot  moche  the  straungest  in  the  towne  of  Pest. 

It  was  a  goodlie  citye,  fayre  to  see  ; 

By  its  prowde  walles  and  statelie  towres  it  gave 
A  delicate  aspect  to  the  countree, 

With  its brigg  of  boates  across  the  Danow'swave. 

Yet  many  thinges  with  grief  I  did  survaie  : 
The  stretys  all  were  mantell'd  o'er  with  grass, 

And,  tho'  it  were  upon  the  sabbath  daie, 

No  belles  did  tolle  to  call  the  folke  to  masse. 

The  churchyard  gates  with  barrs  were  closyd  fast, 
Like  to  a  sinnefull  and  accursedde  place ; 

It  shew'd  as  tho'  the  judgment  daie  were  past, 
And  the  dedde  exyledfrom  the  throne  of  Grace. 

VOL.  I.  f 


66  THE  DEAD  MEN  OF  PEST. 

At  last  an  aged  carle  came  halting  bye — 

A  wofull  wyghte  he  was,  and  sadde  of  cheere — 

Of  whom,  if  aught  of  cell  or  bowre  were  nighe, 
For  wearie  pilgrimme's  rest,  I  'ganne  to  speire. 

"Straunger!"  he  sedde, "  in  Marye's  name  departe !" 
And,  whan  thus  spoken,  wolde  have  past  me  by. 

His  hollowe  voyce  sanke  deepe  into  my  harte ; 
Yet  I  wolde  notletthim  passe,  and  askyd,"  Why?" 

"  Tis  now  mid  daye,"  quoth  hee,  "  the  sunne 
shines  brighte, 

And  all  thinges  gladde,  bot  onlie  heare  in  Peste  : 
But  an  'twere  winter  wylde,  at  dedde  of  nighte, 

Not  heare,  O  straunger,  sholdstthou  seke  to  reste ; 

Tho'  rain  in  torrents  fell,  and  cold  winde  blew, 
And  thou  with  travell  sore,  and  honger  pale." 

"  Tho'  the  sunne,"  saied  I,  "  shine  brighte,  and  the 
day  be  newe, 
He  not  departe  ontill  thou's  tolde  thy  tale." 

This  wofull  wyghte  thanne  toke  me  by  the  honde ; 

His,  like  a  skeletonne's,  was  bonie  and  colde. 
Hee  lean'd,  as  tho'  hee  scarse  mote  goe  or  stonde, 

Like  one  who  fourscore  yeares  hath,  haply,  tolde. 

We  came  togither  to  the  market-crosse, 

And  the  wyghte,  all  wo  begon,  spake  never  worde; 

Ne  living  thinge  was  sene  our  path  to  crosse, 
(Tho' dolours  grones  from  many  a  house  1  herde,) 


THE  DEAD  MEN  OF  PEST.  67 

Save  one  poore  dogge,that  stalk'd  athwart  a  courte, 
■    Fearfullie  howling  with  most  pyteous  wayle  : 
The  sad  manne  whistled  in  a  dismall  sorte, 

And  the  poore  thing  slunk  away  and  hidd  his 
tayle. 

I  felt  my  verye  bloud  crepe  in  my  vaynes ; 

My  bones  were  icie-cold,  my  hayre  on  end  : 
I  wish'd  myself  agen  upon  the  playnes, 

Yet  cold  not  but  that  sad  old  manne  attend. 

The  sadd  old  manne  sate  down  upon  a  stone, 

And  I  sate  on  another  at  his  side. 
He  heved  mournfully  a  pyteous  grone, 

And  thanne  to  ease  my  dowtes  his  selfe  applyde. 

"  Straunger  !"  quoth  he,  "  regard  my  visage  well, 
And  eke  these  bonie  fingerrs  feel  agen — 

Howe  manie  winterrs  semyth  it  they  tell  V 
I  dowtingly  replyde,  "  Three-score  and  ten." 

"  Straunger  !   not  fourty  yeres  agonn  I  laye 
An  infant,  mewling  in  the  nurse's  armes ; 

Not  fourty  dayes  agonn,  two  daughterrs  gaye 
Did  make  me  joyful  by  their  opening  charmes. 

"  Yet  now  I  seme  some  fowrscore  winterrs  olde, 
And  everie  droppe  of  bloud  hath  left  my  vaynes  ; 

Als'myfayre  daughterrs  twayne  lye  stitieand  coide, 
And  bloudless,  bound  in  Deth's  eternall  chaynes. 


68  THE  BEAD  MEM  OF  PEST. 

"  Straunger!  thistowne  sopleasaunttooursygbtes. 
With  goodly  towres  and  palaces  so  fayre, 

Whilom  for  gentle  dames  and  valiaunt  knyghtes. 
From  all  Hongaria's  londe  the  mede  didbeare. 

"  But  now  the  few,  still  rescow'd  from  the  dedde, 
Are  sobbing  out  their  breath  in  sorie  guyse  ; 

Alle,  that  had  strength  toflee,longsince  have  fledde. 
Save  onlye  I,  who  longe  to  close  mine  eyes. 

"  Seaven  weekes  are  past  sithence  our  folk  begann 
To  pyne,  and  falle  away— no  reason  why ; 

The  ruddiest  visage  turn'd  to  pale  and  wann, 
And  glassie  stillnesse  film'd  the  brightest  eye. 

"  Some  Doctours  sedde,  the  lakes  did  agews  breede, 
Bot  spring  retorning  wold  the  same  disperse, 

Whiles  others,  contrarie  to  nature's  creede, 
Averr'd  the  seasonn's  chaunge  wold  make  us 
worse. 

"  And  tho'  we  leugh  at  these,  like  doatersfonde, 
Or  faytours  wont  in  paradoxe  to  deele, 

Yet,  as  the  sun  wax'd  warm,  throughout  the  londe, 
Allemennethe  more  did  wintrie  shiverings  feele. 

"At  length  it  chaunc'd  that  one  of  station  highe 
Fell  sicke,  and  dyed  uponn  the  seaventh  daie : 

They  op'd  the  corse  the  hidden  cause  to  spie, 
And  founde  that  alle  the  bloud  was  drain'd  awaie. 


THE  DEAD  MEN   OF  PEST.  69 

"  There  was  a  tailour,  Vulvius  by  name, 

Who  longe  emongste  us  dwelt  in  honest  pride  ; 

A  worthie  citizenne  esteem'd  by  fame  ; 

That  since  some  moneth  of  a  soddeine  dyde. 

"  Now  thus  it  happ'd — as  oft  it  chaunceth  soe — 
That,  after  he  was  iron,  straunge  rumours  spred 

Of  evill  haunts  where  'twas  his  wont  to  iroe, 
And  midnight  visitacyonns  to  the  ded. 

"  Now,  whanne  this  fearfull  maladye  had  growne 
To  soche  an  hyght  as  men  were  loath  to  saye, 

Emongst  the  reste  in  our  unhappie  towne, 
My  darlinge  doughterrs  sore  tormentyd  laye. 

"  Nathless  I  mark'd  that  ever  whiles  they  pyned 
Their  appetyte  for  foode  encrees'd  the  more  ; 

They  fedde  on  richest  meates  whene'er  they  dyn'd, 
And  drancke  of  old  Tokaye  my  choicest  store. 

"  Thus,  everie  eve,  their  colour  fresh  arose, 

And  they  did  looke  agen  both  briske  and  gaye ; 

All  nighte  depe  slomberrs  did  their  eyelidds  close  ; 
Bot  worse  and  worse  they  woxe  bybreakeofdaye. 

"  One  nyght  yt  chauncyd,  as  they  slepyng  laied, 
Their  serving  wenche  at  midnight  sought  their 
room, 

To  bring  some  possett,  brothe,  or  gellie,  made 
To  quelle  the  plague  that  did  their  lives  consume. 


70  THE  DEAD  MEN  OF  PEST. 

"  Whenne,  ere  she  reach 'd  the  spot,  a  heavie  sound 
Of  footsteps  lumbering  up  the  stayre  she  heard ; 

And,  soon  as  they  had  gain'd  the  top-most  round, 
The  buried  tailour  to  her  sighte  appear'd. 

"  She  herd  him  ope  my  daughters'  chamber  dore — 
(Her  lighte  lettfalle,  she  had  no  force  to  crye,) 

Then,  in  briefe  space,  agen — for  soe  she  swore. 
It  lumber'd  downe  ;  but  farre  more  heavilee. 

"  This  storye  herde,  albe'  I  inly  smyl'd 

To  think  the  seely  mayd  such  fears  cold  shake, 

Vet,  the  nexte  nighte,  to  prove  her  fancies  wyld, 
I  kept  myselfe,  till  past  midnighte,  awake  : 

•'  Whanne,  at  the  midnighte  belle,  a  sounde  I  herd 
Of  heavie  lumbering  stepps,  a  sound  of  dred  ; 

The  tailour  Vulvius  to  my  sighte  appeard ; 
And  all  my  senses  at  the  instant  fledde. 

"  Next  daye,  I  founde  a  fryer  of  mickle  grace, 
A  learned  clerke,  and  praied  he  wold  me  rede, 

In  soche  a  straunge,  perplext,  and  divellishe  case, 
His  ghostly  counsaile  how  'twere  best  procede. 

"  Into  the  churchyarde  wee  together  wente, 
And  hee  at  everie  grave-stone  saied  a  prayer  ; 

Till  at  the  tailour  Vulvius'  monimente 

We  stopt — a  spade  and  mattoke  had  we  there. 


THE  DEAD  MEN  OF  PEST.  7] 

"  Wee  digg'd  the  earth  wherein  the  tailour  laye, 
Till  at  the  tailour's  coffyn  we  arrived, 

Nor  there,  I  weene,  moche  labour  fonde  that  daye, 
For  everie  bolt  was  drawen  and  th'  hinges  rived. 

' '  This  sighte  was  straunge,  bot  straunger  was  to  see ; 

The  corse,  tho'  laid  som  moneth's  space  in  mold, 
Did  shew  like  living  manne,  full  blythe  of  glee, 

And  luddie,  freshe,  and  comelie  to  behold. 

"  And  now  the  cause  wee  happlie  mote  presume. 

The  Vampire — so  he  named  this  demonne  guest — 
Had  burst  the  sacred  cerements  of  the  tomb, 

And  of  the  buried  corse  himselfe  possest. 

"  This  newes,  whanne  thro'  the  towne  wee  made 
it  knowne, 

Unusual  horrour  seised  the  stoutest  wyghtes, 
As  deming  not  the  tailour's  grave  alone 

Had  so  bin  made  a  haunt  of  dampned  sprites. 

"  The  churchyarde  now  was  digged  all  aboute, 
And  everie  new  made  grave  laid  bare  to  vie  we, 

Whanne  everie  corse  that  they  dyd  digge  thereoute, 
Seem'd,like  the  firste,  of  freshe  and  ruddie  hewe. 

"  'Twas  plain,  the  corses  that  the  churchyards  fill'd, 
Were  they  whoe  nightly  lumber'd  upp  our  stayre, 

Whoe  suck'd  ourbloud,the  living  banquetteswill'd. 
And  left  us  alle  bestraughte  with  blanke  despayre. 


72  THE  DEAD  MEN  OF   PEST. 

"  Andnowe  the  Priestesburne  incense  in  the  choyre, 
And  scatter  Ave-maries  o'er  the  grave, 

And  purifye  the  churche  with  lustrall  fire, 

And  caste  alle  things  profane  in  Danowe's  wave ; 

"  And  they've  barr'd  with  ironne  barrs  the  church- 
yarde  pale, 

To  kepe  them  inn ;  but  vayne  is  alle  they  doe  : 
For  whan  a  ded  manne  hath  lernt  to  drawe  a  nayle, 

Hee  can  also  burste  an  ironne  bolte  in  two." 


The  sadde  old  manne  here  endyd.     I  arose, 
With  myngled  greefe  and  wonderment  possest : 

I  rode  nine  leagues  or  ere  I  sought  repose, 

And  never  agen  came  nigh  the  towne  of  Peste. 


Note. 

For  the  origin  of  the  above  legend,  the  reader  is  referred  to 
a  superstition  long  prevalent  in  Hungary,  and  other  Scla- 
vonian  countries,  which  has  been  lately  rendered  familiar  to 
us,  by  a  spell  far  more  potent  than  any  inherent  in  these 
rude  verses.  It  may,  however,  be  added,  that  the  present 
poem,  in  which  some  slight  alterations  have  since  been 
made,  first  appeared  in  a  periodical  work  of  which  Dr. 
Aikin  was  editor,  (the  Athenaeum,)  some  years  previous 
to  the  date  of  Lord  Byron's  "  Giaour,"  and  that  it  is  be- 
lieved, with  some  confidence,  to  have  furnished  the  noble 
poet  with  the  hint  of  the  passage  beginning, 

"  But  first,  on  earth  as  vampire  sent, 
Thy  corse  shall  from  its  tomb  be  rent ; 


THE  DEAD  MEN  OF  PEST.  73 

Then  ghastly  haunt  thy  native  place, 
And  suck  the  blood  of  all  thy  race  ; 
There  from  thy  daughter,  sister,  wife, 
At  midnight  drain  the  stream  of  life, 
Yet  loathe  the  banquet  which  perforce 
Must  feed  thy  livid  living  corse." 

Leaving,  however,  this  question,  the  present  tale  may 
(if  the  reader  pleases,)  be  presumed,  from  its  style  and 
language,  to  be  the  work  of  the  same  learned  pedagogue 
as  was  conjectured  to  be  the  author  of  the  preceding  story  ; 
who,  after  renouncing  the  arduous  labours  of  his  profes- 
sion, must  be  supposed  to  have  devoted  a  twelvemonth  or 
more  to  the  various  objects  of  foreign  travel,  and  to  have 
given  vent  to  "  Crudities"  which  may  be  compared  with 
those  of  honest  Tom  Coryate.  And,  with  reference  to  the 
former  poem,  it  may  in  this  place  be  observed, — what  was 
omitted  in  the  note  at  its  conclusion, — that,  although  the 
names  of  Earl  Conan  and  Abbot  Wulpho  would  seem  to 
point  to  a  much  earlier  period  of  Armorican  history,  they 
were  probably  adopted  as  a  convenient  veil  for  the  real  cir- 
cumstances, which  cannot,  from  the  style  of  narration,  be 
referred  to  an  earlier  date  than  the  commencement  of  our 
Elizabethan  sera.  But  this  subject  may  be  thought  worthy 
the  investigation  of  some  learned  and  ingenious  member  of 
the  recently  formed  "  Camden  Society." 


74 


THE  WRAITH. 

Cold  blew  the  breeze  of  early  day, 

And  furious  fell  the  driving  sleet ; 
Sir  Lodowicke  on  the  banks  of  Tay 

Was  riding  from  his  castle  seat. 

On  him  the  storm  unheeded  beat, 
Unfelt  the  wintry  breezes  blew, 

For  she  he  hoped  at  eve  to  meet 
Alone  possess'd  his  fancy's  view. 

Long  captive,  and  of  hope  forlorn, 

He  bow'd  beneath  the  paynim  foe, 
Nor,  all  the  time,  were  tidings  borne 

Of  his  sweet  Emmeline's  weal  or  woe  ; 

And  now  with  beating  heart,  where  glow 
Alternate  hopes,  and  terrors  lower, 

Through  piercing  wind,  and  driving  snow, 
He  sought  his  lovely  Emmeline's  bower. 

And  first  he  cross'd  the  rivulet's  fall, 
Where  oft,  in  childhood's  joyous  day, 

An  orphan  in  his  father's  hall, 

She  with  him  used  at  eve  to  stray ; 
Next  by  the  bank  pursued  his  way, 

Which  Emmeline  loved,  at  early  morn, 


THE  WRAITH  75 

To  deck  with  flowers  and  garlands  gay — 
Now  rough  with  tangled  brier  and  thorn. 

And  now  that  ancient  oak  he  spied, 

The  best  loved  tree  of  all  the  glade, 
Where  first  his  amorous  vows  he  sigh'd, 

And  woo'd  and  won  the  plighted  maid. 

Thither  his  steps  unbidden  stray'd  ; 
But  lightning  had  the  branches  torn, 

And  the  bare  roots,  by  storms  assay 'd, 
Groan'd  to  the  boisterous  breath  of  morn. 

A  keener  air  upon  him  blew, 

Mix'd  with  a  sound  so  sadly  shrill, 
As  pierced  his  shuddering  members  through, 

And  made  each  vein  with  horrour  thrill. 

A  dark  presage  of  future  ill 
Confusedly  pass'd  his  senses  o'er, 

When,  heard  by  fits,  long,  faint  and  still, 
The  kirk  bell  chimed  the  hour  of  four. 

Then  first,  while,  shivering  with  the  breeze, 
He  closer  folds  his  mantle  round, 

Dim  through  the  murky  mist  he  sees, 

Stretch'd  on  the  bleak  unshelter'd  ground, 
A  maiden  form.     The  winds  around 

Unheeded  roar — the  driving  snows 

Descend  unfelt ;   nor  sight,  nor  sound, 

Seem  to  disturb  her  last  repose. 


76  THE  WRAITH. 

He  stretch'd  his  arms,  and  vainly  tried 

To  clasp  that  heavenly  form  so  fair : 
The  vision  seem'd  away  to  glide, 

And  all  he  clasp'd  was  empty  air. 

"  O  Emmeline  sweet !  O  Emmeline  rare  ! 
Say,  dost  thou  not  thy  true  love  see  ? 

Or  are  his  cheeks  so  changed  with  care, 
His  eyes  so  sunk  with  slavery  ? 

"  Ah  !  wherefore,  wherefore  fliest  thou,  fair  '. 

And  wherefore  to  the  inclement  sky 
Dost  thou  that  tender  bosom  bare, 

Nor  heed  the  tempest  rushing  by  ?" — 

In  vain  he  calls,  since  none  is  nigh — 
The  phantom  form  no  longer  seen ; 

But  driving  storms  more  fiercely  fly, 
And  the  chill  morning  bites  more  keen. 

He  looks  around  with  eager  eyes 

Through  every  opening  glade,  in  vain  : 
He  calls  aloud  ;   but  nought  replies 

Save  howling  wind  and  beating  rain. 

And  now  he  spurs  his  steed  amain, 
With  desperate  haste,  mid  wind  and  shower, 

Through  bush  and  brier,  o'er  hill  and  plain. 
Until  he  stops  at  Emmeline's  bower. 

Who  first  should  meet  his  ardent  sight  ? 

Who  grant  the  kiss  his  raptures  seek  ? 
Who,  speechless,  breathless  with  delight, 


THE  WRAITH.  77 

Hide  in  his  breast  her  glowing  cheek  ? 

In  vain  they  both  attempt  to  speak  ; 
Love  can  no  more  than  feel  and  see. 

At  length  the  well-known  accents  break, 
"  My  love,  my  love,  thrice  welcome  be  ! 

"  My  Lodowicke  !  Oh,  an  hour  like  this 

Might  well  reward  an  age  of  pain  ; 
Yet  scarce  for  all  this  wondrous  bliss 

Would  I  last  night  dream  o'er  again. 

What  phantoms  swarm'd  about  my  brain  ! 
What  shudderings  stole  my  senses  o'er  ! 

As  if  my  soul  its  flight  had  ta'en 
To  some  dark,  wintry,  howling  shore. 

"  Long  time  in  deadly  trance  I  lay, 

A  mass  perplext  of  shapeless  thought ; 
Till  fancy  bore  my  soul  away, 

And  to  the  scenes  of  childhood  brought. 
But  when  that  trysted  oak  I  sought 
By  Lodowicke's  early  vows  endear'd, 

The  storm  its  lordly  boughs  had  caught, 
And  all  its  leaves  were  scorch'd  and  sear'd. 

"  I  laid  me  by  that  blasted  tree, 

When,  borne  upon  the  tempest's  roar, 

The  old  kirk  bell  toll'd  sullenly, 

Through  the  dun  air  the  hour  of  four. 
Again  a  deadly  trance  came  o'er, 
And  all  my  powers  of  sense  were  flown ; 


78  THE  WRAITH. 

But,  O  my  loved  one  !  'tis  no  more, 
Thou,  thou  art  here,  and  art  mine  own  !" 

She  said — O'er  Lodowicke's  heart,  the  while, 

A  short,  convulsive  tremour  stole  ; 
But  soon  his  Emmeline's  beaming  smile 

Chased  every  cloud  that  dimm'd  his  soul. 

Sweet  music's  voice,  the  inspiring  bowl, 
But  most  his  Emmeline's  artless  glee, 

Disperse  the  vapours  as  they  roll, 
And  melt  in  gleams  of  extacy. 

Her  Lodowicke  safe — her  Lodowicke  near — 

All  care  forsook  the  maiden's  breast, 
Light  was  her  heart,  unused  to  fear, 

And  golden  slumbers  crown'd  her  rest. 

But  when  her  form  no  longer  bless'd 
His  sight,  her  voice  his  spirit  charm'd, 

Wild  fancy's  train  again  possess'd 
His  thoughts,  and  vital  powers  disarm'd. 

Then  ever  as  with  rapturous  love 

His  mind  he  turn'd  to  Emmeline  fair, 

The  shape  those  torturing  spectres  wove 
Was  wan  with  woe,  and  pale  with  care, 
And  blighted  by  the  noisome  air 

That  shrewdly  nipp'd  its  shivering  form, 
And  through  its  wet,  unbraided  hair 

Shrill  whistled  to  the  driving  storm. 


THE   WRAITH.  79 

All  night  his  fever'd  couch  he  press 'd  ; 

Hour  after  hour  pass'd  joyless  o'er  : 
Till,  striking  dullness  to  his  breast, 

He  heard  the  well-mark'd  sound  of  four. 

From  trance  he  started,  when  before 
His  eyes  appear'd  his  spectre-bride  ; 

But,  while  he  gazed,  she  was  no  more, 
And  in  the  cold  pale  moon-light  died. 

Deep  horror  seized  each  vital  power, 

His  limbs  were  stiften'd,  lix'd  his  eyes; 
When  from  fair  Emmeline's  distant  bower 

Low  murmuring  sounds  were  heard  to  rise; 

Then,  more  distinct,  shrill  female  cries  ; 
Louder  and  louder — not  a  breath 

Is  breathed  around — no  groans — no  sighs  ; 
One  long,  long  shriek — the  shriek  of  Death. 


Fate  strikes  the  forest's  blooming  pride  ; 

The  ivied  oak  resists  its  spell  : 
"  The  bridegroom  may  forget  the  bride," 

But  in  Dunfermline's  lowliest  cell 

A  lonely  friar  was  known  to  dwell, 
Who  threescore  years  for  death  had  pray'd- 

Hovv'  fervently  no  tongue  can  tell — 
Death  comes  not  to  the  wretch's  aid. 


80 


THE  ENGLISH  SAILOR  AND  THE  KING 
OF  ACHEN'S  DAUGHTER. 

Come,  listen,  gentles  all, 
And  ladies  unto  me, 
And  you  shall  hear  of  as  stout  a  sailer 
As  ever  sail'd  on  sea. 

'Twas  in  the  month  of  May, 
Sixteen  hundred  sixty  four, 
We  sallied  out  all  fresh  and  stout, 

In  the  good  ship  Swiftsure. 

With  wind  and  weather  fair 

We  sail'd  from  Plymouth  Sound, 
And  the  line  we  cross'd,  and  the  Cape  we  pass'd, 
For  we  were  to  China  bound. 

And  we  sail'd  by  Sunda  isles, 
And  Ternate  and  Tydore, 
Till  the  wind  it  lagg'd,  and  our  sails  they  flagg'd. 
In  sight  of  Achen's  shore. 

Becalm'd,  days  three  times  three, 
We  lay  in  the  burning  sun ; 
Our  water  was  rank  and  our  meat  it  stank, 

And  our  biscuit  was  well  nigh  done. 


KING  OF  ACHEN  S  DAUGHTER.  81 

And  we  slowly  paced  the  deck, 

So  long  as  our  legs  would  bear  us  ; 
And  we  thirsted  all,  but  no  rain  did  fall, 

And  no  dews  descend  to  cheer  us. 

And  the  red  red  sun  from  the  sky, 
Sent  his  scorching  beams  all  day, 
Till  our  tongues  hung  out,  all  black  with  drought. 
And  Ave  had  no  voice  to  pray. 

Then  the  hot  hot  air  from  the  south 
Oppress'd  our  lungs  all  night, 
As  if  the  grim  devil,  with  his  throat  full  of  evil, 
Had  blown  on  each  troubled  sprite. 

At  length  it  so  befell, 

While  we  all  in  our  hammocks  lav, 
Quite  scant  of  breath,  and  expecting  death 
To  come  ere  break  of  day ; 

At  once  a  pleasant  breeze 

Sprang  up  amidst  the  shrowds, 
And  the  big  round  rain  dropp'd  down  amain 
From  its  cisterns  in  the  clouds. 

1  open'd  my  heavy  eyes, 

And  my  mouth,  I  open'd  it  wide  ; 
And  my  heart  rejoiced,  and  my  throat  was  moist, 
And  "  A  breeze  !  a  breeze  !"  I  cried. 

VOL.   I.  g 


82  THE  ENGLISH   SAILOR  AND  THE 

But  no  man  heard  me  cry, 

And  the  breeze  again  sank  down, 
And  a  noise  like  thunder,  with  fright  and  wonder, 
Nigh  cast  me  in  a  swoune. 

I  dared  not  look  around, 

Till,  by  degrees  made  bolder, 
When  I  saw  a  sprite,  through  the  pale  star-light, 
Dim  glimmering  at  my  shoulder. 

He  was  clad  in  a  sailor's  jacket, 
Wet  trowsers  and  dripping  hose, 
And  an  unfelt  wind  I  heard  behind 

That  whistled  among  his  clothes, 

1  kenn'il  him  by  the  stars, 

And  the  moon,  as  it  faintly  shone, 
And  I  knew,  though  his  face  was  seam'd  with  scars, 
John  Jewkes,  my  sister's  son. 

"  John  Jewkes !"  I  e.xclaim'd,  "  Alack, 
Poor  boy,  what  brings  thee  here  ?" 
But  nothing  he  said,  but  hung  down  his  head, 
And  made  his  bare  scull  appear. 

Then,  by  my  grief  made  bold, 
I  to  take  his  hand  endeavour'd  ; 
But  his  head  he  turn'd  round,  which  a  gaping  wound 
Had  clean  from  his  shoulders  sever'd. 


KING  OF  ACHEN  S  DAUGHTER.  83 

He  open'd  his  mouth  to  speak, 

Like  a  man  with  his  last  breath  stru£<i-lin<'-: 
And  with  every  word  in  his  throat  I  heard, 
A  queerish  sort  of  guggling. 

At  last  he,  guggling,  said, 
"  Kind  uncle,  touch  not  me  ! 
For  the  fish  have  my  head,  and  my  trunk  lies  dead, 
And  'tis  only  my  ghost  you  see. 

"  You  surely  must  remember, 
Three  years  agone  this  day, 
How  at  aunt's  we  tarried,  when  sister  was  married 
To  farmer  Robin  May. 

"  Oh  !  then  were  we  blythe  and  jolly  ; 
But  none  of  us  all  had  seen, 
While  wesang  and  laugh 'd,  and  the  stout  ale  quaffd. 
That  our  number  was  thirteen  : 

"  And  none  of  all  the  party 
At  the  head  of  the  table  saw, 
While  the  flask  went  round  to  the  tabor's  sound, 
Old  Goody  Martha  Daw. 

"  Yet  Martha  Daw  was  there, 
Though  she  never  spoke  no  word, 
And  beside  her  sat  her  old  black  cat, 

Though  it  neither  mew'd  nor  purr'd. 


84  THE  ENGLISH  SAILOR  AND  THE 

"  On  her  crooked  staff  she  hobbled, 
And  a  bundle  of  sticks  she  broke, 
And  her  prayers  all  jumbled  she  backward  mumbled, 
Though  never  a  word  she  spoke. 

"  'Twas  on  a  Friday  morning, 
That  very  day  was  a  se'nnight, 
I  ran  to  sweet  Sue,  to  bid  her  adieu, 

— For  I  could  not  stay  a  minute. 

"Then,  crying  with  words  so  tender, 
She  gave  me  a  true  love's  locket, 
And  bad  me  still  love  her,  forgetting  her  never, 
— So  I  put  it  in  my  pocket. 

"  And  then  we  kiss'd  and  parted  ; 
But  we  knew  not,  all  the  while, 
Martha  Daw  was  by,  with  her  crutch,  to  spy, 
Looking  on  with  a  fiendish  smile. 

"  So  I  went  to  sea  again, 

With  my  heart  brimful  of  Sue  ; 
Though  my  mind  misgave  me,  the  salt  waves  would 
have  me, 

And  I'd  taken  my  last  adieu, 

"  A  prosperous  voyage  we  had, 
'Till  we  came  to  this  hellish  coast, 
When  a  tempest  did  rise,  in  seas  and  in  skies, 
That  we  gave  ourselves  for  lost. 


KING  OF  ACHEN'S  DAUGHTER.  85 

"Our  good  ship  it  was  stranded 
All  on  the  shoals  of  Achen, 
And  all  but  myself  were  put  on  the  shelf, 
And  I  only  just  saved  my  bacon. 

"  For  it  chanced  that  very  minute 
The  black  king,  walking  by, 
Beheld  me  sprawling,  and  scarcely  crawling, 

And  took  home  to  his  house  hard  by. 

"  Then,  bethinking  him  I  was 
A  likely  lad  for  to  see, 
My  bones  well  knit  and  of  passing  wit, 
And  not  above  twenty-three, 

"  He  made  me  his  gardener  boy, 
To  sow  pease  and  potatoes, 
To  water  his  flowers  in  lack  of  showers, 
And  cut  his  parsley  and  lettuce. 

"  Now  it  fell  out,  of  a  Sunday, 

(Which  these  Pagans  never  keep  holy,) 
I  was  picking  rue,  and  thinking  on  Sue, 
With  a  heart  right  melancholy, 

"  When  the  king  of  Achen's  daughter 
Threw  open  her  casement  to  see  ; 
And,  as  she  look'd  round  on  the  gooseberry  ground, 
Her  eyes  fell  full  on  me  ; 


86  THE  ENGLISH  SAILOR  AMD  THE 

"  And  seeing-  me  tall  and  slim, 
And  of  shape  right  personable, 
With  skin  so  white,  and  so  very  unlike 

The  blacks  at  her  father's  table, 

"  She  took  it  into  her  head, 

(Or  else  the  devil  did  move  her,) 
That  I,  in  good  sooth,  was  a  likely  youth, 
And  would  make  a  gallant  lover. 

"  So  she  tripp'd  from  her  chamber  high, 
.  All  in  silks  and  satins  clad, 
And  her  gown  it  rustled,  as  down  she  bustled 
With  steps  like  a  princess  sad. 

"  Her  shoes  they  were  deck'd  with  pearls, 
And  her  hair  with  diamonds  glisten'd, 
And  her  jewels  and  toys,  they  made  such  a  noise, 
My  mouth  water'd  whilst  I  listen'd. 

"  Then  she  tempted  me  with  glances, 
And  with  sugar'd  words  so  tender — 
And,  although  black,  she  was  strait  in  the  back, 
And  young,  and  tall,  and  slender. 

"  But  I  my  love  remember'd, 

And  the  locket  she  once  did  give  me, 
And  resolved  to  be  true  to  my  darling  Sue, 
As  she  did  ever  believe  me. 


KING  OF  ACHEN's  DAUGHTER.  87 

"  Whereat  the  princess  wax'd 

Right  furious  and  angry, 

And  said,  she  was  sure  I  had  some  paramour 

In  kitchen  or  in  laundry. 

"  Then,  with  a  devilish  grin, 

Says  she,  Give  me  that  locket, — 
But  I  call'd  her  a  witch,  and  a  conjuring  bitch, 
And  kept  it  in  my  pocket. 

"  Howbeit  both  night  and  day, 

She  still  did  torture  and  teaze  me  ; 
And  swore,  if  I'd  yield  to  her  the  field, 

To  do  all  she  could  to  please  me. 

"  Says  she,  only  give  me  the  locket, 
And  bide  three  months  with  me, 
If  then  the  will  remains  with  you  still, 
I'll  ship  you  off  to  sea. 

"  So  I  thought  it  the  only  way 
To  behold  my  lovely  Sue  ; 
Also,  thinking  of  England,  it  made  me  tingle,  and 
I  gave  up  my  locket  so  true. 

"Thereupon  she  laugh'd  outright 
With  a  hellish  grin — and  I  saw 
The  lady  no  more,  but  where  she  stood  afore, 
Now  stood  old  Martha  Daw. 


83  THE  ENGLISH  SAILOR  AND  THE 

"  She  was  sitting  astride  a  broomstick, 
And  bade  me  mount  behind  ; 
So,  my  wits  being  lost,  the  broomstick  I  cross'd, 
And  away  we  went  swift  as  the  wind. 

"  But  my  head  it  soon  grew  giddy, 
I  reel'd,  and  lost  my  balance  ; 
And  I  tumbled  over,  like  a  perjured  lover, 

And  a  warning  to  all  false  gallants. 

"  And  there  where  I  tumbled  down, 
The  Indians  found  me  lying; 
My  head  they  cut  off,  and  my  blood  did  quaff, 
And  set  my  flesh  a  frying. 

"  Hence,  all  ye  English  gallants, 
A  warning  take  from  me, 
Your  true  love's  locket  to  keep  in  your  pocket 
Whenever  you  go  to  sea. 

"  And,  oh  dear  uncle  Thomas, 
I  come  to  give  you  warning, 
As  then  'twas  my  chance  with  Davy  to  dance, 
'Twill  be  yours  to-morrow  morning. 

"  'Twas  three  years  agone  to-night, 
Three  years  gone  clear  and  clean. 
When,  a  jovial  set,  at  aunt's  we  met, 

And  our  number  was  thirteen. 


KING  OF  ACHEN'S  DAUGHTER.  89 

"  Now  I  and  sister  Nan, 
Two  of  that  jovial  party, 
Have  gone  from  aunt's,  with  Davy  to  dance, 

Tho'  then  we  were  young1  and  hearty, 

"  And  since  we  both  kick'd  the  bucket 
— I  speak  it  with  pain  and  sorrow, 
At  the  end  of  each  year,  it  seems  quite  clear 
That  you  must  kick  it  to-morrow. 

"  Howsoever  good  uncle  Thomas, 
If  you'll  promise,  and  promise  truly, 
To  plough  back  the  main  for  old  England  again, 
And  perform  my  orders  duly, 

"  Old  Davy  will  still  allow  you 
Another  year  to  live, 
To  visit  your  friends,  and  make  up  your  ends, 
And  your  enemies  forgive. 

"  But  mind  when  you  first  reach  England, 
To  Launc'ston  town  you  wag, 
And  there,  (to  make  short,)  in  open  court, 
Impeach  that  d — d  old  hag. 

"  And  then  you  must  see  her  hang'd, 
Without  any  doubt  whatever, 
And,  when  void  of  life,  with  your  own  clasp  knife 
The  string  of  her  apron  sever. 


90  THE  ENGLISH  SAILOR,   ETC. 

"  And,  if  that  you  determine 
My  last  behests  to  do, 
In  her  left  hand  pocket  you'll  find  the  locket, 
And  carry  it  to  Sue." 

These  words  that  grisly  spectre 
In  guggling  accents  spoke, 
When,  it  now  being  morning,  he  gave  no  warning, 
But  vanish'd  away  like  smoke. 

And  there  sprang  up  a  breeze  that  day, 
And  our  ship  began  for  to  tack, 
And  to  please  the  ghost,  we  left  the  coast, 

And  steer'd  for  Old  England  back. 


»&- 


Then  I,  as  soon  as  landed, 

Did  his  last  commands  pursue  ; 
Old  Martha  likewise  I  saw  hung  at  'Sise, 
And  took  the  locket  to  Sue. 

And  now  of  life  being  weary, 
I've  made  up  my  mind  to  die, 
But  1  thought  this  sad  story  I'd  lay  before  ye 
For  the  good  of  posteritie. 

So  take  good  heed  that  never 
You  sit  thirteen  at  table, 
And  true  love's  token  to  keep  unbroken, — 
At  least  so  long  as  you're  able. 


91 


THE  MARESCHAL  AND  THE  BARBER. 

A  TALE.       AFTER  THE  MANNER  OF  COLMAN. 

There's  ne'er  a  skin  so  exquisitely  fair 
Among  our  beaux  and  belles  of  noble  blood, 
But  those  whom  chance  has  lifted  from  the  mud 
In  Fortune's  richest  gifts  to  hold  a  share, 
Make,  with  their  tough  and  sun-tann'd  hides,  pre- 
tence 
To  a  still  more  refined  and  tender  sense. 

Of  such  a  hide  as  this  my  story  goes, 

Whose  owner — bony,  gaunt,  a  man  of  swagger, 

Of  popgun,  harquebuse,  and  dagger — 
(Twas  one  of  Bonaparte's  marechaux — ) 
Forgetting  that  his  father, 
A  plain  painstaking  man  of  labour, 
Had  pass'd  his  life,  like  many  a  neighbour, 
Unconscious  of  the  sin  of  lather, 
Now,  in  support  of  his  gentility, 
Affected  so  much  sensibility 
Of  beard, 
That  it  appear'd 
No  barber  in  all  Paris  knew 
To  pay  his  ducal  visage  reverence  due. 
Were  I  to  speak 
How  many  tonsors  in  a  week 


92  THE  MARESCHAL 

He  kill'd  with  fright 
At  the  big,  round,  and  dreadful  oaths  he  swore, 
You'd  fancy  that  I  lied  outright, 
And  hear  no  more. 
Nathless,  he  found  at  last  an  operator, 

Who  work'd  with  so  much  ease  and  taste, 
And  used  so  excellent  a  shaving  paste, 

That,  tho'  a  prater, 
He  never  gave  his  highness  cause  to  swear 
More  than  a  simple  oath  or  two, 
(As  "  Sacredi,"  or  "  Ventrebleu,") 
From  early  Floreal  to  late  Frimaire, 

All  summer  through. 
Of  winter  I  say  nothing ;   Heaven  well  knew, 

When,  for  our  father  Adam's  sin, 
It  sent  a  covering  for  the  human  chin, 

Earth  has  no  torment  like  the  adorning 
One's  face  for  breakfast  on  a  frosty  morning. 
Then,  be  the  razor  dull,  or  razor  bright, 
A  parson's  self  must  swear — a  soldier  rave  outright. 

It  chanced,  as  once  our  artist  sat 
With  a  young  brother  tonsor,  close  in  chat, 
(Twas  at  a  tavern,  where  good  cheer  they  made, 

And  of  good  liquor  quaff'd  their  fill,) 
At  last  they  fell  to  talking  of  their  trade, 
Each  loudly  boasting  his  superior  skill  ; 
Whereon  our  master  barber,  in  a  fume, 

(Whether  of  anger  or  of  wine) 
Cried,  "  Odds,  young  whipster,  and  dost  thou  pre- 
sume 


AND  THE  BARBER.  93 

To  match  thy  clumsy  fist  with  mine  ? 
Go  to,  you  silly  knave,  for  shame  ! 
When  there's  the  duke  of — What's  his  name' 
Who,  were  the  razor  ne'er  so  bright  and  keen, 
Would  never  think  it  shaved  him  clean — 
In  short,  all  Paris  knows  his  surly  humour — 
Yet  now,  I  mow  his  chin  so  smooth  and  flat, 
He  never  grumbles.    Who'll  do  more  than  that  ?" 
"  Zounds  '."  said  the  Gascon  artisan,"  I'll  do  more." 
"  What  canst  thou  do,  O  peasant  slave  and  vile ? 
"  Wo't  drink  up  Eysel  ? — eat  a  crocodile?" 
"  Let  me,  to-morrow,  go  instead  of  you, 

And,  Sacredieu  ! 
I'll  shave  but  half  his  face,  leaving  the  other 
As  guiltless  of  the  razor  as  my  mother  ; 
Yet,  when  I've  finish'd,  make  the  duke  declare, 

I  suit  him  to  a  hair  ; 
And  pay  me  too." — "  Done,  for  aducat !" — "  Done ! 
And,  as  I  live,  the  wager's  fairly  won." 

Next  day,  our  Senior  feign'd  indisposition, 

And  sent  his  Gascon  friend,  who  craved  permission 

To  pass  a  whetted  razor  o'er  the  face, 
So  tender,  of  his  grace. 
Leave  given,  with  all  a  Gascon's  modesty, 

He  plants  himself,  easy  and  free, 
In  the  Duke's  anti-chamber, — takes  his  station, 
And  waits  till,  rising  out  of  feather-bed, 

In  stalks,  with  awe-inspiring  tread, 
The  barber-killing  conqueror  of  Bagration  ; 


94  THE  MAKESCHAL 

Who,  eying  first  the  Gascon  round  and  round, 
And  seeing  him  so  tall,  well-limb'd,  and  stout, 

Perhaps  might  entertain  a  doubt 
Whether,  if  he  had  chanced  to  meet  the  peasant 
Alone,  in  a  dark  lane,  he  might  have  found 
It  quite  so  pleasant : 
Since,  howsoe'er  it  be, 
The  bravest  man  amongst  us  must  confess 
He  cannot  treat  a  rogue  of  six  foot  three, 
Like  one  whose  stature  is  six  inches  less. 
So  to  this  youth,  so  stout  and  large  of  bone, 
The  Marshal  growl'd  forth  in  a  lower  tone 
Than  was  his  custom  with  the  shaving  crew. 
He  sate,  and  bad  the  knave  commence  his  work  ; 

Who,  setting  to  like  any  Turk, 
Mow'd  half  the  face  before  his  patient  knew 

The  business  was  begun. 
But,  tho'  in  skill  our  Gascon  had  it  hollow, 

The  worst  was  yet  to  follow 
Before  the  wager  could  be  fairly  won. 
With  half  a  beard  the  Duke  to  satisfy  ? 
— Sir  Huon  had  not  ne'er  so  hard  a  job 
To  pull  the  teeth  out  of  his  old  Nabob. 
What  can  he  do  ? — He  lays  his  razor  by, 
And,  keeping  still  his  former  station, 
Turns  up  his  eyes,  and  clasps  his  hands, 
And  like  a  living  statue  stands, 
Muttering  some  strange  ejaculation. 
At  first  the  Marshal  stares  both  east  and  west, 
Astonish'd  at  the  tonsor's  mien  devout, 


AND  THE  BARBER.  95 

Till,  in  the  end,  his  patience  quite  worn  out, 
In  gentle  phrase  he  thus  the  youth  address'd. 
— "  Morbleu  !"....  His  Grace,  you've  heard,  was 
not  select 
In  choice  of  fashionable  oaths  ; 
For  men  change  not  their  fashions  with  their  clothes. 
And  from  a  Marshal  what  can  you  expect  ? 
"  Sir,"  said  the  Gascon,  with  a  bow  profound 

Down  to  the  ground, 
"  So  please  your  highness  of  your  wrath  to  spare 

I  was  at  prayer." 
"  At  prayer,  you  lousy  scoundrel  ? — Sacredi  ! 
Is  it  a  time  to  pray  while  shaving-  me  ?" 
— "  Prayer  never  comes  amiss,  an'tlike  your  grace, 
In  any  place." 
"  Odslife  !  was  ever  such  a  shaver  ? 
The  reason,  sirrah,  of  this  mad  behaviour  !" 
"  Since" — calmly  thus  rejoin'd  the  youth — 
"  Your  highness  bids  me  tell  the  truth, 
While  shaving  of  your  chin,  I  felt  so  curs'd 

And  devilish  an  inclination 
To  cut  your  noble  throat,  that  I  was  forc'd 
To  pray  to  God  against  the  strong  temptation." 
"  Zounds  !"  scream'd  the  Marshal,  rising  in  a  fright, 

"  Out  of  my  sight !" 
"  What,  sir!  when  I  have  shaved  but  half  your  chin  ? 
That  were  a  sin. 
No,  please  your  highness,  keep  your  seat ; 
I'm  ready  for  the  other  side  : 
The  trials  of  the  devil  are  great ; 


96  THE  MARESCHAL  AND  THE  BARBER. 

But  I've  sufficiently  been  tried  : 
And — I  believe — I  now  may  safely  swear, 
To  spare  your  weasand  while  I  mow  your  hair." 

— "  Believe?  you  scurvy  thief! 
Oons  !  shall  /  trust  my  throat  to  your  belief  ? 
Here,  Jean,  Jacques,  George  !"— "  Dread  Sir,  be 
quiet ! 

I  would  not  be  the  cause  of  riot ; 
And  thus  to  part  would  blast  my  reputation 
Before  the  nation. 

I  cannot  leave  you  thus." — "  Avaunt, 

Imp  of  the  devil !"— "  I  must—"     "  Away  !" 

— "  Only  one  minute  let  me  stay !" 
— "  You  shan't !" 
"  I'll  shave  you  smooth  as  when  youfirstwere  born." 

— "  Zounds,  sir  !  I  like  to  be  half-shorn." 

— "  O,  sir,  if  you  are  satisfied — " 

"  Rascal !   I'm  perfectly  content." 

— "  I  only  hope,  if  you  repent, 
You'll  send  for  me  to  shave  the  other  side. 

But,  please  your  Grace,  before  I  go— 

(Or  otherwise,  I  shall  be  much  afraid 

You're   not  well   pleased — )  your  Grace  must 
know — " 

— "  Oh,  certainly.— What  ho  !  my  page  here  ! 
See  that  the  gentleman  is  duly  paid." 

— "  Good  morning,  sir  !   I've  won  my  wager." 


97 


FROM  THE  ABBE  DELILLE'S 
"  L'IMAGINATION." 

A  beauteous  flower  Spain's  glowing  sun  matured. 
Her  virgin  breast  the  power  of  love  abjured 
Too  long- ;  for  when  at  length  the  conqueror  came, 
He  fired  her  bosom  with  a  fiercer  flame: 
That  flame,  too  precious  for  a  sire's  control, 
To  young  Alvarez  yielded  all  her  soul. 

My  tale  is  short.     The  haughty  father  knew 
Their  loves,  and  at  her  feet  the  lover  slew. 
She  seized  the  reeking  blade  with  frantic  fire, 
And  to  the  lover  sacrificed  the  sire. 
Thus  were  dissolved,  in  one  short  moment's  time, 
By  deeds  of  darkest  and  most  hideous  crime, 
The  holiest  and  the  softest  ties  below  : 
— So  mad  is  love  when  vengeance  prompts  the  blow. 

But  who,  poor  wretched  maid,  can  picture  thee  '. 
Victim  of  guilt,  remorse,  and  misery  ? 
The  horrid  secret,  to  no  creature  known, 
Pent  up,  and  raging  in  her  breast  alone, 
A  solitary  hut  conceal'd  her  shame, 
And  dark  oblivion  e;ather'd  round  her  name. 
One  peasant  girl  alone  found  entrance  there, 
To  be  the  witness  of  her  black  despair, 
But  not  the  soul's  deep  mystery  to  share. 

No  mortal  ever,  in  the  world's  wide  range, 

VOL.   I.  H 


93  FROM  THE  ABBE  DE LILLE  9 

Gave  such  example  of  discordant  change. 
Now  plunged  in  gloomiest  silence,  dark  and  deep. 
The  gnawing  fiends  of  conscience  seem'd  to  sleep  ; 
Then: — as  if  all  unable  to  control, 
And  trample  down  the  horror  of  the  soul, 
The  fearful  struggle  in  her  mind  was  seen 
Thro'  her  strain'd  eye-balls  and  distorted  mien ; 
While,  suddenly,  as  o'er  a  stormy  sky, 
Some  trembling  sun-beam  oft  is  seen  to  fly, 
Painting-  the  sullen  cloud  with  transient  glow  ; 
So  o'er  her  alter'd  front,  her  sunken  brow, 
Her  features  strain'd  with  agony,  awhile 
Shoots  a  sweet,  mournful,  melancholy  smile. 

But,  durst  she  weep,  her  tears  bring  no  relief — 
Those  burning  tears  of  unrelenting  grief. 
Sudden — O  horror  !   O  refined  distress  ! 
What  beauteous  scenes  of  childhood  happiness 
Start  to  her  troubled  view  ! — she  sees  again 
That  blissful  age,  exempt  from  guilt  and  pain, 
When  a  fond  mother's  tender  kiss  gave  place, 
In  playful  contest,  to  a  sire's  embrace. 
O  then,  how  heaved  her  breast,  how  roll'd  her  eye, 
How  burst  the  thrilling  shrieks  of  agony  ! 
O'er  field  and  mountain,  and  the  forest  glade, 
Wander'd  with  hurrying  steps  the  frantic  maid, 
Rush'd  o'er  the  plains,  and  darted  thro'  the  shade ; 
Till  nature,  tired,  exhausted,  quite  gave  way, 
And  bloodless,  breathless,  on  the  earth  she  lay. 

E'en  pangs  like  these  bring  solace  to  her  care  ; 
For  madness  gives  a  vent  to  blank  despair. 


«« 


L  IMAGINATION.  99 


But  when,  imprison'd  in  her  hut  alone, 
Her  scatter'd  senses  reassume  their  tone, 
And  all  the  wanderings  of  her  fancy  cease, 
Reason  returns — but  not  with  reason,  peace. 
'Twas  then  her  heart  appear'd  to  sink  within, 
Weigh'd  down  by  all  the  mightiness  of  sin : 
There,  drop  by  drop,  a  father's  blood  distill'd, 
Mix'd  with  a  lover's — blood  her  hands  had  spill'd ; 
Now,  with  those  parricidal  hands,  she  tried 
To  turn  away  the  still  returning  tide ; 
Now,  close  pursued  by  some  avenging  ghost, 
"  Help,  help,"  she  cried,  "  Alvarez  !  or  I'm  lost. 
See,  see,  O  see,  my  angry  father  glare  ! 
Lo  !  the  sharp  steel ! — O  God,  what  sight  is  there  ? 
The  same  with  which  I  shed  his  precious  life — " 
Then  would  she  bend,  as  if  to  shun  the  knife 
In  fancy  pointed — but,  O  agony  ! 
She  cannot  shun  her  soul ;  she  cannot  fly 
From  those  fell  demons  that  her  heart  corrode : 
All  paints  her  crime — all  marks  avenging  God. 
Hell  yawns — heaven  thunders — the  hot  bolt  is  sent; 
Might  God  forgive — her  soul  can  ne'er  relent. 

At  times  she  hopes— she  bends  her  knees  to  pray— 
She  clasps  her  hands — despairs — and  dies  away  ; 
Avenging  God  o'erwhelms  her  with  dismay. 
Yet,  not  unoften,  in  her  maddest  mood, 
She  stopp'd,  observant,  where  the  gloomy  wood 
Of  cypress  join'd  the  elm's  majestic  shade, 
And  round  the  village  church  a  shelter  made. 
It  seem'd  as  if  some  hidden,  viewless  force, 


100  FROM  THE  ABBE  DELILLe's 

Awful,  yet  soothing  to  her  soul's  remorse, 
Here  urged  her  on — but  then  a  sudden  fear, 
And  horror  seized  her  if  she  ventured  near. 

Yet  once,  as  round  the  pale  she  dared  to  stray, 
A  simple  peasant  met  her  on  her  way, 
Whose  saintly  aspect  fix'd  her  roving  sight : 
Mild  were  his  features,  and  his  countenance  bright 
Beam'd  inward  peace  and  fellowship  with  heaven, 
Which  God's  appointed  minister  had  given. 
Surprised,  encouraged,  hoping,  she  draws  nigh — 
She  enters — she  advances  silently — 
Her  trembling  eyes  can  now  at  length  endure 
The  sight  of  that  tribunal,  just  and  pure, 
To  true  repentance  ever  open  found. 
— She  gazed,  'mid  tears  of  anguish,  wildly  round — 
"  That  Judge  severe,  whose  hallow'd  throne  I  see, 
May  mercy  grant  to  all,  but  none  to  me !" 

A  venerable  man  with  age  grown  white, 
The  pastor  of  the  church,  now  met  her  sight; 
Whose  useful  days,  some  forty  summers,  ran 
In  piety  to  God,  and  love  to  man. 
All  shared  his  bounty — none  his  censure  fear'd — 
Loved  in  his  hamlet,  in  his  church  revered. 
His  manners  preach'd — his  fair  example  taught, 
And  warm'd  the  heart,  and  sanctified  the  thought. 
Both  child  and  parent  bless  their  strengthen'd  tie, 
And  e'en  the  infant,  as  he  passes  by, 
Extends  his  little  hands  in  playful  guile, 
And  hangs  delighted  on  the  good  man's  smile. 
Of  deep  remorse  assuager  firm  and  sure — 


101 

Refuge  of  sinners — yet  himself  most  pure — 
Like  some  proud  mountain,  whose  exalted  head 
Sees  storms  and  tempests  far  beneath  it  spread, 
While  thunders  roll  around  its  breast,  and  die, 
Itself  the  tenant  of  a  cloudless  sky. 

Meeting,  they  paused— theopening- sentence  hung 
Ready  to  break — yet  silence  chain'd  each  tongue. 
With  looks  most  eloquently  mute,  the  maid 
At  once  conceal'd  her  secret,  and  betray 'd. 
He  ask'd  her  not  a  word — for  souls  refined 
Respect  the  secrets  of  a  tortured  mind; 
Yet  his  eye  spoke  such  pity  as  perforce 
To  win  the  confidence  of  true  remorse. 
Together  to  the  altar  they  drew  near  : 
She  knelt,  opprest  by  holy  awe  and  fear. 
Three  times  her  guilt  hangs  trembling,  half  reveal'd, 
And  thrice  her  timid  heart  denies  to  yield  ; 
At  length,  impatient  of  the  struggling  load, 
Her  full,  o'erflowing  soul  gave  way  to  God  ; 
And  'mid  confession's  sacred  source  she  tries 
To  read  with  hurried  glance  the  good  man's  eyes. 
Moved  by  such  sufferings,  touch'd  by  such  re- 
morse, 
His  lips  dare  open  comfort's  sacred  source. 
She  breathes  once  more — tears,  long  by  misery  dried , 
Pour  from  her  soften'd  eyes  a  copious  tide — 
Not  such  as  used  from  maddening  rage  to  break, 
When  burning  torrents  drench'd  her  furrow'd  cheek , 
But  pure  delicious  tears — those  tears  from  heaven. 
By  God  himself  to  souls  repentant  given, 


102 

Resembling,  in  their  course,  the  dews  of  even  ; 
Refreshing,  balmy,  sent  to  give  new  birth 
To  the  parch'd  fruits  and  drooping  flowers  of  earth. 
Mean-time  the  priest,  commission'd  from  the  sky, 
Grants  pardon  in  the  name  of  the  Most  High. 

Oh  who  can  paint  the  calm  that  hour  bestow'd? 
She  vows  her  heart,  her  prayers,  her  tears,  to  God. 
She  feels  her  passion  rest,  her  torments  cease, 
And  conscience  seals  heaven's  promises  of  peace. 


FROM  CHATTERTON'S  "  JELLA." 

FIRST  MINSTREL. 

The  budding  floweret  blushes  at  the  light, 

The  meads  are  sprinkled  with  a  saffron  hue ; 
In  daisied  mantle  is  the  hill-top  dight ; 

The  graceful  cowslip  bendeth  with  the  dew  : 
Thro'  leafy  trees,  whose  green  heads  kiss  the  skies, 
Waked  by  the  gentle  breeze,  soft  whisper'd  mur- 
murs rise. 

Gray  evening  comes,  and  brings  the  dews  along; 

The  western  sky  with  golden  radiance  shines; 
Sweet  minstrels  tune  their  jocund  village  song, 

Young  ivy  round  the  cottage  door-post  twines ; 
I  lay  me  on  the  grass ;  yet,  to  my  will, 
Tho'all  is  fair  around,  there  wanteth  something  still. 


Hi,; 


SECOND  AHNSTREL. 

So  our  first  father  thought  in  Paradise, 

Where  heaven  and  earth  did  homage  to  his 
mind. 
In  woman  man's  supremest  pleasure  lies, 

Man's  first  and  best  delight  is  woman-kind. 
Go — take  a  wife  unto  thine  arms,  and  see  ! 
Winter,  and  russet  hills,  will  then  have  charms  for 
thee. 


THIRD  MINSTKEL. 

When  autumn  sere  and  sun-burnt  doth  appear, 
With  cunning  hand  gilding  the  changeful  leaf, 
Bringing  up  winter  to  fulfill  the  year, 

And  bearing  on  his  back  the  welcome  sheaf  ; 
With  forest  seed  when  all  the  hills  are  white, 
And  thro' the  kindled  sky  swift  streams  the  northern 
light ; 

When  the  fair  apple,  red  as  evening  sky, 

Doth  bend  the  tree  unto  the  fruitful  ground  ; 
When  juicy  pears,  and  berries  of  black  dye, 
Dance  in  the  air,  and  all  is  glad  around ; 
Then,  be  the  evening  foul,  or  evening  fair, 
Methinks  the  heart's  delight  is  strangely  check'd 
by  care. 


104  FROM  CHATTERTON's  "  JELLA.' 


SECOND  MINSTREL. 

Angels  are  painted  as  of  neither  kind, 

And  angels  only  from  desire  have  rest. 
There  is  a  something  in  the  manly  mind 

That,  without  woman,  can  be  never  blest. 
There  is  no  sainted  hermit,  but  the  sight 
Of  lovely  woman  warms,  and  cheers  his  dulled 
sprite. 

Woman  for  man — not  for  herself — was  made ; 

Bone  of  his  bone,  and  child  of  his  desire. 
To  him  from  whom  she  sprang,  she  flies  for  aid, 

Her  gentle  frame  less  mix'd  with  native  fire; 
Therefore  the  fire  of  love  was  given,  to  heat 
Her  milkiness  of  kind,  and  make  her  all  complete. 

So,  without  woman,  man  yet  kindred  were 
To  savage  beasts,  and  war  his  sole  employ : 

But  woman  bade  the  spirit  of  peace  appear, 
And  won  the  brutal  mind  to  love  and  joy. 

Then  let  a  wife  be  to  thy  bosom  press'd. 
In  wedded  life  alone  is  man  supremely  blest. 


105 


FROM  OSSIAN'S  "  BERRATHON." 

"  Bend  thy  blue  course,  oh  stream  !  round  the  narrow 
plain  of  Lutha !" 

Oh  flow  round  Lutha's  narrow  plain,  sweet  stream. 
And  let  the  wild  woods  hanging  o'er  thee  wave, 

And  let  the  sun  there  shed  his  warmest  gleam, 
And  light  winds  gently  breathe  o'er  Ossian's 
grave  ! 

At  early  morn  the  hunter  passing  by 

No  more  shall  hear  my  harp's  harmonious  fall ; 
Then  shall  he  drop  the  tender  tear,  and  cry 

"  Where  is  the  tuneful  son  of  great  Fingal  ?" 

O  come,  Malvina  !  all  thy  music  yield  ! 

Let  thy  soft  song  once  more  delight  my  breast ! 
Then  raise  my  tomb  in  Lutha's  narrow  field, 

And  lull  my  dying  spirits  into  rest. 

Where  art  thou,  lovely  maid  ?  Where  is  thy  song? 

Where  are  the  soft  sounds  of  thy  passing  feet  ? 
Thou  canst  not  come,  nor  shall  I  call  thee  long, 

Till  in  my  father's  airy  halls  we  meet. 

Oh  pleasant  be  thy  rest,  thou  lovely  beam  ! 
Silent  and  slow  thy  peaceful  light  declined  : 


106  FROM  OSSIAK's  "  BERRATHON." 

Like  the  pale  moon  upon  the  trembling  stream, 
Soon  hast  thou  set,  and  left  us  dark  behind. 

We  sit  around  the  rock — but  there  no  more 
Thy  voice  remains  to  soothe,  thy  light  to  cheer: 

Soon  hast  thou  set  on  this  deserted  shore, 
And  left  us  all  in  gloomy  darkness  here  ! 


SONG. 


MORVA  RHUDDLAN. 


'Twas  at  the  time  when  the  whitethorn  was  blowing, 
When  pleasant  and  fruitful  the  early  dews  fell, 

That  to  the  wars  as  my  Owen  was  going, 

He  stay'd  one  sad  moment  to  bid  me  farewell. 

But,  O  the  marshes,  the  marshes  of  Rhuddlan  ! 

— He  knew  not,  for  ever  he  bade  me  farewell. 

Sad  was  our  parting,  and  bitter  tears  falling 
Shew'd  hearts  full  of  sorrow  and  bursting  with 
love  ; 

But  a  brave  soldier,  whom  honour  is  calling, 
No  sorrow  can  soften,  no  passion  can  move. 

Yet,  before  eve,  on  the  salt  marsh  of  Rhuddlan, 

In  anguish  he  thought  on  the  tears  of  his  love. 


SONG.  107 

Fair  smiled  the  morn  ;  but  no  joy  to  my  bosom 
Could  all  the  g-ay  livery  of  nature  afford  : 

Fresh  was  the  breeze  that  blew  over  the  blossom  ; 
My  heart,  it  was  heavy  because  of  my  lord. 

And,  when  night  fell  o'er  the  marshes  of  Rhuddlan, 

In  dreams  I  beheld  it — the  form  of  my  lord. 

Dark  rose  the  morning-,  and  winds  loudly  blowing 
Had  chased  from  my  pillow  the  visions  of  sleep ; 

I  sat  at  my  window,  and  thought  of  my  Owen  ; 
I  strove  to  be  cheerful,  but  only  could  weep. 

For  something  had  said, On  the  marshes  of  Rhuddlan 

Thy  Owen  is  stretch'd  in  the  hero's  last  sleep. 

Never  shall  time  put  an  end  to  my  mourning ; 

E'en  winter  retiring  no  joy  brings  to  me  : 
Lovers  may  hope  in  the  gay  spring  returning — 

Twas  then  that  I  parted,  my  Owen,  from  thee! 

0  the  green  marshes,  the  marshes  of  Rhuddlan  ! 

1  parted  for  ever,  my  Owen,  from  thee  ! 


108 

DEVON'S  POLY-OLBION. 

THE  FIRST  SONG.       (A  FRAGMENT.) 

(A  portion  of  the  following  verses  was  honoured  with  a 
place  in  a  Collection  of  Poems  edited  by  Joanna  Baillie, 
1823.) 

First  of  Devon's  thousand  streams, 

(Beside  whose  banks  no  poet  dreams, 

Since  to  her  praise  Old  Drayton  framed 

His  pastoral  reed — yet  scarcely  named,)* 

Silver  Axe  ;  who,  though  her  course 

She  fetches  from  a  distant  source, 

And  Dorset's  downs,  as  on  she  glides, 

From  fruitful  Somerset  divides, 

Yet  justly  I  Devonian  name  her, 

And  for  that  nobler  province  claim  her, 

(No  less  than  Exe,  or  Western  Tamar;) 

Amongst  whose  nymphs  she's  always  numb'red, 

And  christens  sea-port,  burgh,  and  hundred. f 


"  Where 


Great  Brute  first  disembarqu'd  hiswand'ring  Trojans,  there 
His  offspring  (after  long  expulst  the  Inner  land, 
When  they  the  Saxon  pow'r  no  longer  could  withstand) 
Found  refuge  in  their  flight ;  when  Ax  and  Otrey  first 
Gave  these  poore  soules  to  drink,  opprest  with  grievous 

thirst."  (Drayton's  Poly-Olbion.) 

t  The  village  of  Axmouth  ;  the  town  (which  by  a  grant 
of  King  John  was  constituted  a  free  borough)  and  hundred 
of  Axminster. 


DEVON  S  POLY-OLBION.  109 

From  London  smoke,  and  London  follies, 
To  Devon's  verdant  oaks  and  hollies, 
As  year  by  year  the  dog-star  leads  me, 
And  with  sweet  thoughts  of  childhood  feeds  me, 
(Those  best  and  purest  thoughts  that  ever 
Through  life's  long  intermittent  fever, 
Like  health-restoring  cordials  enter, 
And  in  our  inmost  bosom  center  : 
Thoughts  which  for  all  that  wealth,  ambition, 
Wide  spreading  fame,  or  proud  condition, 
Can  yield  to  man,  I  would  not  barter ; 
— Not  even  for  the  George  and  Garter) — 
Thee  first  (sweet  nymph,)  my  eyes  salute, 
Thee  last,  when  autumn's  faded  fruit 
Falling  in  lap  of  sad  November, 
Bids  me  the  waning  months  remember, 
And  leave  the  country's  trancmil  joys 
For  eager  crowds,  and  wrangling  noise. 

Hail,  modest  streamlet !  on  whose  bank 
No  willows  grow,  nor  osiers  dank  ; 
Whose  waters  form  no  stagnant  pool, 
But  ever  sparkling,  pure,  and  cool, 
Their  snaky  channel  keep,  between 
Soft  swelling  hills  of  tender  green, 
That  freshens  still,  as  they  descend 
In  gradual  slope  of  graceful  bend, 
And  in  the  living  emerald  end — 
On  whose  soft  turf  supinely  laid 
Beneath  the  spreading  beechen  shade, 
I  trace,  in  Fancy's  waking  dream. 
The  current  of  thine  infant  stream, 


110  Devon's  poly-olbion. 

Where  straggling  on  with  gentle  force, 
Thy  waves  pursue  their  destined  course. 
Then  crowd  upon  my  mental  gaze 
Dim  visions  of  the  elder  days. 
Shrouded  in  black  Cistercian  cowl,* 
They  pass  like  spectres  o'er  my  soul, 
On  each  pale  cheek,  and  furrow'd  brow 
Impress'd  the  wretched  exile's  woe, 
While  many  a  sigh  recalls  with  pain, 
The  distant  home  they  hope  to  gain 
Once  more,  and  rest  in  peace — in  vain  ! 
Poor  wanderers,  ye  shall  never  see 
The  wept-for  towers  of  Waverley, 
Nor  with  enamour'd  sense  inhale 
The  sweets  of  Surry's  cultured  vale  ; 
Whence,  at  Fitz-Baldwin's  high  command, 


*  "  Thorncombe  was  given  by  William  the  Conqueror 
to  Baldwin  de  Sap  (or  de  Brioniis)  who  had  married  his 
niece,  Albreda.  Richard,  Baron  of  Oakhampton,  (son  of 
Baldwin,)  founded  a  monastery  of  the  Cistercian  order  at 
Brightley,  in  the  parish  of  Oakhampton,  in  the  year  1133, 
which,  a  few  years  afterwards,  was  removed  by  his  sister, 
and  heiress,  Adela,  (called  also  Adeliza,)  to  a  place  called 
Ford  in  this  parish  (of  Thorncombe).  The  history  of  the 
foundation  states,  that  this  noble  lady,  in  the  year  1138, 
met  the  abbot  and  monks  passing  through  her  manor  of 
Thorncombe  on  their  return  to  the  abbey  of  Waverley,  in 
Surrey,  (to  which  they  had  originally  belonged,)  from  the 
barren  spot  at  Brightley,  which  they  had  been  obliged  to 
quit  from  poverty  and  scarcity  of  provision  ;  and  that,  moved 
with  compassion,  she  gave  them  her  manor-house  of  Ford 
for  their  residence,  and  the  manor  of  Thorncombe  for  their 
support." — Lysons's  Devonshire,  p.  501. 


Devon's  poly-olbion.  ill 

Ye  sallied,  (a  devoted  band,) 

To  plant  the  Cross  in  savage  land  ; 

Where,  free  from  all  restraints  of  law, 

The  darkling  tribes  of  infant  Taw, 

And  rocky  Ockment,  roam'd  secure 

In  the  wild  franchise  of  the  moor. 

— A  feverish  space,  'twixt  life  and  death, 

The  pious  planters  gasp'd  for  breath  : 

At  length  resign'd  in  mute  despair 

The  thankless  objects  of  their  care, 

To  moulder  left  their  lowly  cell 

For  ever — and  without  farewell — 

And,  sick  at  heart,  with  watchings  worn, 

With  failing  limbs,  and  minds  forlorn, 

Hopeless  they  sought  the  distant  bourn 

They  scarce  could  dream  to  reach  again — 

Then  laid  them  down  in  reckless  pain, 

And  watch'd,  sweet  Axe,  thy  murm'ring  tide 

Of  waters,  as  they  gently  glide 

In  rapid  silence  to  the  sea, 

Fit  emblem  of  eternity. 

But  pious  Adeliza  there, 

(The  conqueror's  kin,  and  Baldwin's  heir, 

Fair  Devon's  countess,  rich  as  fair, 

And  more  than  fair  or  rich,  devout,) 

Beheld  them  on  their  homeward  rout, 

With  liberal  hand  relieved  their  woes — 

And  Ford's  majestic  abbey  rose. 

Age  after  age  since  then  has  roll'd 

O'er  generations  dead  and  cold, 

From  sire  to  son  twice  ten-times  told — 


112  DEVON  S  POLY-OLBION. 

Nor  of  that  grey  time-honoured  pile 
Can  one  poor  stone,  in  tower  or  aisle, 
Of  cloister'd  walk,  or  'battled  wall, 
Or  oriel  bower,  or  lowly  hall, 
(Though  the  thick  clustering  ivy  dwells 
Imbedded  midst  the  low-roof'd  cells, 
As  if  its  aged  trunk  had  grown 
Coeval  with  the  native  stone, 
Ere  yet  the  builder's  art  was  known,) 
Say  to  the  fond  exploring  eye 
That  fain*  would  read  its  history, 
"  Avert  your  touch  profane — forbear  ! 
The  Royal  Foundress  placed  me  here." 
Yet  flows — and  will  flow  on  for  ever — 
The  current  of  that  peaceful  river  ; 
While  priest  and  monk  have  past  away, 
And  sable  cowl,  and  amice  grey, 
And  'broider'd  cope,  with  jewels'  shine, 
High  rood,  and  consecrated  shrine. 
In  dust  the  holy  relics  lie — 
The  hands  that  rifled  them,  hard  by — 
The  mitred  abbot  dispossess'd  ; 
The  leveller  with  his  ribald  jest ; 
The  courtier,*  whose  inglorious  toil 


*  At  the  suppression,  the  manor  was  granted  to  the  Earl 
of  Oxford — the  site  of  the  abbey  to  Richard  Pollard,  esq. 
From  him  the  latter  passed  through  various  hands  till  it  was 
purchased  by  Sir  Edmund  Prideaux,  solicitor-general  to  the 
Commonwealth. 


Devon's  poly-olbion.  113 

Achieved  the  glittering  Romish  spoil ; 

The  wily  lawyer's  subtle  craft, 

That  temper'd  the  destructive  shaft, 

Which  kept  its  destined  aim,  conceal'd 

Behind  Religion's  frowning  shield, 

The  work  of  reformation  ended, 

And  in  one  common  ruin  blended 

All  holy  and  all  hallow'd  things, 

Altars  and  thrones,  and  priests  and  kings. 

— The  solemn  pageant  pass'd  away, 

Where  next  (sweet  river,)  shall  we  stray? 

To  Wycroft's  bridge,  and  mouldering  wall, 

That  faintly  marks  the  embattled  hall 

By  lordly  Cobham  once  possest, 

And  trod  by  high  and  princely  guest.* 

In  Thorncombe's  aisle  you  still  may  trace 

The  features  of  a  gentle  face 

(Of  knight's  degree,  and  Cobham's  race,) 

Glorious  in  brass,  and  by  his  side 

The  image  of  his  lady  bride, 

And  character'd  in  letters  fair, 

"  {Stomas  33roo&e,  IRnpeine,"  engraven  there : 

No  more  remains — the  when, — the  where, — 

The  how  he  lived,  and  fought,  and  died, 


f  The  manor  of  Wycroft  passed  by  sale  to  Sir  Thomas 
Brooke,  ancestor  of  the  Lords  Cobham.  In  1426,  a  licence 
was  granted  to  Humphrey,  Duke  of  Gloucester,  and  others, 
(trustees,  probably,  for  the  Brooke  family,)  to  castellate  the 
mansion  at  Wycroft,  and  enclose  a  park  of  800  acres. 

VOL.   I.  I 


114  Devon's  poly-olbion. 

Or  who  the  lady  at  his  side, 

The  brass  has  long  forgot  to  tell, 

Nor  can  the  keen  explorer  spell 

With  all  his  pains,  the  smallest  trace 

Of  the  short  pious  prayer  for  grace, 

That  ends  the  monumental  scroll,— 

"  Zfyt  HorD  ijatje  mercg  on  ine  eouL" 

Yet  to  the  heart  it  teaches  more 

Than  tomes  of  theologic  lore  ; 

— A  proverb,  or  grave  homily, 

Of  most  sententious  brevity 

On  mortal  durability — 

Such  wisdom  is  in  crumbled  bones  ! 

Such  are  the  sermons  preach'd  by  stones  ! 

Let  but  a  few  short  lustres  pass — 

The  tablet  of  recording  brass 

(Raised  for  eternity,)  may  show, 

No  more  than  he  who  sleeps  below, — 

Nay — e'en  his  feeble  fleshly  form, 

Spite  of  corruption  and  the  worm, 

Outlast,  within  its  bed  of  earth, 

The  pompous  verse  that  boasts  its  worth : 

So  hard  the  pious  taste  to  save 

One  plank  from  time's  o'erwhelming  wave  ; 

But  would  we  trace  his  earlier  stream, 

"  Tis  all  a  cloud,  'tis  all  a  dream  !" 

The  Druid  walked  yon  stone-girt  round, 

The  Roman  rear'd  yon  grassy  mound  ; 

This  for  defence — a  chosen  site — 

That  for  observance,  day  or  night, 


DEVON  S  POLY-OLBION.  115 

Of  hallow'd  or  unhallow'd  rite. 
Clear  as  the  sun — Nay,  all  agree — 
— Even  so,  sage  dreamer,  let  it  be  ! 
Why  then  wear  life's  brief  candle  out 
In  proving  that  which  none  can  doubt  ? 
Why  with  such  dread  suspicion  eye 
The  grey-beard  swain  who  passes  by, 
As  if  a  word  his  tongue  might  say, 
Would  puff  your  theory  away  ? 
Well  may  you  dread  that  rustic  smile, 
"  He  minds  the  bigging"*  of  the  pile. 
Yet  may  we  trust  without  a  crime 
The  legends  of  the  olden  time, 
And  still  pursue,  by  croft  and  mill, 
Deep  vale,  and  gently  sloping  hill, 
(Sweet  Axe  !)  the  mazes  of  thy  rill, 
To  plains  which,  long  ere  Ford  was  known, 
And  Newenham's  sister  abbey  shone 
Transcendent  with  the  blessed  rood, 
Blush'd  crimson  deep,  with  Danish  blood. f 

*  See  Walter  Scott's  "  Antiquary." 

t  In  937  is  said  to  have  happened,  near  Axminster,  the 
most  bloody  conflict  which  had  ever  been  known  in  England, 
between  King  Athelstan  (accompanied  by  his  brother  Ed- 
mund,) and  the  Kings  of  Ireland  and  Scotland  confederated 
with  the  Danes  ;  .  in  which  Athelstan  was  victorious.  In 
the  old  chronicle  which  relates  it,  the  slaughter  is  described 
as  immense  ;  five  of  the  leaders  slain  are  there  called  kino-s  ; 
these,  with  eight  earls,  and  others,  are  said  to  have  been 
buried  in  the  cemetery  at  Axminster. 


116  DEVON  S  POLY-OLBION. 

Lo  !  from  the  bosom  of  the  deep, 
The  sea  kings  swift  ascending  sweep  ! 
From  Seaton's  cliffs  they  wind  their  way, 
(Old  Moridunum's  doubted  bay,)* 
The  boding  raven  in  their  van, 
To  meet  undaunted  Athelstan. 
Nor  Erin's  lonely  harp,  that  day, 
Nor  Scotia's  Royal  Lion  may 
Be  absent  from  the  bloody  fray. 
Dream  they  of  conquest,  or  of  spoil — 
Fit  guerdon  of  the  warrior's  toil  ? 
Do  they  for  fame  or  plunder  burn? 
Ah,  destined  never  to  return  ! 
For  Royal  Athelstan  is  there, 
And  Edmund,  with  the  yellow  hair, 
The  dangers  of  the  field  to  share ; 


*  "  The  site  of  Moridunum  is  so  difficult  to  determine," 
(observes  the  Bishop  of  Cloyne  in  his  observations  on 
Roman  Stations  in  Devonshire,  incorporated  by  Lysons  in 
liia  History,)  "  that  our  best  antiquaries  have  doubts  on  the 
subject."  Some  fix  it  at  Eggardon  in  Dorsetshire,  others  at 
Hembury,  but  the  common  opinion  is  in  favour  of  Seaton. 
Why  not  Miisbury — two  miles  above  Seaton,  on  the  oppo- 
site side  of  the  river — where  are  evident  traces  of  a  Roman 
camp,  and  the  modern  name  may  be  considered  as  a  cor- 
ruption of  the  ancient  1  The  point  of  distance,  which  is  in- 
sisted on  by  the  advocates  of  Hembury  fort,  does  not  appear 
to  me  very  conclusive.  The  fifteen  miles  may  have  been 
computed  from  the  mouth  of  the  river — the  port  of  Isca. 
Moridunum — Morisbury — Morsbury — Musbury. 


DEVON  S  POLY-OLBION.  117 

And  with  their  standard  follow  free 
The  flower  of  England's  chivalry. 
With  such  a  foe  'tis  vain  to  cope  ; 
From  such  a  foe  'tis  vain  to  hope 
Whether  to  win  the  field  or  flee- 
Alike  escape  and  victory. 
— 'Tis  done — and  on  the  battle  plain 
Five  kings  and  eight  stout  earls  lie  slain ; 
Nor  stone  is  raised,  nor  mound,  to  tell 
They  bravely  fought,  or  nobly  fell. 
But  they  who  for  their  country  bled,* 
For  them  their  country's  tears  are  shed. 
Shrined  in  their  parent  soil  they  sleep  ; 
There  holy  priests  their  vigils  keep, 
And  altars  burn,  and  prayers  arise 
In  swelling-  anthems  to  the  skies, 
From  full-toned  choirs,  for  their  repose. 
— Such  honours  grateful  England  owes, 
And  such  be  ever  duly  paid 
To  her  loved  patriot's  peaceful  shade. 
— Are  yonder  straggling  orchard  wall, 
And  yon  dark  ivied  window  all — 
All  that  unpitying  Time  has  spared 
Of  that  illustrious  fabrick,  rear'd 
And  consecrate  to  Heaven  above, 

*  "  King;  Athelstan  gave  the  church  of  Axminster  to 
seven  priests,  who  were  to  pray  for  the  souls  of  seven  knights 
or  earls,  and  many  others,  slain  in  the  battle  with  the  Danes 
near  this  town." — Lysons,  p.  24. 


118  DEVON  S  POLY -OLBION. 

In  union  of  fraternal  love  ? 

And  has  destruction  seized  so  soon 

The  saintly  labours  of  Mohun  ?* 

— Leave  we  the  clouds  of  antient  story, 

For  scenes  of  later  parted  glory. 

—  When  scarce  a  river  flows  unsung, 

Or  murmuring  brook  but  hath  its  tongue 

To  praise  whate'er  of  great  or  good 

Beside  its  sacred  banks  hath  stood, 

Shall  Marlborough's  native  current  f  keep 

Its  channel  to  the  ocean  deep, 

Unhonour'd  by  one  tuneful  voice, 

That  may  his  mighty  ghost  rejoice  ? 

No — through  the  dazzling  radiance  shed 

By  conquest  round  his  laurel'd  head, 

Let  him  in  dim  perspective  see 


*  "  The  abbey  of  Newenham  in  this  parish  (Axminster) 
was  founded  for  monks  of  the  Cistercian  order,  in  the  reign 
of  Henry  III.,  by  Reginald  de  Mohun,  and  his  younger 
brother  William." — "  There  are  scarcely  any  remains  of  the 
monastic  building,  some  of  which  were  pulled  down  a  few 
years  ago." — Lysons,  p.  22. 

t  Ash,  in  the  parish  of  Musbury,  was  the  chief  seat  of  the 
family  of  Drake  for  many  generations.  This  house  is  cele- 
brated as  having  been  the  birth-place  of  John  Churchill,  the 
great  Duke  of  Marlborough.  He  was  born  on  Midsummer 
day,  1 650,  his  mother  being  then  on  a  visit  to  her  father  Sir 
John  D  rake.  It  is  now  occupied  as  a  farm-house,  one  wing 
only  of  the  original  edifice,  and  the  chapel  (now  used  as  a 
barn,  and  detached  from  the  residence)  being  left. 


DEVON  S  POLY-OI.BION.  119 

The  tender  scenes  of  infancy 

Reflected  by  the  muse's  art, — 

Then  feel  the  welcome  tear-drop  start, 

Richer  than  all  the  jewels  set 

In  his  bright  princely  coronet. 

— Dismantled  now  the  courts  and  void, 

The  goodly  fabric  half-destroy'd, 

And  at  the  hospitable  hearth, 

Once  echoing  to  the  festive  mirth 

Of  knight  and  squire,  carousing  round 

The  board  their  morning  sport  had  crown 'd  ; 

Or  to  the  tabor's  merrier  sound, 

When  Father  Christmas  to  the  door, 

Call'd  young  and  old,  and  rich  and  poor, 

And  stately  dame,  and  blushing  maid, 

(Despite  of  velvet  and  brocade, 

Though  guarded  by  the  encircling  pale 

Of  stomacher  and  farthingale,) 

Would,  for  the  season,  lay  aside 

Their  full-blown  dignity  and  pride, 

And  join  the  dance,  with  honest  glee 

"  In  unreproved  pleasures  free  ;" 

Unmindful  of  the  waste  of  years, 

The  good  wife  plies  her  household  cares, 

Or  marks  the  embers,  as  they  burn, 

To  greet  the  farmer's  late  return. 

Yet  still  you  may  distinguish,  o'er 

Yon  desecrated  chapel's  door, 

Display 'd  the  coil'd  and  winged  snake, 


120  Devon's  poly-olbion. 

That  figures  forth  the  name  of  Drake  ;* 
With  daring'  crest,  and  scaly  hide, 
Such  as  Sir  Bernard's  ill-starr'd  pride, 
In  pomp  of  heraldry,  denied 
To  a  far  greater  Drake,  whose  fame 
Outshone  the  herald's  loftiest  claim. 

*  The  arms  of  Drake  (still  visible  over  the  door  of  the 
chapel,)  are  thus  emblazoned  :  "  Argent,  awivern  (or  winged 
dragon,  probably  allusive  to  the  name  of  Drake,}  with  wings 
displayed,  gules." 

"  About  this  time  it  was  (says  Prince  in  his  Worthies, 
Art.  Sir  Bernard  Drake,  knt.)  that  there  fell  out  a  contest 
between  Sir  Bernard  and  the  immortal  Sir  Francis  Drake  ; 
chiefly  occasioned  by  Sir  Francis  his  assuming  Sir  Bernard's 
coat  of  arms,  not  being  able  to  make  out  his  descent  from 
his  family  ;  (a  matter,  in  those  days,  when  the  court  of  honor 
was  in  more  honor,  not  so  easily  digested.)  The  feud  here- 
upon increased  to  that  degree,  that  Sir  Bernard,  being  a 
person  of  a  high  spirit,  gave  Sir  Francis  a  box  on  the  ear ; 
and  that  within  the  verge  of  the  court.  For  which  offence 
he  incurred  her  majesty's  displeasure  ;  and,  most  probably, 
it  proved  the  occasion  of  the  queen's  bestowing  upon  Sir 
Francis  Drake  anew  coat,  of  everlasting  honour  to  himself 
and  his  posterity  for  ever ;  which  hath  relation  to  that  glo- 
rious action  of  his,  the  circumnavigating  the  world  ;  which 
is  thus  emblazoned  by  Guillim,  (  Diamond ,  a  f ess  wavy  between 
the  two  pole-stars,  Arctic  and  Antarctic,  Pearl,) — and,  what 
is  more,  his  crest  is,  A  ship  on  a  globe  under  ruff,  held  by  a 
cable  rope,  with  a  hand  out  of  the  clouds  ;  in  the  rigging  whereof 
is  hung  up  by  the  heels  a  loivern  gules,  Sir  Bernard's  arms  ; 
but  in  no  great  honour  (we  may  think,)  to  that  knight,  though 
so  designed  to  Sir  Francis.  Unto  all  which  Sir  Bernard 
boldly  replied,  "  That  though  her  majesty  could  give  him 
a  nobler,  she  could  not  give  him  an  antienter  coat  than  his." 


DEVON  S  POLY-OLBION.  121 

— Not  as  the  maiden  queen,  in  scorn 
Of  ancestry,  would  have  it  borne 
By  her  great  captain,  wise  as  brave, 
k     (When  for  his  proud  device,  she  gave 
The  ship  that  bore  him  o'er  the  wave,) 
On  'scutcheon  downward  hung,  and  fast 
Suspended  to  the  boastful  mast. — 
— Now  to  old  Ocean's  hollow  cave 
Axe  pours  a  wider,  deeper  wave, 
Swoln  by  a  thousand  nameless  rills, 
Fast  trickling  from  the  western  hills, 
That  with  their  woody  summits  crown 
Old  Colyton's  baronial  town, 
And  Colcombe's  walls  with  ivy  dark, 
And  Shute's  grey  towers,  and  mossy  park  — 
— No  longer  now  defiance  breathing,* 

*  Colcombe  Castle,  and  Shute  House  and  Park,  both  of 
which  were  (in  the  time  of  Elizabeth,)  purchased  by  Sir 
William  Pole,  the  antiquary,  and  have  ever  since  descended 
in  his  family,  belonged  (at  the  commencement  of  the  wars 
of  the  two  Roses,)  the  one  to  Thomas  Courtenav,  Earl  of 
Devonshire,  (a  zealous  Lancastrian,)  the  other  to  William 
Lord  Bonville,  (an  equally  strenuous  adherent  of  Richard 
Plantagenet,  Duke  of  York).  "  In  33  Hen.  6  (says  Prince,) 
there  fell  out  a  shrewd  dispute  between  Thomas  Courtenay, 
Earl  of  Devonshire,  and  this  Lord  Bonvil,  about  a  couple 
of  hounds  ;  which  could  by  no  mediation  of  friends  be  qua- 
lified or  appeased,  untill  it  was  valiantly  tryed  by  a  single 
combat  on  Clyst  Heath,  near  Exeter,  wherein  (as  Dugdale 
tells  us,)  this  lord  prevailed.  But  another  writer  saith, 
that  after  they  had  well  tryed  one  the  other's  strength  and 


122  DEVON'S  POLY-OLBION\ 

As  when  stout  Devon's  earl,  unsheathing 
His  sword  in  sainted  Henry's  right, 
Challenged  fierce  Bonville  to  the  fight 
(Plantagenet's  redoubted  knight). 
— This  is  no  dream.     I  see  them  yet, 
As  when  on  Clyst's  brown  heath  they  met 
Radiant  in  arms,  and,  with  them  set 
In  meet  array,  on  either  side 
(As  sway'd  by  favor,  or  allied 
In  kindred  ties  of  blood  and  name.) 
All  Devon's  worthies  crowding  came, 


valour  with  their  naked  swords,  they  at  last  lovingly  agreed, 
and  embraced  each  other,  and  ever  after  continued  in  great 
love  and  amity." 

It  seems,  however,  that  a  very  different  account  of  this 
transaction  is  nearer  the  truth. 

"  During  the  civil  wars  between  the  houses  of  York  and 
Lancaster,  this  county  was  much  divided  ;  and,  although 
we  have  no  record  of  any  battle  fought  in  it,  yet  it  appears 
that  bloodshed  sometimes  ensued  between  the  partisans  of 
the  two  houses.  The  roll  of  parliament,  1455,  speaks  of 
several  riots  and  murders  committed  in  the  west  by  these 
noblemen.  Some  writers  mention  a  duel  between  them  on 
Clvst  Heath.  It  was  rather  a  combat,  for  they  fought  attended 
by  numerous  retainers,  who  engaged  in  the  conflict ;  and 
several  persons  were  killed  on  either  side.  Lord  Bonville  was 
victorious,  and  the  gates  of  Exeter  were  opened  to  him  and 
his  party." — Lysons,  p.  viii. 

I  have  adopted  this  historical  statement,  in  its  largest 
signification,  as  affording  an  opportunity  for  introducing  a 
list  of  the  Devonshire  worthies  of  the  period,  distinguished, 
(for  the  most  part,)  by  their  various  armorial  bearings. 


DEVON  S  POLY-OLBION.  123 

Eager  to  try  the  desperate  game. 
Alike  regardless  of  the  cause, 
Each  for  his  feudal  chieftain  draws 
The  ready  glaive,  content  to  share 
With  him  the  toils,  and  meed  of  war, 
And  leave  the  schoolmen  to  debate 
Those  knottier  subtleties  of  state, 
Whether  the  red  rose,  or  the  white, 
The  king  in  fact,  or  king  by  right,* 
Holds  heaven's  commission  in  the  fight. 
— Fry  speeds  from  Yarty  to  the  field, 
Three  snow-white  coursers  plain  reveal'd 
Are  charging  on  his  crimson  shield. 
Brooke  from  his  castellated  roof 
Brings  the  crown'd  Lion  to  the  proof. 
Ash,  with  the  double  chevron  draws 
His  trusty  sword  in  Courtenay's  cause, 
And  Pine  (whose  name  is  spelt  aright 
By  the  three  pine-cones,  golden  hight,) 
For  Bonville  proves  a  kinsman's  might. 
From  Branscombe's  wild  and  lonely  beach, 
Resounding  to  the  sea-bird's  screech, 
Two  warriors  mark,  ascending  slow. 
On  ruby  shield  the  rose  of  snow 


*  "  The  king  in  fact,  or  king  by  right."  The  distinction 
between  a  king  de  facto  and  a  king  de  jure,  which  was  first 
known  in  law  at  this  period,  and  the  scholastic  as  well  as 
political  disputes  to  which  that  distinction  gave  birth,  are 
familiar  to  historical  readers. 


124  Devon's  poly-olbion. 

Speaks  gentle  Wadham  :  while  from  far, 

Three  sever'd  heads,  (stern  spoils  of  war,) 

The  fame  of  Holcombe's  line  declare. 

— From  where  swift  Otter's  streams  divide, 

And  in  their  parted  channel  glide, 

Rejoicing-  as  they  wander  on 

Through  the  rich  vale  of  Honiton, 

Yon  sun-bright  banner,  broad  display 'd, 

Advancing  from  the  distant  glade, 

In  stately  march,  unfurls  to  view 

The  sable  lions  of  Carew.* 

Who  follows  in  the  Baron's  train  ? 

Malherbe,  whose  courage  free  from  stain 

(As  by  his  bearing  he  would  shew,) 

Yields  "  stinging  nettles"  to  the  foe.f 


*  The  principal  seat  of  the  noble  family  of  Carew  was 
(at  this  period,)  at  Mohun's  Ottery,  near  Honiton.  Their 
arms  are,  "  Or,  three  lions  passant,  sable."  Nicholas  Baron 
Carew  was  the  son  of  Sir  Thomas  Carew,  captain  of  Har- 
fleur  (a  distinguished  actor  in  Harry  the  Fifth's  wars,)  by 
a  daughter  of  Sir  William  Bonville  ;  from  whence  it  might 
be  inferred  that  he  was  of  the  York  faction,  unless  his  own 
marriage  with  the  daughter  and  heir  of  Sir  Hugh  Courtenay , 
of  Haccombe,  should  lead  to  an  opposite  conclusion.  His 
being  found,  in  1469,  in  company  with  the  Lords  Fitzwarren 
and  Dinham,  at  Exeter,  when  that  city  was  besieged  by 
Hugh,  Earl  of  Devonshire,  (son  and  successor  of  Earl  Tho- 
mas,) seems,  however,  to  confirm  the  former  supposition. 

f  "  Yield  stinging  nettles  to  mine  enemy." 

Shaksp.  K.  Rich.  II. 
The  singular  device  of  Malherbe  of  Feniton — in    evident 
allusion  to  his  name. 


DEVON  S  ri)LY-OLBION.  125 

In  order  next  you  may  behold 

Rich  Beaumont,  with  his  bars  of  gold  ; 

Then,  by  his  silver  chaplets  known, 

Time-honour'd  Duke  of  Otterton ; 

And  last,  not  least  in  the  career, 

The  blazing  sun  of  bold  St.  Cleer. 

Nor  backward  in  the  martial  list 

Were  found  that  day,  the  men  of  Clyst — 

Unlike  their  parent  streams,  that  sleep, 

As  through  the  fattening  meads  they  creep 

In  lazy  silence  to  the  deep. 

Fraunceis  was  there,  from  Fraunceis-Court, 

Frankcheyney,  Bampfylde,  Valletort, 

There  Beavis  shakes  the  quivering  lance, 

Like  his  old  name-sake  of  romance, 

And  by  his  knightly  bearing  shows 

The  fabled  stock  whereon  he  grows — 

(Three  helmets  with  the  beavers  down,) — 

There  Faringdon,  whose  name  makes  known 

The  pleasant  place  that  sent  him  forth 

To  signalize  his  gentle  birth. 

And  oh  !  may  this  degenerate  tongue 

Cleave  to  my  throat,  if  e'er  unsung 

(Loved  Faringdon !)  I  pass  thee  by, 

Nor  pay  the  tribute  of  a  sigh, 

To  scenes  of  early  joys  and  cares, 

(View'd  thro'  the  softening  mist  of  years, 

When  life  was  young,  and  pleasures  new,) 

From  grateful  memory  ever  due. 


126  Devon's  poly-olbion. 

— But  see  !  from  Hemyock's  stately  towers 
Lord  Dinham  leads  his  border-powers.* 
High-raised  above  the  circling1  press, 
Four  lozenges  conjoin'd  in  fess, 
(Ermine,  on  bright  vermillion  coat,) 
His  old  Armoric  race  denote — 
Welcome  to  York's  ascending  star, 
No  less  than  when  from  adverse  war 
To  Nutwell's  brown  o'er-archinff  shade 
The  royal  exile  he  convey'd, 
And  thence  in  secret  safety  bore 
To  Gallia's  hospitable  shore. 


*  John,  Lord  Dinbam,  (Lord  High  Treasurer  of  England, 
anno  1  Hen.  VII.)  was  a  zealous  Yorkist,  and  personally 
attached  to  the  Earl  of  March,  afterwards  Edward  the  Fourth , 
whom  (together  with  his  famous  adherents  Salisbury  and 
Warwick,)  he  concealed  in  his  house,  at  Nutwell  near 
Lympstone,  (now  Sir  Thomas  Drake's,)  when,  after  the 
battle  of  Bloreheath,  (ann.  1459,)  the  Yorkists  were  dis- 
persed, and  that  prince  took  refuge  at  Calais. 

The  Dinhams  had,  if  not  the  most  extensive,  probably 
the  most  widely  scattered  possessions,  of  any  family  be- 
longing to  Devonshire  at  this  period.  Nutwell  appears  to 
have  been,  at  this  time,  their  ordinary  residence  ;  but  Hem- 
yock  Castle  (on  the  borders  of  Somersetshire,)  also  belonged 
to  them ;  and  I  have  placed  him  here  accordingly,  as  at  the 
head  of"  the  men  of  Calm." 

The  origin  of  the  family  is  derived  from  the  Castle  of 
Dinant  in  Britanny.  Oliver  de  Dinant  was  Lord  of  Hart- 
land  in  the  time  of  the  Conqueror ;  and  to  his  descendant 
Geoffrey  de  Dinant  (temp.  Hen.  II.)  is  ascribed  the  second 
foundation  of  Hartland  Abbey. 


Devon's  poly-olbion.  127 


Ere  half  the  promised  song  is  sung, 
My  voice  is  check'd,  my  harp  unstrung. 
The  knightly  vision  melts  away, 
Of  glittering  arms  and  banners  gay  ; 
Imagination  quits  her  throne  ; 
The  winged  fancies  all  have  flown, 
And  left  the  field  to  noise  and  strife, 
The  dull  realities  of  life. 

Farewell,  my  muse  !  another  day 
We  may  resume  our  pleasant  play  ; 
But  now  (although  it  grieve  my  heart,) 
'Tis  time  that  thou  and  I  should  part. 
Farewell,  my  muse  !  another  year 
Will  soon  speed  on  in  swift  career  : 
Dark  winter's  fogs  will  soon  take  wing, 
And  fly  before  the  laughing  spring  ; 
Soon  bright-eyed  summer  pass — and  soon 
Brown  autumn  with  his  harvest-moon 
Return — and  we  will  loiter  then 
'Mongst  Devon's  river-nymphs  again. 

And  is  it  thus  our  idle  rhyme 

Would  urge  the  flying  wheels  of  time  ? 

And  dare  we  thus,  (infirm  of  will,) 

In  blind  anticipation  still 

Of  some  imagined  hour,  unknown, 

Lose  that  which  only  is  our  own  ? 


128  Devon's  poly-olbion. 

Farewell,  my  muse  !  another  day 

Will  bring  such  leisure  as  it  may — 

That's  not  for  you  or  me  to  say. 

All  is,  though  we're  no  longer  young 

As  when  we  first  together  sung ; 

Though  Time  has  check'd  your  wanton  flow, 

And  plac'd  some  wrinkles  on  my  brow  ; 

We  are  not  yet  too  old  to  sport 

Where  Mirth  and  Fancy  keep  their  court. 

And  so,  my  farewell  I  repeat, 

Not  as  if  doom'd  no  more  to  meet, 

Yet  dwelling  on  the  unwelcome  word 

Like  some  fond  lover,  who  has  heard 

The  well-known  signal  to  be  gone, 

And  still  looks  back,  and  lingers  on, 

Afraid  to  strike  the  note  of  sorrow, 

Though  hoping  to  return  to-morrow. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

TO    MY    MOTHER,    ON    HER    BIRTH-DAY. 

(written  from  college,  march  16,  1797.) 

"   DEAR  MOTHER, 

"  The  return  of  this  day  inspired  me  with  ideas 
which  I  have  attempted  to  clothe  in  verse  ;  and  I 
send  you  accordingly  the  following"  lines,  for  the 
badness  of  which  the  only  excuse  1  can  offer  is 
this — that,  if  they  had  been  excited  by  anything 
but  the  particular  occasion,  I  would  have  taken 
time  to  correct  and  amend  them ;  but,  as  their  only 
object  is  to  celebrate  your  birth-day,  I  trust  you 
will  like  better  to  receive  them  with  all  their  im- 
perfections on  their  head,  than  more  polished  ones 
after  the  season  that  prompted  them  is  passed. 
I  shall  conclude  this  preface  by  desiring  you  to 
accept  the  will  for  the  deed,  and  consider  this 
tribute,  not  as  the  production  of  the  head,  but  of 
the  heart." 

[N.B.  The  only  corrections  since  attempted  are 
of  a  few  faulty  rhymes  :  and,  though  it  may  not 
be  easy  to  find  an  adequate  excuse  for  presenting  to 

VOE.   I.  K 


130  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

the  public  eye,  thus  slightly  emendated,  so  crude 
and  imperfect  an  attempt  at  poetical  composition, 
the  nature  of  the  subject  may  afford  some  apology 
for  its  introduction  at  the  head  of  a  series  of  early 
verses,  in  place  of  a  dedication.] 


The  snows  dissolve — the  frost  retires, 
And  loosens  each  rejoicing-  stream  ; 

Fresh  youth  the  new-born  year  inspires, 
Nursed  by  the  sun's  enlivening  beam. 

All  nature  feels  return  of  spring  ; 

With  the  sweet  lark's  seraphic  lay 
Again  the  vocal  woodlands  ring — 

Again  their  tuneful  homage  pay. 

In  verdant  robe  the  meads  are  drest — 
E'en  Camus  feels  the  general  joy, 

Reflecting  from  his  silver  breast 

Each  varied  hue  that  decks  the  sky. 

All — all  to  fill  my  glowing  breast 
With  love  and  gratitude  conspire  ; 

But  this  thy  day — of  days  most  blest — 
Awakes  my  soul  to  holier  fire  ; 

Adds  livelier  charms  to  all  I  view, 
New  blossoms  to  the  bursting  wood, 

To  every  mead  a  brighter  hue, 
And  purer  crystal  to  the  flood. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  131 

Not  truer  bliss  the  hour  bestows 

Amid  those  scenes  which  fancy  loves, 

Where  native  Isca  murmuring-  flows 
Beside  our  Cowley's  infant  groves, 

Than  in  these  walls  to  science  dear, 

These  bowers  renown'd  in  classic  song, 

Where  willowy  Camus  lingering  near, 
In  placid  stillness  creeps  along. 

O  thou,  who  at  this  genial  hour 

Life's  strange  eventful  course  began, 

Who  train'd  my  soul  by  Virtue's  power, 
And  guided  all  my  steps  to  man  ! 

If  I  should  e'er  unworthy  prove 

Of  all  thy  fond  maternal  care, 
Yet  could  I  never  cease  to  love, 

E'en  in  the  depths  of  dark  despair. 

But  brighter  hopes  my  fancy  rouse  ; 

Far  different  dreams  of  bliss  refined, 
Make  answer  to  my  ardent  vows, 

And  gladden  my  prophetic  mind. 

In  times  far  hence,  when  circling  years 

Shall  with  fresh  wreaths  thy  temples  shade , 

May'st  thou  behold  in  me  thy  fears 
Averted,  and  thy  cares  repaid  ! 


132  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Revered,  till  virtue  low  is  laid, 

Beloved,  till  love  delights  no  more, 

Till  all  life's  kindling-  raptures  fade, 
And  all  its  earthly  joys  are  o'er. 


ON  BEAUTY. 

And  can  a  look,  a  smile,  control 

The  warm  emotions  of  the  soul  ? 

A  sigh,  a  glance,  a  tear,  convey 

The  unresisting  heart  away  ? 

And  can  a  power  which  knows  to  bend 

The  laws  of  nature  to  its  end, 

To  ride  secure  in  air,  to  breathe 

Old  ocean's  liquid  vaults  beneath, 

The  eternal  arch  of  heaven  to  scan, 

And  all  the  mighty  maze  of  man, 

Yield  to  a  cheek  in  roses  drest, 

A  coral  lip,  or  ivory  breast  ? 

No — 'tis  the  mind  I  love — the  mind, 

Where  virtue's  purest  thoughts  are  'shrined- 

Firm  faith — untainted  modesty — 

Meek  hope — and  sainted  charity. 

But  when  we  see  each  mental  grace 

Glow  in  the  radiance  of  the  face ; 

An  angel's  purity  confess'd 

In  the  bright  cheek  and  snowy  breast ; 


EARLY  OCCASIONAL  VEKSES.  133 

The  speaking  lustre  of  the  eye 

Beam  hope  and  sainted  charity  ; 

Each  sigh,  each  tear,  each  glance,  impart 

The  faithful  records  of  the  heart ; 

'Tis  then,  while  Beauty's  force  we  prove, 

A  crime  to  gaze,  and  not  to  love. 


SONNET 

ON    HEARING  THE  VESPER  SONG  IN  THE 
CHAPEL  AT  HENGRAVE. 

There  is  a  wild  and  solitary  heath 

On  whose  brown  bosom  spring  no  flowers  has 

shed. 
There  no  green  hill  uplifts  his  smiling  head, 
Sheltering  the  calm,  well  water'd  vale  beneath  ; 
But  all  is  one  flat,  dark,  uncultured  waste. 
Near  to  that  savage  spot  I  heard  a  strain 
More  ravishing  than  that  which  did  detain 
Gay  Comus  and  his  wassailers,  when  they  traced 
Their  nightly  revels  in  the  wild  wood's  shade ; 
More  mournful  than  the  notes  that  Zephyr  bore, 
Faint  murmuring,  along  the  Danish  shore, 
Pour'd  forth  unconscious  by  the  sinking  maid. 

That  heavenly  strain  devotion  taught  to  pour, 
And  fancy  gave  it  inspiration's  aid. 


134  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 


THE  WILLING  DETENTION. 

"  The  night  is  dark;  and  thick  arise 

The  mist  and  fog-  on  every  side  ; 
The  roads  are  heavy,  and  your  eyes 

Will  find  no  land-mark,  near  or  wide." 
"  Oh  !   when  the  first  half  mile  is  over, 

The  road  is  strait,  and  plain  to  see  : 
Our  steeds  will  soon  the  way  discover, 

And  we  shall  jog  home  merrily." 

"  Our  common's  wild — our  common's  wide  ; 

And  some  part  brake,  and  some  part  fen, 
By  ditches  cross'd  on  every  side  : 

You'll  never  find  your  way  agen. 
Then  there's  no  polar  star  to  guide  you — 

You  cannot  see  St.  Ives's  liarht : 
I  fear  some  mischief  will  betide  you  : 

Cross  not  our  common,  then,  to-night!" 

I  yield  me  to  the  sweet  command, 

And,  under  thy  protecting  wing, 
Defy  all  harm,  all  fear  withstand — 

But  ruin  drink  at  pleasure's  spring. 
Far  safer  in  the  brake  and  fen, 

To  wander  on  till  break  of  morning — 
1  then  had  found  my  way  again 

In  spite  of  thy  piophetic  warning. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  135 

Now  from  that  tongue  more  pain  I've  found 

Than  wind  or  water  could  impart : 
Those  eyes  have  made  a  deeper  wound 

Than  could  the  fen-fiend's  icy  dart  : 
Yet  would  I  not  the  bliss  resign 

In  memory's  glass  again  to  view  thee, 
For  all  the  peace  I  once  call'd  mine, 

Ere,  lovely  Imogen,  I  knew  thee. 


TO   MEMORY. 

Farewell,  deceitful  Memory! 
Thy  faded  form,  thy  hollow  eye 
No  more  shall  blast  my  sickening  view. 
To  thy  half  joys  and  chequer'd  fears, 
Thy  bitter  frown,  and  smile  of  tears, 
Alike  I  bid  adieu. 

My  soul  on  Lethe's  bank  hath  stoc1, 
And  drunk  of  that  reviving  flood. 
To  a  new  life  awake,  I  scorn 
The  crowd  that  shuns  the  untasted  streams, 
And,  tossing  still  mid  feverish  dreams, 
Fail  to  salute  the  morn. 

The  hours  in  pleasure  that  have  pass'd, 
Remember'd,  pall  upon  the  taste, 
And  raise  disgust,  or  discontent. 


136  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Idly  we  note,  with  proud  remorse, 
The  imputed  errors  of  our  course, 
And  mourn  our  time  mispent. 

Memory,  farewell !  before  me  shine 
Forms  fairer  and  more  fresh  than  thine, 
Bright  hope,  and  glittering  novelty  : 
The  trodden  vales  I  leave  behind, 
And  borne  on  fancy's  viewless  wind, 
To  unsought  mountains  fly. 

There  shall  no  stain  of  ancient  dross 
My  renovated  soul  engross, 
Or  taint  the  free  unsullied  air : 
There  all  is  lovely,  all  is  new  ; 
No  former  sight  there  meets  my  view, 
No  former  sound  my  ear. 

— Vain  is  the  lay,  and  false  the  theme — 
Of  Lethe's  dull  oblivious  stream 
Man  may  not  taste  ;  nor  hard  his  doom  : 
For  sober  memory  yet  can  pour 
On  the  pure  mind  a  boundless  store 
Of  ever  sweet  perfume. 

In  each  new  realm  she  bids  me  see 
Some  spot  to  waken  thoughts  of  thee, 
Dear  land  !  where  first  I  wept  and  smiled 
In  eveiy  warbled  wood-note  there, 
And  murmuring  stream,  I  still  shall  hear 
A  sister's  descant  wild. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  137 

Then  shall  I  think  how  many  a  day 
On  Isca's  banks  I  loved  to  stray 
With  dear  companions,  absent  long ; 
How  oft  at  fancy's  twilight  hour, 
Full  of  the  muse,  I've  woo'd  the  power, 
The  melting  power  of  song. 

How  blest,  if  in  the  various  bowl 
No  bitter  drop  shall  sting  my  soul, 
Drain'd  through  the  dregs  of  fell  remorse — 
How  blest,  if  memory  shall  supply 
New  lights  to  fix  my  wandering  eye, 
And  regulate  my  course  ! 


TO   A  LADY, 

WITH  THE  "  CONTINUATION  OF  BEATTIfi's 
MINSTREL." 

Hoping  thro'  fields  of  fierce  forensic  war 

The  steep  whence  fame's  proud  temple  shines  afar 

To  gain,  no  more  the  humble  Minstrel's  lay, 

Though  often  summon'd,  will  my  call  obey. 

In  gayer  hours,  by  fairy  visions  drest, 

The  muse  with  rapture  fill'd  my  youthful  breast, 

When  health,  and  peace,  and  competence  my  aim, 

I  shrank  to  hear  the  obstreperous  trump  of  fame  ; 

With  Edwin  loved  to  trace  the  haunted  stream, 


133  EARLY  OCCASIONAL   VERSES. 

O'er  the  white  torrent  gazed  in  bliss  supreme, 
Hung,  mutely  joyful,  on  the  mountain's  side, 
Nor  knew  more  transport  than  those  scenes  supplied. 

E'en  now,  when  you  my  youthful  efforts  praise, 
And  ask  the  tribute  of  my  minstrel  lays, 
My  random  pearls  I  would  again  unite, 
And  string  a  jewel  worthy  of  thy  sight. 
— In  vain — the  muse,  disdainful  of  my  prayer, 
From  her  high  throne  thus  thunders  in  my  ear  : 
"  Stay  thy  rash  hand  !  These  gems,  my  special  care, 
None  but  a  true  devoted  bard  may  wear; 
These  fields,  by  Beattie  till'd,  by  Edwin  trod, 
Yield  not  to  rebel  feet  their  sacred  sod  ; 
This  Eden  yet  some  favour'd  bard  may  share — 
— No  flaming  sword  shall  fright  Eliza  here  ; 
But  thou  ! — rebellious  to  my  sovereign  sway, 
Bear  thy  rude  steps  and  daring  hands  away  ! 
Go,  vow  submission  to  the  power  I  hate  ! 
Go,  swell  the  suppliants  at  ambition's  gate  ! 
Seek  the  throng'd  bar,  full  wig,  and  flowing  gown, 
The  miry  streets  and  dingy  walls  of  town  ! 
And,  when  thy  goddess  hides  her  spurious  fires, 
When  law  provokes  to  sleep,  and  business  tires, 
Put  on,  to  soothe  thy  spleen,  my  German  bonnet, 
Write  tales  of  wonder,  or  some  limping  sonnet, 
And  think,  with  earth-born  insolence  o'er-run, 
The  muse  still  favours  an  apostate  son  !" 

While  such  the  answer  to  my  humble  suit, 
In  vain  I  gape  to  catch  poetic  fruit ; 
Yet  when  my  early  love,  not  yet  subdued, 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  139 

Returns  to  frown  upon  my  solitude, 

I  seek  to  make  a  compromise  with  fate, 

And  think  repentance  never  comes  too  late. 

Perhaps  ambition  may  my  suit  repel, 

And  lofty  honour  scorn  my  humble  cell ; 

The  golden  fruit  elude  my  venturous  hand, 

And  melt,  my  vision  of  the  promised  land  : 

No  sapient  coif  may  light  upon  my  head, 

No  honour'd  silk  be  o'er  my  shoulders  spread. 

Then,  disappointed,  jostled,  press'd,  subdued, 

While  dolts  and  knaves  before  my  face  intrude, 

Wearied  with  watchings,  and  with  labour  spent, 

A  prey  to  care  and  fruitless  discontent, 

May  I,  to  pass  my  disregarded  age, 

Find  out  at  eve  some  peaceful  hermitage  ! 

When  true  repentance  aids  my  suit,  the  muse 

Her  humble  suppliant  may  no  more  refuse, 

But.  heal  the  wounds  by  foil'd  ambition  made 

With  balm  fresh  gather'd  in  her  laurel  shade, 

Teach  me  to  pour  again  my  soul  in  song 

With  powers  more  ripen'd,  and  a  voice  more  strong. 

Again  draw  gentle  Edwin  forth  to  view, 

And  make  the  minstrel  strain  more  worthy  you. 


140  EARLY  OCCASIONAL   VERSES. 


HORACE,   BOOK  II.   ODE  7. 
TO  A  FRIEND  ON  LEAVING  COLLEGE. 

First  of  my  friends,  who  long  with  me 
Hast  drain'd  the  bowl  of  slavery, 
Driven  to  the  extreme  of  toil  and  gloom 
In  old  Mathemon's  lecture  room; 
First  of  my  friends,  what  favouring  god 
Now  brings  thee  safe  to  Hope's  abode  ? 
— With  whom,  our  hated  cares  to  drown, 
I've  talk'd  the  evening  shadows  down, 
Or,  bursting  from  our  fetters  free, 
Have  rush'd  to  wine  and  poesy  ? 

When  fortune  fail'd,  and  courage  died, 
With  thee  I  fled  the  battle's  tide, 
And,  on  our  rear  while  Tavel*  hung, 
Away  my  blotted  buckler  flung. 
The  muse  received  me,  spent  with  care, 
And  wafted  to  a  healthier  air, 
But  thee  the  billows  closed  around, 
And  bore  amidst  the  vast  profound. 

Now,  every  toil  and  trouble  o'er, 
With  me  the  glad  libation  pour; 
And  let  thy  weary  limbs  be  laid 
Beneath  the  muse's  laurell'd  shade  : 

*  Moderator  in  1799.     See  Cambridge  Tripos. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  141 

Leave  musty  algebraic  rules, 

And  Vince  and  Waring  to  the  schools  ; 

And  let  the  muse  returning  charm  thee, 

And  fancy  guide,  and  pleasure  warn  thee  : 

So  I  a  new  escape  shall  prove 

In  thy  return  to  joy  and  love, 

And  feel  each  gift  the  muse  can  send 

More  rich  with  my  recover' d  friend. 


HORACE,  BOOK   I.   ODE  7. 

PARAPHRASED. 

Let  others  praise  the  meads  of  Kent, 

Or  steal  through  "  Surrey's  quiet  lanes ;" 

The  charms  of  Humber  or  of  Trent 

May  swell  the  rapture  of  their  strains  ; 

Or  Usk,  that  gave  our  Henry  birth, 
Or  Avon,  nurse  of  Shakspeare's  song, 

Or  the  wild  consecrated  earth 

Where  wanders  wizard  Dee  along. 

Some  love  to  tune  fair  Granta's  reeds, 
On  which  the  Athenian  goddess  breathes, 

Or  press  the  turf  where  Isis  speeds 

To  crown  her  sons  with  classic  wreaths. 


142  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

But  neither  thought  of  toil-won  race, 
Nor  soothing  dream  of  tuneful  ease, 

Can  so  my  bounding  spirits  brace, 
Or  so  my  softer  moments  please, 

As  Isca's  swift  descending  flood, 

And  Creedy's  waves  that  gentler  run, 

And  much-loved  Cowley's  infant  wood, 
And  orchards  ripening  to  the  sun. 

Yet,  if  the  viewless  storm  of  fate 

Should  drive  me  from  its  sheltering  shade, 
To  leave — perhaps  no  distant  date  ! 

Each  rural  walk,  and  quiet  glade  — 

(O  might  the  lot  be  never  mine  !) 
Yet  would  I  bear  a  tranquil  soul, 

Nor  faint,  nor  murmur,  nor  repine 
Whilst  there  is  rest  beneath  the  pole. 


THE  PRAISE  OF  ISCA. 

Erewhile,  in  Richmond's  hawthorn  bower 
I  rested  from  the  noon-tide  lire, 

There  woo'd  the  long  neglected  power 
Of  song  to  wake  my  idle  lyre, 
And,  more  my  visions  to  inspire, 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  143 

Though  deep  yet  clear,  though  gentle,  strong, 

By  mead  and  wood,  by  cot  and  spire, 
Slow  roll'd  majestic  Thames  along ; 

But,  whilst  I  traced  his  winding  course 

From  Twit'nam's  meads  to  Fulham's  grove, 
Where  late,  from  dawning  beauty's  source, 

1  drank  delicious  draughts  of  love  ; 

Though  soul-subduing  phantoms  strove 
Imagination  to  detain, 

Still  would  the  goddess  further  rove, 
And  I  sea  mingle  with  the  strain. 

When  gliding  late  up  Medway's  stream, 
Our  bark  explored  her  fountain  cells, 

I  thought,  while  freedom  was  my  dream, 
(Bright  genius  of  her  oak-clad  dells,) 
Proud  Kent !  though  manly  vigour  swells 

Thy  sons,  thy  nymphs  each  maiden  grace, 
Yet  freedom  too  in  Devon  dwells, 

And  Isca  bathes  as  fair  a  race. 

Though  Pales  sheds  her  choicest  store 

On  gentle  Coin  and  sedgy  Lea, 
Yet  Pan  himself  on  Isca's  shore 

Has  fix'd  his  rural  sovereignty. 

While  chain'd  by  Bath's  dull  pool,  yet  free 
My  soul,  to  wander  where  it  chose, 

Oft  stray'd,  majestic  Thames,  to  thee, 
But  oftener  still  where  Isca  flows. 


144  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

I  saw  Sabrina's  yellow  hair, 

— Sabrina,  famed  in  British  song, — 

Through  peopled  vales  and  cities  fair 
Curling  its  silken  tresses  long, 
Wild  float,  luxuriant  meads  among ; 

Methought  I  saw  her  reed-crown'd  head 
Mid  deafening  din,  with  heavings  strong, 

High-raised  above  its  oozy  bed. 

1  wander'd  on  poetic  ground, 

Where  Shakspeare's  Avon  sweetly  flows, 
And  woo'd  each  softly  whispering  sound 

That  trembled  midst  his  osier  rows  ; 

I  sought  the  vale  of  deep  repose 
Where  Vaga  hoarsely  pours  her  wave, 

And  trod  at  evening's  solemn  close 
Old  Tintern's  dim  religious  cave. 

Yet  poets  too  by  I  sea  dream ; 

Rich  meadows  kiss  her  sparkling  face, 
And  ancient  walls  o'erhang  her  stream, 

And  peopled  towns  her  borders  grace  : 

Let  all  old  ocean's  vassal  race 
Conspire  to  check  the  vaunting  strain, 

So  thou  thy  loyal  bard  embrace, 
Maternal  stream  !  their  toils  are  vain. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  145 


AN   EPISTLE  TO  A   FRIEND   IN   THE 
COUNTRY. 

In  this  dull  clime,  where  smoke  and  fog  conspire 
To  quench  each  spark  of  fancy's  sacred  fire, 
Where  Themis  loves  sole  arbitress  to  reign, 
And  binds  the  passions  in  her  leaden  chain, 
How  shall  the  muse,  who  loves  the  breezy  hill. 
The  tangled  forest,  and  the  haunted  rill, 
And  there  to  wander  unconstraiu'd  and  free, 
Alone,  unless  with  peace  and  liberty, 
Through  the  thick  mists  and  dusky  air  appear, 
Nor  shun,  appall'd,  a  city  atmosphere? 

The  gayer  hopes  that  fire  the  untainted  mind, 
Fly  far  away  upon  a  healthier  wind, 
And  leave  a  sickly  substitute,  that  feeds 
On  hackney'd  precedents  of  wire-drawn  deeds  ; 
Imagination,  clogg'd  and  damp'd,  can  soar 
Into  the  blue  expanse  of  heaven  no  more, 
Content  to  calculate  expected  fees, 
And  swell  the  crowd  of  mammon's  votaries. 

Here,  as  I  watch  my  fire's  expiring  light, 
Companion  of  a  lonely,  studious  night, 
My  discontented  thoughts  unbidden  stray 
To  scenes  of  social  comfort  far  away  ; 
Dreams  of  the  paradise  of  home  intrude 
Upon  the  sickening  eye  of  solitude  ; 

VOL.   I.  L 


146  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Forgetful  that  true  Paradise  is  found 
On  no  peculiar  spot  of  hallow'd  ground, 
That,  to  the  mind  from  lawless  passion  free, 
It  still  is  here — at  Rome,  or  Ulubrse. 

O  may  my  soul  keep  ever  in  its  view 
This  certain  truth — this  golden  rule  pursue  ! 
If  generous  passions  ever  sway'd  my  breast, 
If  virtue  e'er  my  youthful  mind  possess'd, 
If  e'er  my  heart  at  noble  deeds  beat  high, 
Or  emulation  fired  my  eager  eye ; 
And  oh  !   if  e'er  the  muse  had  power  to  raise 
These  lofty  musings  in  my  boyish  days ; 
Perish  the  thought  that  she  restrains  her  aid 
To  the  close  covert  of  the  sylvan  shade  ! 
Not  to  wild  woods,  or  pathless  glades  confined, 
Her  favourite  mansion  is  the  noble  mind. 

Still,  still,  celestial  power,  my  spirit  fire  ! 
Cherish  each  heaven-born  thought,  each  pure  desire 
Teach  me  to  curb  my  passions — to  unite 
The  truest  wisdom  with  the  best  delight ! 
Inspire  my  diligence !  my  longings  guide  ! 
Restrain  my  petulance  !  abase  my  pride  ! 
And  when  with  business  tired,  my  day  of  toil 
Uncheer'd  at  evening  by  a  social  smile, 
The  sickening  spirit  longs  for  liberty, 
O  may  it  still  find  happiness  in  thee  ! 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  147 


EPISTLE  TO  A  FRIEND, 

WHOM  THE  AUTHOR  WAS  FORBIDDEN  TO   VISIT 
WHILE  ON  DUTY. 

In  ancient  times — so  says  the  muse — 
At  Gela,  or  at  Syracuse, 
Or  somewhere  else — no  matter  where — 
Where  youths  are  brave,  and  maidens  fair. 
Where  vineyards  glow  on  every  plain, 
And  every  mountain  waves  with  grain, 
Where  rivers  gently  flow,  and  clear, 
And  sunshine  gladdens  all  the  year, 
Where  snakes  are  harmless,  wolves  polite. 
And  man  alone  knows  how  to  bite  ; 
There  lived— the  terror  of  the  swains, 
And  spoiler  of  those  lovely  plains — 
A  direful  beast,  which  men  of  old, 
In  their  rude  phrase,  a  tyrant  call'd, 
But  now,  accustom'd  to  the  thing, 
And  grown  more  courteous,  style  a  king. 

One  evening,  as  he  went  his  round, 
This  king  two  faithful  lovers  found  ; 
And,  taken  with  a  sudden  whim 
Of  love  to  her,  or  hate  to  him — 
Whether  his  hat  was  cock'd  awry, 
Or  too  much  lustre  gemm'd  her  eye, 
He  gave  a  nod — his  guards  straitway 


148  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Poor  Damon  to  a  gaol  convey. 
(Sicilian  gaols,  on  recollection, 
Are  like  our  houses  of  correction — * 
When  once  you're  in,  'tis  ten  to  one 
You  never  more  behold  the  sun.) 

The  luckless  youth,  now  held  in  quod, 
Must  call  to  his  relief  some  god  : 
No  man  to  his  complaints  attended, 
The  habeas  corpus  was  suspended. 
In  vain  the  mistress  of  his  love 
Tried  the  rude  gaoler's  heart  to  move  ; 
At  length,  as  at  the  prison  gate 
The  nymph  bewail'd  her  cruel  fate, 
A  sudden  stiffness  seized  her  limbs ; 
Her  head  with  dizzy  vapours  swims ; 
And  her  white  garments  sweep  the  floor 
With  rustlings  never  heard  before. 
Still  she  renews  her  amorous  woes, 
But  all  the  plaints  her  lips  disclose, 
No  longer  echoed  through  the  town, 
Stand  printed  on  her  paper  gown, 
And  there,  as  fast  as  she  can  think, 
Her  thoughts  are  fetter'd  down  in  ink. 
Yet,  not  at  once  of  power  bereft, 
One  motion  to  her  lips  still  left, 
What  should  her  last  faint  breath  proclaim 
But  her  imprison'd  Damon's  name  ; 
Which  on  her  beauteous  back  engross'd, 

*   In  the  year  1801. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  149 

Forms  the  direction  for  the  post : 

Last  came  the  Cyprian  dove,  and  bore  her, 

A  billet-doux,  to  her  adorer. 

In  vain  the  tyrant's  bolts  are  hurl'd, 
While  pens  and  doves  are  in  the  world  ; 
And,  e'en  though  doves  were  wanting,  still 
The  post  supplies  the  pigeon's  bill. 

Your  master's  empty  threat  may  be, 
"  You  ne'er  a  friendly  face  shall  see" — 
His  power  is  to  a  threat  confined, 
While  you  can  read  a  friendly  mind. 

Now  let  me,  if  I  yet  am  able, 
Leave  for  a  while  the  realms  of  fable, 
And  lofty  regions  of  romance  ; 
(Like  our  ingenious  friends  in  France, 

Who,  after  all  their  strange  vagaries 

Of  freedom  in  a  land  of  fairies, 

Have  now  descended  to  plain  fact, 

And  bear  a  consul  on  their  back,) 

To  tell  you  wherefore  I  lay  by 

My  tomes  of  law  and  history, 

A  few  brief  hours  to  kill,  or  spend 

In  scribbling  nonsense  to  a  friend. 
The  other  evening,  sick  of  smoke, 

And  less  disposed  to  read  than  joke, 

— The  sun  that  glitter'd  on  the  trees, 

The  birds  that  caroll'd  on  the  breeze, 

(Though  stunted  these,  imprison'd  those) 

The  powers  of  fancy  bore  along, 

And  lured  to  thoughts  of  soft  repose, 


J50  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

And  all  the  dreams  of  rural  song. 
The  king  of  rivers  too  was  near  : 
— I  took  a  barge  from  Westminster. 

With  gentle  breeze  and  favouring  tide, 
Up  the  sweet  stream  we  smoothly  glide  ; 
The  swelling  bosom  of  our  sail 
Freely  receives  the  wooing  gale, 
And,  as  the  spires  behind  recede, 
The  pendant  wood,  the  verdant  mead, 
The  palace  soaring  o'er  the  grove, 
The  low  retreat  of  peace  and  love, 
The  prospect,  soothing  past  expression, 
Of  towers  and  trees  in  swift  succession, 
The  purple  hills  that  gently  rise 
Athwart  the  glowing  western  skies, 
And  (chief)  the  monarch  of  the  scene, 
Thames,  majestic  and  serene, 
While  the  winds  with  wonder  whist 
Scarce  his  glassy  bosom  kiss'd, 
And  evening  pour'd  his  crimson  light 
Upon  that  mirror  calm  and  bright, 
Dissolved  my  every  captive  sense 
In  soft  voluptuous  indolence  : 
Unguarded,  I  no  longer  strove 
Against  the  subtle  traitor,  love. 
The  god  observed  my  open  heart, 
And  seized  the  vulnerable  part. 
He  turn'd  my  eyes  on  Fulham's  wood 
That  darkly  overhangs  the  flood ; 
Bad  me  on  days  long  past  reflect, 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  151 

When  love  was  new,  and  hope  uncheck'd, 

And  she,  of  Fulham's  grove  the  queen, 

Gave  life  to  all  the  lovely  scene. 

Again  I  gazed — the  view  no  more 

Was  bright  with  rapture  as  before ; 

The  woods  were  black ;    the  wind  was  cold  ; 

Dim  vapours  o'er  the  landscape  roll'd  ; 

The  banks  were  swamps — on  every  side 

The  pamper'd  city  rear'd  its  pride  ; 

E'en  Thames  no  longer  shew'd  so  fair, 

His  waters  dull,  his  marg-ent  bare. 

Sadly  my  bark  I  homeward  turn'd, 
But  Thames,  ill  brooking  that  I  spurn'd 
The  glories  of  his  burnish'd  throne, 
Or  prized  not  for  themselves  alone, 
Call'd  up,  to  seal  my  wretched  doom, 
The  ministers  of  cold  and  rheum. 
Raw  blew  the  blast  against  the  tide, 
My  labouring  oars  incessant  plied  ; 
-Thick  vapours  loaded  every  gale, 
And  useless  lay  the  nagging  sail. 
Hence,  at  the  river  god's  behest, 
A  noxious  sprite  my  frame  possess'd, 
Who  holds  with  men  eternal  war 
Through  this  fair  isle — by  name,  catarrh  ; 
And  hence,  debarr'd  from  outer  day, 
Like  you,  I  own  tyrannic  sway  ; 
Like  you  immured,     * 

(Caetera  desunt.) 


152  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

EPISTLE  TO  A   FRIEND, 

WHO    HAD    COMPLAINED    OF   THE    AUTHOR   TOR 

WITHDRAWING  HIMSELF  FROM  SOCIAL 

ENJOYMENTS. 

Well — be  it  so — my  friend,  I've  done 

With  noise,  extravagance,  and  fun. 

I  fear  I've  pass'd  the  fatal  line — 

That  unchecked  mirth,  and  unstopp'd  wine, 

The  flow  of  wit  that  knows  no  bound, 

The  merry  laugh's  perpetual  round, 

Nay — e'en  the  social  generous  glow 

That  all-enlivening  grapes  bestow, 

— Joys  that,  a  few  brief  se'nnights  past, 

I  thought  eternally  would  last, 

Or  fondly  wish'd,  before  they  fled, 

I  might  be  number'd  with  the  dead — 

No  more  are  trick'd  with  charms  for  me, 

Nor  wake  my  soul  to  jollity  ; 

That,  if  to  pleasure  I  incline, 

No  more  I  view  her  form  in  wine, 

Nor,  if  bleak  care  besets  my  soul, 

Can  drown  him  in  the  sparkling  bowl. 

Farewell  !  farewell,  delusive  dream  ! 

— The  joy  of  youth — the  poet's  theme — 

Enchanting  scenes  of  mirth  and  glee, 

Where  all  was  gay,  and  all  was  free, 

Where  infant  love's  first  sparks  were  fann'd, 


* 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  153 

Cemented  friendship's  strictest  band, 
And  both  together  bore  along, 
In  union  sweet,  the  power  of  song  ! 
Enchanting  scenes,  that  fancy  loves, 
That  friendship's  sacred  voice  approves, 
On  which  remembrance  oft  shall  dwell 
With  sad  delight — dear  scenes,  farewell  ! 
Even  so — I've  pass'd  the  fatal  line, 
And  other  suns  upon  me  shine  ; 
But,  as  the  home-sick  sailor  sees 
'Mid  the  waste  waves  his  native  trees, 
And  thinks  the  wide-stretch'd  watery  scene 
Fair  meadows  clad  in  vernal  green, 
So  oft  my  fancy  turns  to  view 
Those  forms  my  livelier  moments  knew, 
And,  kindling  at  delusions  vain, 
Believes  and  hopes  them  back  again  : 
Then,  if  I  court  their  imaged  charms, 
My  fever'd  soul  is  up  in  arms, 
And  sickening  nature  proves  at  last 
The  passion  weak,  the  moment  past. 
Yet,  oh  the  vile  reproach  disclaim 
That  stamp'd  "  Unfriendly"  on  my  name, 
And  cease  to  think  a  friend  untrue 
Because  he  shuns  to  drink  with  you. 
Though  now  imperious  o'er  my  soul 
Love  reigns,  and  wars  without  control, 
If  e'er  a  friend  I've  valued  less, 
Shared  not  his  joys,  or  his  distress, 
Or  felt  unkindness  easier  smart, 


154  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Than  when  I  still  possess'd  my  heart, 
May  all  my  hopes  of  bliss  decay, 
And  dark  despair  o'ercloud  my  day  ! 

And  you,  if  e'er,  for  mirth  unfit, 
Or  tired  with  wine,  or  cloy'd  with  wit, 
You  wish  a  sober  hour  to  pass, 
Enliven'd  by  a  temperate  glass, 
And  sacred  to  the  powers  of  rhyme, 
Or  mightier  muse  of  ancient  time, 
Remember  there  is  one  whose  heart 
In  friendship  ever  bears  a  part, 
And  think  you  may  that  friendship  share, 
Unmingled  with  the  name  of  "  Hair  !"* 


ELEGIAC  STANZAS. 


Life  was  not  made  to  flow  in  smooth  delight, 
Nor  to  be  lost  in  unavailing  sorrow. 

It  is  a  chequer'd  scene  of  black  and  white  ; 

The  cloud  scarce  form'd  to-day  may  burst  to- 
morrow. 


*   For  an    explanation   of  this   cant   phrase — (pwvavra 
ovviTOMTiv — see  Hodgson's  Juvenal,  satire  16  : 

"  Worthy  of  all  the  Hair  of  ancient  days," 

together  with  the  note  on  the  passage. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  155 

It  is  for  action  given,  for  mental  force, 

For  deeds  of  energetic  hardihood. 
There  is  no  time  for  sighing  and  remorse  ; 

There  is  no  room  for  selfish  solitude. 

There's  not  a  day  doth  pass  but  teems  with  fate ; 

No  fleeting  hour,  but  alteration  brings  : 
O'er  this,  our  perishable  mortal  state 

Variety  for  ever  waves  her  wings. 

Then  let  not  mortal  man  of  change  complain — 
Of  change,  that  governs  our  sublunar  sphere  ; 

Nor  waste  in  fond  regret,  and  listless  pain, 
The  hours  assign'd  to  generous  action  here. 

The  joys  of  lawless  youth  perhaps  are  fled. 

The  glass  brisk  circling,  and  the  jovial  song, 
The  careless  heart,  the  wild  fantastic  head, 

That  to  the  early  burst  of  life  belong, 

No  more  are  ours.     With  these  have  haply  flown 
Some  cherish'd  visions,  yet  more  closely  twined, 

Which  hope  delusive  fondly  call'd  her  own, 
And  fate  unpitying  claims  to  be  resign'd. 

What  though  their  day  be  o'er,  ambition  glows 
With  fiercer  heat  in  our  meridian  age  ; 

Honour  remains,  the  foe  to  dull  repose, 

And  points  a  hard,  but  glorious  pilgrimage. 


156  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 


ANSWER  TO  A  CHARGE  OF  INCONSTANCY. 

O  not  that  I  am  faithless  say, 

Or  that  my  love's  no  more  the  same, 
If  Cynthia  once  inspired  my  lay, 

And  then  Licymnia  lit  the  flame. 

One  goddess  only  I  adore, 
Although  in  different  forms  I  woo  her ; 

Nor,  though  she  bid  me  love  no  more, 
Could  1  be  e'er  inconstant  to  her. 

The  sailor,  midst  the  dangerous  main, 

Full  many  a  lovely  region  sees, 
Fair  islands,  bright  with  golden  g-rain, 

And  rich  with  ever  blooming-  trees ; 

But,  till  the  destined  port  he  gains, 
Those  transient  charms  he  little  prizes, 

And  quits  with  joy  the  happiest  plains 
Soon  as  a  favouring  gale  arises. 

My  fancy  had  a  mistress  drawn, 

And  stamp'd  her  image  on  my  heart ; 

I  roved  o'er  hill  and  vale  and  lawn, 
But  ne'er  could  find  the  counterpart : 
This  had  the  form,  the  air,  the  face, 

That,  the  sweet  smile's  bewitching  beauty, 
And  every  singly  winning  grace 

Fix'd  for  the  time  my  wandering  duty. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  157 

But  now  'tis  sped — my  fancy's  flight : 

All  former  trivial,  vain  desires, 
Like  spectres  fade  before  the  light, 

Or  perish  in  sublimer  fires. 

He  needs  not  fear  again  to  fall 
Before  the  shadow  of  perfection, 

Who  for  the  bright  original 
Has  dared  avow  his  soul's  election. 


LYRIC  STANZAS. 

Ah  !  what  is  life,  with  all  its  joys 
And  sorrows  that  disturb  us  so  ? 
The  thunder's  peal,  with  startling  noise, 
That  for  a  moment  shakes  the  skies, 
And  then — no  more  its  path  we  know. 

Ah  !  what  is  pleasure  ?  what  is  power, 

Fame,  learning,  honour,  riches,  praise  ? 
The  glittering  vision  of  an  hour, 
The  rainbow  of  a  summer's  shower, 
That  passes  from  us  while  we  gaze. 

And  what  is  love — our  hope  and  stay — 

The  soft  enchanter  of  our  dreams  ? 
'Tis  but  the  sunshine's  transient  ray, 
That  o'er  the  clouds  of  life's  short  day 
A  moment  sheds  its  doubtful  gleams. 


158  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Let  me  the  transient  bliss  enjoy, 

Unmindful  of  hereafter's  gloom  ! 
I'll  view  the  sunshine  of  her  eye, 
While  yet  the  fates  that  light  supply, 
And  welcome  then  the  friendly  tomb. 

For  if  my  offering-  she  despise, 
Tis  only  that  the  inconstant  ray 

One  little  instant  sooner  flies 

From  life's  dark  cloud  that  loads  our  skies  ; 
And  soon  that  cloud  will  pass  away. 

But  if  my  vows  she  should  requite, 
Will  life  that  fleeting  vapour  be  ? 
Ah  no  !  To  my  enraptured  sight 
'Twill  beam  like  heaven's  eternal  lis-ht — 
And  then,  farewell,  philosophy  ! 


LYRIC  STANZAS. 

Why  will  you  fly  me  when  I  sue  ? 

No  fond  romantic  tale  is  mine, 

Such  as  a  maid  should  scorn  to  hear 
The  homage  of  a  bosom  true, 

A  flame  from  love's  most  holv  shrine, 

ml 

Why  need  it  move  distrust  or  fear  ? 

No  sign  of  love  return'd  I  seek  : 
A  kind  approving  smile  alone, 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  159 

Or  only  not  a  frown  from  thee  ; 
Till  time  my  vows  sincere  shall  speak, 
And  thou  no  longer  blush  to  own 
A  more  than  sister's  care  for  me. 

But  if  (forbid  it,  heaven  !)  thy  breast 
Disdain  the  thought  I  would  impart. 
Oh,  end  at  once  the  hopes  of  mine  ! 
My  grief  shall  ne'er  disturb  your  rest, 
And  not  a  sigh  that  rends  my  heart 
Shall  ever  damp  the  joys  of  thine. 


FROM   PETRARCH. 

NOV.  1804. 

"  Mie  venture  al  venir  son  pigre  e  tarde, 
La  speme  incerta,  e  '1  desio  monta  e  cresce ; 
Onde  '1  lassar  e  1'  aspettar  m'  incresce." 

My  joys  on  sluggish  pinions  move — 

Hope  is  uncertain — and  desire 
Mounts  on  the  eager  wings  of  love  ; 

Thus,  lingering,  sickening,  I  expire. 


160  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 


THE  WONFORD  GHOST. 

A  DEVONSHIRE  LEGEND.       PARODIED  FROM  WORDSWORTh's 
LYRICAL  BALLADS. 

"  At  the  corner  of  Wood  Street,  ere  daylight  appears." 

At  an  old  house  in  Wonford,  ere  daylight  appears, 
There's  a  ghost  that  has  haunted  the  stair-case  nine 

years. 
Poor  Susan,  who  lived  at  the  place,  loves  to  tell 
How  the  spectre  she  knew,  and  remembers  it  well. 
Tis  the  ghost  of  a  waggon — she  hears  it,  and  sees 
Twelve  horses  ascending  the  stairs  on  their  knees: 
To  the  gallows  the  jingle  of  bells  echoes  plain, 
And  the  neighings  resound  throughout  Heavitree 

Lane. 
It  recalls  to  her  mind  days  of  rapture,  when  John 
Would  send  by  the  waggon,  from  fair  Honiton, 
Some  Michaelmas  fairing — a  ribbon  or  glove, 
Or  a  garter — the  last,  sweetest  token  of  love. 
From  the  window  she  looks ;  something  seems  to 

approach : 
'Tis  the  waggon — Ah  no  !  'tis  the  Exeter  coach  ! 
Again  she  looks  out — 'tis  the  waggon  she  spies; 
How  swift  run  the  horses  '.—the  dust,  how  it  flies ! 
She  looks — andher  soul  is  in  heaven — butthey  fade, 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  161 

These  visions  of  bliss  from  the  poor  forlorn  maid ; 
No  ribbons  so  flaunting,  no  garters  so  gay, 
For  John,  he  was  hang'd  at  the  'sizes  last  May. 

MORAL. 

Ye  damsels,  from  Susan's  sad  story  beware, 
How  to  thieves  and  housebreakers  you  offer  an  ear. 
When  they're  hang'd,  no  more  waggons  bring 

fairings  from  town, 
But  the  ghosts  of  four  wheels  roll  your  stairs  up 

and  down. 


ON  AN  INCIDENT 
RELATED  IN  SOME  OF  THE  PUBLIC  PAPERS.      1811. 

PARODY  OF  SOUTHEY'S  "  CURSE  OF  KEHAMA." 

"  Arvalan  !  Arvalan  ! 
Arvalan !  Arvalan !" 

There  is  a  spot  at  Drinsey  nook 
Where  builds  her  nest  the  feather-poke.* 
In  what  cave,  or  in  what  cell, 
Lovest  thou,  feather-poke,  to  dwell  ? 
Under  Temporell's  dead  jaw-bone 
Thou  sitt'st  and  incubatest  alone  ; 


*  A  mistake  of  the  parodist,  proving  his  culpable  igno- 
rance of  one  branch,  at  least,  of  natural  history — ornithology. 
The  feather-poke  is  not  the  name  of  the  animal,  but  the 

VOL.  I.  M 


162  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Where  the  clanking  gibbet  chain 
Swings  o'er  Gainsborough's  houseless  plain. 
The  midnight  pilgrim,  wandering  near, 
Turns  aside  his  head  for  fear ; 
Yet  he  hears  not  human  scream  nor  groan, 
For  speech  the  senseless  corse  has  none. 
But  the  wind  hath  a  voice  that  sadly  moans, 
And  whistles  amid  the  rattling  bones ; 
And  the  feather-poke  screams  asbyfitsshe  looksout, 
Through  the  sightless  sockets,  and  fleshless  snout. 
Five  years — five  little  years  ago — 
The  murderer  was  as  we  are  now ; 
And  now  the  small  bird  sits  alone, 
And  incubates  under  his  jaw-bone. — 
Temporell  !  Temporell ! 
Temporell !  Temporell ! 
The  dead  jaw-bone  of  Temporell. 


nest  of  the  bird  called  the  tom-tit,  or  tit-mouse.  It  may 
be  corrected,  however,  after  the  following  manner : 

"  There  is  a  spot  at  Drinsey  nook 
Where  the  tit-mouse  builds  its  feather-poke. 
In  what  cave,  or  in  what  cell, 
Lovest  thou,  little  Tit,  to  dwell?" 

And  again  : 

"  And  Tom-tit  screams,  as  by  fits  he  looks  out,"  &c. 

1  am  indebted  for  this  correction  to  the  patient  and  per- 
severing researches  of  an  excellent  friend  at  the  Britisli 
Museum. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  163 


FROM  LAMENTATIONS.      CHAP.   I. 

How  desolate  and  sad 
She  sits,  that  once  with  multitudes  o'erflow'd  ! 

How  hangs  her  widovv'd  head, 
Deserted  by  her  sovereign  and  her  God  ! 

How  want  and  misery 
Usurp  the  place  of  her  fallen  majesty  ! 

She  weeps  the  whole  night  long ; 
Upon  her  pale  cheek  stands  the  briny  tear  : 

Her  lovers'  numerous  throng 
No  help  afford,  nor  consolation  bear; 

Her  treacherous  friends  are  fled, 
Or  turn  their  arms  against  her  sinking  head. 

Judah  is  captive  borne, 
And  in  affliction  drags  the  heavy  chain ; 

From  all  she  honour'd  torn, 
Forspent,  and  lost,  she  prays  for  rest  in  vain. 

All  unforeseen  they  came 
Who  sought  her  ruin,  and  abhorr'd  her  name. 

The  ways  of  Zion  mourn 
Her  rites  neglected,  and  abandon 'd  fane ; 

Her  reverend  priests  forlorn, 
Her  maids  afflicted,  and  her  children  slain  ; 


164  EARLY  OCCASIONAL  VERSES. 

Her  enemies  are  chief, 
Nor  from  offended  heaven  hopes  she  relief. 

Her  charms  are  all  declined  ; 
Her  princes  perish  like  the  famish'd  hart, 

That  can  no  shelter  find, 
And  faint  and  trembling  flies  the  hunter's  dart ; 

And,  thinking-  in  her  woe 
Of  her  past  joys,  her  sorrows  heavier  grow. 


THE  FORTY-SIXTH  PSALM. 

Our  steadfast  hope  is  God; 
The  strength  of  our  abode  ; 
Our  help  in  troubles,  ever  ready  found: 
Therefore  we  will  not  fear, 
Though  earth  herself  uprear 
From  her  foundations  deep,  with  direful  sound; 
Though  rude  rocks  thundering  from  the  steep 
Fall,  and  increase  the  horrors  of  the  raging  deep; 

Though  ocean's  billows  break, 
Till  loftiest  mountains  shake 
At  the  rough  surge  that  beat  their  savage  sides ; 
While  by  the  Holy  Hill 
Yet  flows  a  living  rill, 
Gladdening  bright  Zion  with  its  gentle  tides, 
And  in  the  midst  our  God  doth  stand : 
Therefore  itshall  endure  unmoved,  by  his  command. 


EARLY  OCCASIONAL  VERSES.  165 

When  as  the  nations  raged, 
And  wars  the  mighty  waged, 
And  all  the  kingdoms  of  the  wide  world  shook, 
Then  thunder'd  from  on  high 
The  dreadful  Deity, 
And  the  globe  melted,  by  his  lightnings  strook. 
The  Lord  of  armies  is  our  shield  ; 
To  us  shall  Jacob's  God  his  heavenly  refuge  yield. 

0  tremble  at  the  Lord, 
Whose  all-commanding  word 

Earth's  loveliest  realms  can  render  desolate  ; 
Who  biddeth  wars  to  cease, 
And  every  land  be  peace  ; 
Who  breaks  the  bow,  and  makes  the  sword  abate  ; 
Who,  with  his  lightning's  fearful  force, 
Fires  the  proud  scythed  chariot  in  its  swiftest  course. 

"  Be  humble,  and  adore  ! 

1  am  the  God,  before 

All  other  gods  whose  name  is  lifted  high ; 
Whose  everlasting  throne 
Shall  through  the  world  be  known, 
The  one  unseen,  unrivall'd  Deity  !" — 
The  Lord  of  armies  is  our  shield  ; 
To  us  shall  Jacob's  God  a  heavenly  refuge  yield. 


TRANSLATIONS  FROM  THE  GREEK. 

The  following  portion  of  the  present  volume  will 
be  found  to  contain  most  that  belong-  to  myself 
only,  of  those  translations  which  have  from  time  to 
time  been  accepted  as  the  joint  productions  of  Bland 
and  Merivale  :  together  with  such  others  as  1  had 
prepared,  and  designed  for  publication  in  a  second 
volume  to  the  edition  of  1833.  In  arranging  them 
with  a  view  to  my  present  purpose,  I  have  dis- 
tinguished them  under  five  heads, — the  first  com- 
prising  such  of  the  Translations,  from  the  An- 
thology properly  speaking,  as  were  printed  in  the 
earliest  edition,  that  of  1806,  with  subsequent  cor- 
rections ;  the  second  containing  those  (from  the 
same  source,)  which  were  added  to  the  former,  and 
first  printed  in  the  edition  of  1813 ;  the  third  com- 
prising the  still  later  additions  of  1833  ;  the  fourth 
consisting  of  such  as  were  intended  for  a  second 
volume,  but  are  still  remaining  unpublished;  and 
the  fifth  containing  translations  from  the  elegiac, 
gnomic,  and  dramatic  poets,  some  of  which  were 
incorporated  in  the  editions  of  1806  and  1813,  and 
others  (yet  unpublished,)  were  reserved  to  be  in- 
serted by  way  of  appendix. 


TRANSLATIONS 

FROM   THE    GREEK   ANTHOLOGY. 

PART  THE  FIRST.     1806. 

FROM   MELEAGER. 

When  Cle'arista  loosed  her  virgin  zone, 
She  in  the  bridal  chamber  found  a  grave  : 

Death  claim'd  the  bridegroom's  right :  to  Death  alone 
The  treasure  cherish'd  for  her  spouse  she  gave. 

To  sweetest  sounds  the  joyous  evening  fled, 
The  flute's  soft  strain  and  hymenaeal  choir  : 

At  morn  sad  howlings  echo  round  the  bed, 

And  the  glad  hymns  on  quivering  lips  expire. 

The  very  torches  that,  at  fall  of  night, 

Shed  their  full  radiance  o'er  the  nuptial  room, 

Those  very  torches,  with  the  morning's  light, 
Conduct  the  virgin  to  her  silent  tomb. 

FROM   ERINNA. 

I  am  the  tomb  of  Baucis,  hapless  bride. 
Unto  this  pillar,  traveller,  turn  aside  ! 


168  TRANSLATIONS  FROM 

Turn  to  this  tearworn  monument,  and  say, 
"  O  envious  Death,  to  charm  this  life  away  !" 
These  mystic  emblems  all  too  plainly  show 
The  bitter  fate  of  her  who  sleeps  below. 
The  very  torch  that  laughing  Hymen  bore 
To  light  the  virgin  to  the  bridegroom's  door, 
With  that  same  torch  the  bridegroom  lights  the  fire. 
That  dimly  glimmers  on  her  funeral  pyre. 


ON  ERINNA. 

BY  AN  ANONYMOUS  POET. 

Scarce  nineteen  summer  suns  had  shed 
Youth's  roses  o'er  the  virgin's  head  ; 
While  by  a  guardian  mother's  side 
Her  customary  task  she  plied  ; 
Bad  the  rich  silks  her  loom  prepare, 
Or  plied  the  distaff's  humbler  care. 
Her  modest  worth  the  muses  knew, 
Brought  her  bright  genius  forth  to  view. 
And — ah  !   too  soon  from  mortal  eyes — 
Bore  her,  their  handmaid,  to  the  skies. 


FROM   IBYCUS. 

What  time  soft  zephyrs  fan  the  trees 
In  the  blest  gardens  of  the  Hesperides  ; 
Where  those  bright  golden  apples  glow, 


THE  GREEK   ANTHOLOGY.  169 

Fed  by  the  fruitful  streams  that  round  them  flow, 

And  new-born  clusters  teem  with  wine 
Beneath  the  shadowy  foliage  of  the  vine  ; 

To  me  the  joyous  season  brings 
But  added  torture  on  his  sunny  wings. 

Then  Love,  stern  tyrant  of  my  breast, 
Impetuous  ravisher  of  joy  and  rest, 

Bursts,  furious,  from  his  mother's  arms, 
And  tills  my  trembling  soul  with  new  alarms. 

Like  Boreas,  from  his  Thracian  plains, 
Clothed  in  fierce  lightnings,  in  my  bosom  reigns, 

And  rages  still,  the  maddening  power  : 
His  parching  flames  my  wither'd  heart  devour; 

Wild  frenzy  comes  my  senses  o'er ; 
Sweet  Peace  is  fled,  and  Reason  rules  no  more. 


FROM   ANACREON.      ODE   XXXIV. 

Fey  not  because  revolving  Time 

Has  silver'd  o'er  Anacreon's  head  ; 
Nor,  glorying  in  thy  flowery  prime, 

Be  by  a  younger  lover  led. 
Think'st  thou  my  winter  ill  agrees 

With  the  young  charms  thy  spring  discloses  ? 
Remember  how  those  garlands  please 

Where  lilies  mingle  with  the  roses. 


170  TRANSLATIONS  FROM 


THE  SAME.      1833. 

Fly  not  because  the  touch  of  Time 

My  silver'd  locks  discover  ; 
Nor,  glorying  in  thy  golden  prime, 

Disdain  a  grey-beard  lover. 
Think'st  thou  my  winter  ill  agrees 

With  charms  thy  spring  discloses  ? 
Remember  how  those  garlands  please 

Where  lilies  mix  with  roses. 


FROM  ANACREON.  ODE  XIX. 

The  black  earth  drinks  the  falling  rain, 
Trees  drink  the  moisten'd  earth  again, 
Ocean  drinks  the  streams  that  run, 
Only  to  yield  them  to  the  sun  ; 
And  the  sun  himself,  as  soon, 
Is  swallow'd  by  the  thirsty  moon. 
All  nature  drinks — if  I  would  sip, 
Why  dash  the  goblet  from  my  lip  ? 


FROM  SIMONIDES. 

This  tomb  records  Meg'istias'  honour' d  name  ; 
Who,  bravely  fighting  in  the  ranks  of  fame, 


THE  GREEK   ANTHOLOGY.  171 


Fell  by  the  Persians,  near  Sperchius'  tide: 
Both  past  and  future  well  the  prophet  knew ; 
And  yet,  though  death  lay  open  to  his  view, 

He  chose  to  perish  at  his  monarch's  side. 


FROM  THE  SAME. 

Daughter  of  him  who  ruled  the  Athenian  plains. 
This  honour'd  dust  Archedice  contains. 
Of  tyrants  mother,  daughter,  sister,  wife — 
Her  mind  was  modest,  and  unstain'd  her  life. 


BY   HYBRIAS.      A  SCOLIUM. 

My  riches  are  the  arms  I  wield ; 
The  spear,  the  sword,  the  shaggy  shield, 
My  bulwark  in  the  battle  field. 
With  this  I  plough  the  furrow'd  soil, 
With  this  I  share  the  reaper's  toil, 
WTith  this  I  press  the  generous  juice 
That  rich  and  sunny  vines  produce  ; 
With  these,  of  rule  and  high  command 
I  bear  the  mandate  in  my  hand, 
For,  while  the  slave  and  coward  fear 
To  wield  the  buckler,  sword,  and  spear, 
They  bend  the  supplicating  knee, 
And  own  my  just  supremacy. 


172  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  ASCLEPIADES. 

Still  glorying  in  thy  virgin  flower  ? 

Yet,  in  those  gloomy  shades  below, 
No  lovers  will  adorn  thy  bower — 

Love's  pleasures  with  the  living  glow. 
Virarin  !  we  shall  be  dust  alone 
On  the  sad  shore  of  Acheron. 


FROM  LEONIDAS.      HIS  OWN  EPITAPH. 

Far  from  Tarentum's  native  soil  I  lie, 

Far  from  the  dear  land  of  my  infancy  : 

Tis  dreadful  to  resign  this  mortal  breath, 

But  in  a  stranger  clime  'tis  worse  than  death. 

Call  it  not  life,  to  pass  thy  fever'd  age 

In  ceaseless  wanderings  o'er  the  world's  wide  stage : 

But  me  the  muse  has  ever  loved,  and  given 

Sweet  joys  to  counterpoise  the  curse  of  heaven  ; 

Nor  lets  my  memory  decay,  but  long 

To  distant  times  preserves  my  deathless  song. 


FROM  BION. 

If  any  virtue  my  rude  songs  can  claim, 
Enough  the  muse  has  given  to  build  my  fame 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  173 

And,  if  condemn'd  ingloriously  to  die, 
Why  longer  tune  my  mortal  minstrelsy  ? 
Had  Jove,  or  Fate,  to  life  two  seasons  lent, 
In  toil  and  ease  alternate  to  be  spent, 
Then  well  one  portion  labour  might  employ 
In  expectation  of  the  following  joy. 
But  if  one  only  age  of  life  is  due 
To  man,  and  that  so  short  and  transient  too, 
How  long,  most  miserable  race,  in  care, 
And  fruitless  labour,  waste  the  vital  air  ? 
How  long,  with  idle  toil,  to  wealth  aspire, 
And  feed  a  never  satisfied  desire  ? 
How  long  forget,  that,  mortal  from  our  birth, 
Short  is  our  troubled  sojourn  on  the  earth  ? 


FROM  THE  SAME. 

Mild  star  of  eve,  whose  tranquil  beams 
Are  grateful  to  the  queen  of  love  ! 

Fair  planet,  whose  effulgence  gleams 
More  bright  than  all  the  host  above, 

And  only  to  the  moon's  clear  light 

Yields  the  first  honours  of  the  night ; 

All  hail,  thou  soft,  thou  holy  star, 
Thou  glory  of  the  midnight  sky  ! 

And,  when  my  steps  are  absent  far, 
Leading  the  shepherd  minstrelsy, 


174  TRANSLATIONS  FROM 

Then,  though  the  moon  deny  her  ray, 
O  light  me,  Hesper,  on  my  way  ! 

No  savage  robber  of  the  dark, 
No  foul  assassin  claims  thy  aid, 

To  guide  his  dagger  to  its  mark, 

Or  prompt  him  in  his  plundering  trade. 

My  gentler  errand  is  to  prove 

The  transports  of  requited  love. 


FROM   MOSCHUS. 

O'er  the  smooth  main  when  scarce  a  zephyr  blows, 
To  break  the  dark  blue  ocean's  deep  repose, 
I  seek  the  calmness  of  the  breathing  shore, 
Delighted  with  the  fields  and  woods  no  more. 
But  when,  white-foaming,  heave  the  deeps  on  high, 
Swells  the  black  storm,  and  mingles  sea  with  sky, 
Trembling  I  shun  the  wild  tempestuous  strand, 
And  seek  the  close  recesses  of  the  land. 

Sweet  are  the  sounds  that  murmur  thro'  the  wood, 
When  roaring  storms  upheave  the  dangerous  flood. 
Then,  if  the  winds  more  fiercely  howl,  they  rouse 
But  sweeter  music  in  the  pine's  tall  boughs. 
But  hard  the  life  the  weary  fisher  finds, 
Who  trusts  his  floating  mansion  to  the  winds ; 
Whose  daily  food  the  fickle  sea  maintains, 
Unchanging  labour,  and  uncertain  gains. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  175 

Be  mine  soft  sleep,  beneath  the  spreading  shade 
Of  some  broad  leafy  plane  inglorious  laid, 
Lull'd  by  a  fountain's  fall,  that,  murmuring  near, 
Soothes,  not  alarms,  the  toil-worn  wanderer's  ear. 


FROM  THE  SAME. 

From  where  his  silver  waters  glide, 
Majestic,  to  the  ocean  tide, 

Through  fair  Olympia's  plain, 
Still  his  dark  course  Alpheus  keeps 
Beneath  the  mantle  of  the  deeps, 

Nor  mingles  with  the  main. 

To  grace  his  distant  bride,  he  pours 
The  sands  of  Pisa's  sacred  shores, 

And  flowers  that  deck  her  grove ; 
Then  rising  from  the  unconscious  brine, 
On  Arethusa's  breast  divine 

Receives  the  meed  of  love. 

Tis  thus  with  soft  bewitching  skill 
The  childish  god  deludes  our  will, 

And  triumphs  o'er  our  pride ; 
The  mighty  river  owns  his  force, 
Bends  to  the  sway  his  yielding  course, 

And  dives  beneath  the  tide. 


176  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  CALLIMACHUS. 

"  O  Sun,  farewell !" — from  the  tall  rampart's  height, 
Cleombrotus,  exclaiming,  plunged  to  night. 
Nor  wasting  care,  nor  fortune's  adverse  strife, 
Chill'd  his  young  hopes  with  weariness  of  life  ; 
But  Plato's  god-like  page  had  fix'd  his  eye, 
And  made  him  long  for  immortality. 


FROM  DIOSCORIDES. 

When  Thrasybulus  from  the  battle  field 
Was  breathless  borne  to  Sparta  on  his  shield, 
His  honour'd  corse  disfigured  still  with  gore 
From  seven  wide  wounds — and  all  received  before- 
Upon  the  pyre  his  hoary  father  laid, 
And  to  the  admiring  crowd  exulting  said — 
"  Let  slaves  lament.     But  I,  without  a  tear, 
Lay  mine  and  Sparta's  son  upon  his  bier." 


FROM  TYMNEUS. 

Demetrius,  as  he  basely  fled  the  field, 
A  Spartan  born,  his  Spartan  mother  kill'd ; 
Then  stretehing  forth  the  reeking  blade,  she  cried 
— Her  teeth  fierce  gnashing  with  disdainful  pride — 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  177 

"  Fly,  cursed  offspring,  to  the  shades  below, 
Where  proud  Eurotas  shall  no  longer  flow 
For  timid  hinds  like  thee  ! — Fly,  trembling  slave  ! 
Detested  wretch,  to  Pluto's  darkest  cave  ! 
This  womb  so  vile  a  monster  never  bore. 
Disown'd  by  Sparta,  thou 'rt  my  son  no  more." 


FROM  THE  SAME. 

Grieve  not,  Philsenis,  though  condemn'd  to  die 
Far  from  thy  parent  soil  and  native  sky ; 
Though  stranger  hands  must  raise  thy  funeral  pile, 
And  lay  thine  ashes  in  a  barbarous  isle. 
To  all  on  death's  last  dreary  voyage  bound, 
Tbe  road  is  equal,  and  alike  the  ground. 


FROM  ANTIPATER  OF  SIDON. 

Few  were  thy  notes,  Erinna — short  thy  lay — 
But  its  sweet  breath  the  muse  herself  had  given  ; 

Thus  never  shall  thy  memory  decay, 

Nor  night  obscure  thy  fame,  which  lives  in  heaven : 

While  we,  the  unnumber'd  bards  of  after  time. 
Sink  in  the  melancholy  grave  unseen, 

Unhonour'd  reach  Avernus'  fabled  clime, 

And  leave  no  memory  that  we  once  have  been. 

VOL.  I.  N 


178  TRANSLATIONS  FROM 

Sweet  are  the  graceful  swan's  melodious  lays, 
Though  but  an  instant  heard,  or  ere  they  die  ; 

But  the  long  chattering  of  discordant  jays 
The  breeze  of  April  scatters  through  the  sky. 


FROM  ANTIPATER  OF  THESSALONICA. 

The  first  faint  blush  of  morn — the  twilight  gray, 

Sacred  to  lovers,  (sweet!)  hath  pass'd  away. 

Already  has  the  herald  bird,  in  scorn 

Of  our  delights,  proclaim'd  approaching  morn. 

— Most  hateful  bird  ! — that  bidst  me  now  repair 

To  the  throng'd  haunts  of  commerce  and  of  care  ! 

Sure,  age  has  sprinkled  Tithon's  brows  with  snow, 

No  more  his  veins  in  genial  current  flow ; 

His  sense  how  cold  ! — his  wither'd  heart  how  dead  ! 

Who  drives  so  soon  a  goddess  from  his  bed. 


FROM   CRINAGORAS. 

Let  Cynegirus'  name,  renown'd  of  yore, 
And  brave  Othryades  be  heard  no  more  ! 
By  Rhine's  swoln  wave  Italian  Arrius  lay, 
Transfix'd  with  wounds,  and  sobb'd  his  soul  away; 
But,  seeing  Rome's  proud  eagle  captive  led, 
He  started  from  the  ghastly  heaps  of  dead, 
The  captor  slew,  the  noble  prize  brought  home, 
And  found  Death  only  not  to  be  o'ercome. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  179 


FROM   BIANOR. 


In  Thebes  the  sons  of  (Edipus  are  laid  ; 
But  not  the  tomb's  all  desolating-  shade, 
The  deep  forgetfulness  of  Pluto's  gate, 
Nor  Acheron,  can  quench  their  deathless  hate. 
Even  hostile  madness  shakes  the  funeral  pyres ; 
Against  each  other  blaze  their  pointed  fires. 
Unhappy  boys  !  for  whom  High  Jove  ordains 
Eternal  Hatred's  never  sleeping  pains. 


FROM  ANTIPHILUS. 

Hail,  venerable  boughs,  that,  in  mid  sky, 
Spread  broad  and  deep  your  leafy  canopy  ! 
Hail,  cool  refreshing  shade,  abode  most  dear. 
To  the  sun-wearied  traveller  wandering  -near  ! 
Hail,  close  inwoven  bowers,  fit  dwelling  place 
For  insect  tribes,  and  man's  imperial  race  ! 
Me  too,  reclining  in  your  green  retreat, 
Shield  from  the  blazing  day's  meridian  heat. 


FROM  LEONIDAS  OF  ALEXANDRIA. 

In  the  dark  winter's  night,  while  wide  around 
The  furious  hail-storm  clatters  on  the  ground, 
While  every  field  is  deep  in  drifted  snow, 


180  TRANSLATIONS  FROM 

And  Boreas  bids  his  bitterest  tempests  blow, 

A  solitary  Lion,  gaunt  and  grim, 

Ravenous  with  cold,  and  numb'd  in  every  limb, 

Stalks  to  the  Goat-herds'  miserable  shed, 

From  the  rude  wind  to  shield  his  storm-beat  head. 

The  affrighted  natives  of  the  lonely  spot 

With  cries  of  stifled  horror  fill  the  cot ; 

No  more  their  numerous  herds  demand  their  care, 

While  for  themselves  they  offer  up  the  prayer, 

And  call  the  Saviour  Jove,  as  fix'd  they  stand, 

Together  press'd — a  trembling,  shuddering  band. 

Meanwhile,  the  lordly  savage,  safe  and  warm, 

Bides  the  rude  pelting  of  the  wintry  storm, 

Then  calmly  quits  the  mute  astonish'd  horde, 

Leaving  their  meal  untasted  on  the  board. 

In  grateful  memory  of  so  rare  a  fate, 
The  swains  to  Jove  this  offering  consecrate, 
And,  still  suspended  from  the  Oak-branch,  shew 
This  faithful  image  of  their  gentle  foe. 


FROM  THE  SAME. 

Her  infant  playing  on  the  verge  of  fate, 
When  but  an  instant's  space  had  been  too  late, 
For  pointed  crags  had  claim'd  his  forfeit  breath, 
The  Mother  saw  ;  she  laid  her  bosom  bare ; 
The  child  sprang  forward,  the  known  bliss  to  share ; 
And  that  which  nourish'd  life,  averted  death. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  181 


FROM   THE  SAME. 


That  soul  which  vanquish'd  war  could  never  win, 
Now  yields,  reluctant  to  a  foe  within. 
Come  then,  my  sword  !  grant  me  a  soldier's  due — 
And  so  disease  shall  own  me  Conqueror  too. 


FROM   PARMENIO. 

AT  THEKMOPYLjE. 


Him  who  reversed  the  laws  that  Nature  gave, 
Sail'd  o'er  the  continent,  and  walk'd  the  wave ; 
Three  hundred  spears  from  Sparta's  iron  plain 
Havestopp'd:  O  blush  ye  mountains,  and  thou  main! 


THE  SAME  ENLARGED. 

When  from  his  throne  arose  the  Persian  lord, 
And  on  devoted  Greece  his  myriads  pour'd, 
O'er  the  broad  seas  his  chariots  roll'd  to  shore, 
And  his  proud  navy  humbled  Athos  bore. 
But  when  the  God  of  Sparta's  iron  coast 
Sent  his  brave  sons  to  meet  their  swarming-  host. 
Three  hundred  lances  stemm'd  the  battle's  tide. 
— Mountains  and  seas,  your  guilty  blushes  hide  ! 


182  TRANSLATIONS  FROM 


FROM   LUCIAN. 


In  Pleasure's  bowers  whole  lives  unheeded  fly; 
But  to  the  wretch  one  night's  eternity. 


FROM   LUCILIUS. 

When  for  long-  life  the  old  man  pours  his  prayers, 
Grant,  Heaven,  a  lengthen'd  life  of  growing  years  ! 


FROM   ARGENTARIUS. 

Call  it  not  a  test  of  love 
If  sun-like  beauty  lights  the  flame. 
Beauty  every  heart  can  move  ; 
It  delights  the  Gods  above, 
And  is  to  all  the  same. 

But,  if  thy  fond  doting  eye 
Have  taught  thy  heart  a  different  creed; 
If  for  wrinkled  age  you'll  sigh, 
Or  adore  deformity, 
Then  vou  must  love  indeed. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  183 


FROM  TULLIUS  GEMINUS. 

Greece  be  the  monument !   around  her  throw 
The  broken  trophies  of  the  Persian  fleet : 

Inscribe  the  Gods  who  led  the  insulting  foe, 
With  mighty  Xerxes,  at  the  tablet's  feet. 

There  lay  Themistocles :   to  spread  his  fame 
A  lasting  column  Salamis  shall  be. 

Raise  not,  weak  man,  to  that  immortal  name 

The  little  records  of  mortality  ! 


FROM   RUFINUS. 

This  garland  intertwined  with  fragrant  flowers, 
Pluck'd  by  my  hand,  to  thee,  my  Love,  I  send, 
Pale  lilies  here  with  blushing  roses  blend ; 

Anemone,  besprent  with  April  showers; 

Lovelorn  Narcissus ;  violet  that  pours 

From  every  purple  cup  the  glad  perfume  ; 
And,  while  upon  thy  sweeter  breast  they  bloom, 

Yield  to  the  voice  of  Love  thy  passing  hours ! 

For  thou,  like  these,  wilt  fade  at  Nature's  doom. 


FROM  THE  SAME. 


Why  will  Melissa,  young  and  fair, 
Still  her  virgin  love  deny, 


184  TRANSLATIONS  FROM 

When  every  motion,  every  air, 
The  passion  of  her  soul  declare, 
And  give  her  words  the  lie  ? 

That  panting  breath,  that  broken  sigh, 
And  those  limbs,  that  trembling  fail, 
With  that  dark  hollow  round  her  eye, 
The  mark  of  Cupid's  archery, 
Too  plainly  tell  the  tale. 

But,  O  thou  God  of  soft  desire  ! 

By  thy  mother,  throned  above, 
Oh  let  not  pity  quench  thine  ire, 
Till,  yielding  to  thy  fiercest  fire, 

She  cries  at  length,  "  I  love." 


FROM  THE  SAME. 

The  queen  of  Heaven's  bright  eyes  illume  thy  face ; 
Great  Pallas  lends  thine  arms  their polish'd  grace; 
Thetis  thine  ankle's  slender  strength  bestows  ; 
And  Venus  in  thy  swelling  bosom  glows. 
Happy  the  Lover,  of  thy  sight  possest ; 
Who  listens  to  thy  melting  voice  thrice  blest ; 
Almost  a  God,  whose  love  is  met  by  thine; 
"Vv  ho  folds  thee  in  his  arms,  indeed  divine. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  185 


FROM  PALL  AD  AS. 

The  laughing  women  call  me  old, 
And  bid  me  in  a  glass  behold 

The  ruins  of  my  former  state  ; 
But,  let  the  locks  my  temples  bear 
Be  grey  or  black,  1  nothing  care, 

And  leave  it  to  the  will  of  Fate. 

But  this  I  know;  though  Nature's  call 
Subject  me  to  the  lot  of  all, 

Still,  as  my  ebbing  days  decline, 
I'll  make  the  most  of  my  short  hours, 
Be  bathed  in  odours,  crown'd  with  flowers, 

And  drown  Old  Care  in  floods  of  wine. 


FROM  THE  SAME. 

From  the  dire  conflict  as  a  Spartan  fled. 

His  Mother  cross'd  his  path,  and  (awful  !)  said, 

Pointing  the  sword  against  his  recreant  breast; 
"If  thou  canst  live,  the  mark  of  scorn  and  shame. 
Thou  liv'st,  the  murderer  of  thy  Mother's  fame, 

The  base  deserter  of  a  soldier's  part. 
If  by  this  hand  thou  die,  my  name  may  be 
Of  Mothers  most  accurst— but  Sparta's  free." 


186  TRANSLATIONS  FROM 


FROM   AGATHIAS. 

ANCHISES  TO  VENUS. 

Oft  hast  thou  left  the  realms  of  air 
To  dwell  with  me  on  Ida's  shore  ; 
But,  now  gay  youth  is  mine  no  more, 

And  Age  has  stamp'd  my  brow  with  care, 
O  Queen  of  love,  my  youth  restore, 

Or  take  my  offering  of  gray  hair  ! 


FROM   THE  SAME. 

So  shadow-like  a  form  you  bear, 

So  near  allied  to  shapeless  air, 

That  with  some  reason  you  may  fear, 

When  you  salute,  to  draw  too  near, 

Lest,  if  your  friend  be  scant  of  breath, 

The  close  approach  may  prove  your  death, 

And  that  poor  frame,  so  light  and  thin, 

Be  at  his  nostrils  taken  in. 

Yet,  if  with  philosophic  eye 

You  look,  you  need  not  fear  to  die  ; 

For,  grant  poetic  tales  be  true, 

No  transformation  waits  for  you. 

You  cannot,  e'en  at  Pluto's  bar, 

Be  more  a  spectre  than  you  are. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  187 


FROM   PAUL  THE   SILENTIARY. 

We  ask  no  flowers  to  crown  the  blushing-  rose, 
Nor  glittering  gems,  thy  beauteous  form  to  deck  ; 

The  pearl,  in  Persia's  precious  gulf  that  grows, 
Yields  to  the  dazzling  whiteness  of  thy  neck  : 

Gold  adds  not  to  the  lustre  of  thy  hair, 

But,  vanquish'd,  sheds  a  fainter  lustre  there. 

The  Indian  hyacinth's  celestial  hue 

Shrinks  from  the  bright  effulgence  of  thine  eye ; 
The  Paphian  Goddess  bathed  thy  lips  in  dew, 

And  lent  thy  form  ambrosial  harmony. 
My  soul  would  perish  in  the  melting  gaze, 
But  for  thine  eyes,  where  Hope  for  ever  plays. 


FROM   THE  SAME. 

When  I  left  thee,  Love,  I  swore 
Not  to  see  thy  face  again 

For  a  fortnight's  space,  or  more ; 
But  the  cruel  oath  was  vain, 

Since  the  first  day  I  spent  from  thee 

Was  a  whole  year  of  misery. 

O  then,  for  thy  lover  move 
Every  gentler  deity, 


188  TRANSLATIONS   FROM 

Not  to  register  above 

His  constrained  perjury ! 
And  thou,  too,  pity  his  despair ! 
Heaven's  rage,  with  thine,  he  cannot  bear. 


FROM   MACEDONIUS. 

I  ask  not  gold,  I  ask  not  power  ; 

I  never  pray'd  Great  Jove  to  shower 

On  me  the  wealth  that  Homer  sings, 

The  grandeur  of  the  Theban  kings. 

I  will  be  well  contented,  so 

My  cup  with  ceaseless  bumpers  flow, 

And  my  moist  lips  for  ever  shine 

In  honour  of  the  God  of  wine  ; 

And  friends,  who  share  my  inmost  soul, 

Share  also  in  the  fragrant  bowl. 

Then  let  the  grave  and  dull  possess 

Their  toil-won  wealth — short  happiness  ! 

These  are  my  riches,  which  I'll  love 

So  long  as  I'm  allow'd  by  Jove  ; 

For,  while  the  sparkling  bowl  we  drain, 

The  boasts  of  pride  and  pomp  are  vain. 


FROM   STRA.TO. 

Drink  and  be  glad,  my  friend,  for  mirth  and  wine 
Cannot  be  always  yours,  nor  always  mine. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  189 


With  rosy  garlands  let  us  wreathe  our  head, 
Nor  leave  them  to  be  scatter'd  o'er  the  dead  : 
Now  let  my  bones  the  copious  vintage  have- 
Deucalion's  self  may  float  them  in  the  grave. 


FROM  AN  UNCERTAIN  AUTHOR. 

Seek  not  to  glad  these  senseless  stones 
With  fragrant  oyntments,  rosy  wreaths  ; 

No  warmth  can  reach  my  mouldering  bones 
From  lustral  fire  that  vainly  breathes. 

Now  let  me  revel  whilst  I  may  ; 

The  wine  that  o'er  my  grave  is  shed 
Mixes  with  dust,  and  turns  to  clay — 

No  honours  can  delight  the  dead. 


ANOTHER. 

O  that  I  were  some  gentle  air ; 

That,  when  the  heats  of  summer  glow, 
And  lay  thy  panting  bosom  bare, 

I  might  upon  that  bosom  blow  ! 
O  that  I  were  yon  blushing  flower, 

Which  even  now  thy  hands  have  press'd ; 
To  live,  though  but  for  one  short  hour, 

Upon  the  Elysium  of  thy  breast ! 


190  TRANSLATIONS  FROM 


ANOTHER. 


Come,  Lesbian  maids,  to  Juno's  royal  dome, 
With  steps  that  hardly  press  the  pavement,  come  ! 
Let  your  own  Sappho  lead  the  tuneful  quire, 
And  to  the  altar  bear  her  golden  lyre. 
Then,  first,  in  graceful  order  slow  advance, 
Weaving-  light  mazes  of  the  joyous  dance. 
Herself,  the  while,  from  honey'd  lips  shall  pour 
Such  strains  that  men  may  wonder  and  adore. 


ANOTHER. 

O  sacred  voice  of  the  Pierian  choir, 

Immortal  Pindar  !   O  enchanting  air 
Of  sweet  Bacchylides  !  O  rapturous  lyre, 

Majestic  graces  of  the  Lesbian  fair  ! 
Muse  of  Anacreon,  the  gay  and  young ! 

Stesichorus  !  thy  full  Homeric  stream  ; 
Soft  elegies  by  Csea's  poet  sung ; 

Persuasive  Ibycus  !  thy  glowing  theme  : 
Sword  of  Alcseus,  that,  with  tyrants'  gore 

Gloriously  painted,  lift'st  thy  point  so  high  ! 
Ye  tuneful  nightingales,  that  still  deplore 

Your  Alcman,  prince  of  amorous  poesy  ! 
O  yet  impart  some  breath  of  heavenly  fire 
To  him  who  venerates  the  Grecian  lyre. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  191 


ANOTHER. 


How  oft,  my  Lycid,  will  I  bathe  with  tears 
This  little  stone,  which  our  great  love  endears  ! 
Thou  too,  in  memory  of  the  vows  we  made, 
Drink  not  of  Lethe  in  the  realms  of  shade  ! 


ANOTHER. 

Thou  art  not  dead,  my  daughter,  tho'  no  more 
A  sojourner  on  earth's  tempestuous  shore  ; 
Fled  to  the  peaceful  islands  of  the  blest, 
Where  youth  and  love  for  ever  blooming  rest, 
Or  joyful  wandering  on  Elysian  ground, 
Among  sweet  flowers,  where  never  thorn  is  found. 
No  winter  freezes  there,  no  summer  fires, 
No  sickness  weakens,  and  no  labour  tires ; 
No  longer  poverty  nor  thirst  oppress, 
Nor  envy  of  man's  boasted  happiness  ; 
But  spring  for  ever  glows,  divinely  bright, 
And  bliss  immortal  hails  the  heavenly  light. 


FROM  AGATHIAS. 

A  plaintiff  once  explain'd  his  cause 
To  counsel  learned  in  the  laws. 
"  My  bondmaid  lately  ran  away, 


192  TRANSLATIONS  FROM 

And  in  her  flight  was  met  by  A ; 

Who,  knowing  she  belong'd  to  me, 

Espoused  her  to  his  servant  B. 

The  issue  of  this  marriage — say, 

Do  they  belong  to  me,  or  A  ?" 

The  lawyer,  true  to  his  vocation, 

Gave  signs  of  deepest  cogitation, 

Look'd  at  a  score  of  books,  or  near, 

Then  hemm'd,  and  said,  "  Your  case  is  clear. 

Those  children,  as  begot  by  B 

Upon  your  bondmaid  must,  you  see, 

Be  your's  or  A's.     Now  this  I  say, 

They  can't  be  yours  if  they  to  A 

Belong.      It  follows  then,  of  course, 

That,  if  they  are  not  his,  they're  yours : 

Therefore,  by  my  advice,  in  short, 

You'll  take  the  judgment  of  the  court. 


FROM  THE  SAME. 

Nicostratus,  that  second  Stagyrite, 
Who  sits  like  Plato,  perch'd  on  wisdom's  height, 
A  simple  scholar  thus  address'd  one  day. 
"  What  is  the  soul,  O  sage  illumined,  say  ! 
Mortal  or  deathless  ? — substance,  or  mere  shade  ? 
Of  reasoning  sense,  or  blind  perception  made  ? 
Or  both  at  once  ?     Resolve  my  doubts,"  he  said. 
The  sage  his  books  of  meteors  'gan  unroll, 
And  Aristotle's  treatise  on  the  soul, 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  193 

And  Plato's  Phsedon  to  its  source  explored, 

Where  truth  from  Jove's  eternal  fount  is  pour'd  : 

— Then  waved  his  hand,  applied  it  to  his  chin, 

And  utter'd  thus  the  oracle  within  : 

"  If  all  the  world  be  soul — (and  if  'tis  so 

Or  not  I  must  confess  I  do  not  know — ) 

But  if,  I  say,  all  nature  spirit  be, 

It  must  be  mortal,  or  from  death  be  free, 

Must  be  substantial,  or  (if  not)  mere  shade, 

Of  reasoning1  sense,  or  blind  perception  made, 

Or  both,  or  neither — but,  my  friend,  (he  said,) 

If  more  you  wish  to  learn,  to  Hades  go  ; 

And  there,  as  much  as  Plato,  soon  you'll  know  : 

Or,  if  you  choose,  ascend  the  rampart's  height, 

Mimick  Cleombrotus,  and  plunge  to  night — 

Quit  this  encumbering  vest  of  moisten'd  clay ; 

And  then — return  and  teach  me,  if  you  may." 


A  PARODY. 

Dick  cannot  wipe  his  nostrils  when  he  pleases, 
His  nose  so  long  is,  and  his  arm  so  short ; 

Nor  ever  cries  "  God  bless  me!"  when  he  sneezes — 
He  cannot  hear  so  distant  a  report. 

ANOTHER. 

When  Timothy's  house  was  on  fire  t'other  night, 
The  wretched  old  man  almost  died  with  the  fright ; 
vol.  i.  o 


194  TRANSLATIONS  FROM 

For  ropes  and  for  water  he  bawl'd  till  half  mad, 
But  no  water  was  near,  and  no  ropes  to  be  had. 
The  fire  still  grew  hotter,  and  Tim  still  grew  madder. 
Till  he  thought  of  Dick's  nose,  and  it  served  for  a 
ladder. 

ANOTHER. 

Let  Dick  some  summer's  day  expose 
Before  the  sun  his  monstrous  nose, 
And  stretch  his  giant  mouth,  to  cause 
Its  shade  to  fall  upon  his  jaws  : 
With  nose  so  long,  and  mouth  so  wide, 
And  those  twelve  grinders  side  by  side, 
Dick  with  a  very  little  trial, 
Would  make  an  excellent  sun-dial. 


ANOTHER. 

Tom  prudently  thinking  his  labour  ill-spared. 
If  e'er,  unadvised,  for  his  plans  he  prepared, 
Consulted  a  wizard,  when  starting  for  Dover, 
If  the  wind  would  be  fair,  and  the  voyage  well  over. 
The  seer  gravely  answer'd,  first  stroking  his  beard, 
If  your  boat  be  stout  timber'd  and  carefully  steer'd, 
If  you  stay  all  the  winter,  and  still  wait  on  shore, 
Till  spring  is  advanced,  and  the  equinox  o'er, 
You  may  sail  there  and  back,  without  danger  or  fear, 
— Unless  you  are  caught  by  a  French  privateer. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  195 


ANOTHER. 

When  Narva  asks  a  friend  to  dine, 

He  gives  a  pint  of  tavern  wine, 

A  musty  loaf  and  stinking  ham, 

Then  overwhelms  with  epigram. 

A  kinder  fate  Apollo  gave, 

Who  whelm'd  beneath  the  Tyrrhene  wave 

The  impious  rogues  that  stole  his  kine. 

Oh  Narva,  let  their  lot  be  mine ! 

Or  if  no  river's  near  your  cell, 

Shew  me  at  least  your  deepest  well. 


II.  ADDITIONAL  EPIGRAMS.     1813. 

FROM  SAPPHO.      A  FRAGMENT. 

Blest  as  the  immortal  Gods  is  he, 
The  youth  whose  eye  may  look  on  thee, 
Whose  ear  thy  tongue's  sweet  melody 
May  still  devour ! 

Thou  smilest  too  ? — sweet  smile,  whose  charm 
Has  struck  my  soul  with  wild  alarm, 
And,  when  I  see  thee,  bids  disarm 
Each  vital  power. 


196  TRANSLATIONS  PROM 

Speechless  I  gaze  :  the  flame  within 
Runs  swift  o'er  all  my  quivering  skin ; 
My  eye-balls  swim ;  with  dizzy  din 
My  brain  reels  round  ; 

And  cold  drops  fall ;  and  tremblings  frail 
Seize  every  limb  ;  and  grassy  pale 
I  grow ;  and  then — together  fail 
Both  sight  and  sound  ! 


FROM   ANACREON.      ODE  XVII. 

I  do  not  want  the  rolling  car, 

Helm  or  shield  with  silver  bound — 

What  have  I  to  do  with  war  ? 
But  a  goblet  deep  and  round. 

Trace  not  on  its  polish 'd  side 
Star,  nor  planet's  varied  form, 

Such  as  rule  the  angry  tide, 
Or  direct  the  rising  storm. 

Let  a  vine  the  cup  surround, 
Clasping  with  its  tendrils  fine  ; 

And  amid  the  golden  ground 
Raise  a  vat  of  new-made  wine. 

Then  the  festal  chorus  leading, 
Carve  the  Theban  god  above  ; 

And  the  mellow  vintage  treading, 
Cupid,  with  the  maid  I  love. 


THE  GREEK   ANTHOLOGY.  197 


FROM  THE  SAME.      ODE  XX. 

Sad  Niobe,  on  Phrygian  shore, 
Was  turn'd  to  marble  by  despair ; 

And  hapless  Progne  learn'd  to  soar 
On  swallow's  wing  through  liquid  air. 

But  I  would  be  a  mirror, 

So  thou  may'st  pleased  behold  me, 
Or  robe,  with  close  embraces 

About  thy  limbs  to  fold  me  ; 

A  crystal  fount,  to  lave  thee, 
Sweet  oyls,  thy  hair  to  deck, 

A  zone,  to  press  thy  bosom, 
Or  pearl,  to  gem  thy  neck. 

Or,  might  I  worship  at  thy  feet, 
A  sandal  for  those  feet  I'd  be  : 

E'en  to  be  trodden  on  were  sweet, 
If  to  be  trodden  on  by  thee. 


FROM  THE  SAME. 

Timocritus  adorns  this  humble  grave — 

Mars  spares  the  coward,  and  destroys  the  brave. 


198  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 

Thee  too,  Cleanor,  strong-  desire  laid  low — 
Desire,  that  wretched  exiles  only  know, 
Of  thy  loved  native  land.     The  tyrant  sway 
Of  winter  had  no  force  to  make  thee  stay  : 
Thy  fatal  hour  was  come :  and,  tempest-sped, 
The  wild  waves  closed  around  thy  cherish'd  head. 


FROM  PLATO. 


Sleep,  ye  rude  winds  !     Be  every  murmur  dead 
On  yonder  oak-crown'd  promontory's  head  ! 
Be  still,  ye  bleating-  flocks — your  shepherd  calls  : 
Hang  silent  on  your  rocks,  ye  waterfalls  ! 
Pan  on  his  oaten  pipe  awakes  the  strain, 
And  fills  with  dulcet  sounds  the  pastoral  plain. 
Lured  by  his  notes,  the  nymphs  their  bowers  forsake, 
From  every  fountain,  running  stream,  and  lake, 
From  every  hill  and  ancient  grove  around, 
And  to  symphonious  measures  strike  the  ground. 


FROM  THE  SAME. 

When  Venus  bade  the  Aonian  maids  obey, 
Or  her  own  son  should  vindicate  her  sway, 
The  virgins  auswer'd,  "  Threat  your  subjects  thus! 
That  puny  warrior  has  no  arms  for  us." 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  199 


FROM   ASCLEPIADES. 

Sweet  is  the  goblet  cool'd  with  winter-snows, 
To  him  who  pants  in  summer's  scorching-  heat, 
And  sweet  to  weary  mariners,  repose 
From  ocean's  tempests,  in  some  green  retreat  ; 
But  far  more  sweet  than  these,  the  conscious  bower, 
Where  lovers  meet,  at  love's  delighted  hour. 


FROM   THE  SAME. 

Snow  on  !  hail  on  !  cast  darkness  all  around  me  ! 
Let  loose  thy  thunder !  with  thy  lightning  wound  me  ! 
I  care  not,  Jove,  but  thy  worst  rage  defy  ; 
Nor  will  I  cease  to  revel,  till  I  die. 
Spare  me  my  life — and  let  thy  thunders  roar, 
And  lightnings  flash — I'll  only  revel  more. 
Thunderer  !  a  god  more  potent  far  than  thou, 
To  whom  thou  too  hast  yielded,  mads  me  now. 

FROM   LEON  IDAS  OF   TARENTUM. 

Three  brothers  dedicate,  great  Pan  .'  to  thee, 
Their  nets,  the  various  emblems  of  their  toil  ; 
Pigres,  who  brings  from  realms  of  air  his  spoil. 
Damis  from  woods,  and  Clitor  from  the  sea : 
So  may  the  treasures  of  the  deep  be  given 
To  this,  to  those  the  fruits  of  earth  and  heaven. 


200  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 

To  Pan,  the  master  of  the  woodland  plain, 

To  young;  Lyeeus,  and  the  azure  train 

Of  nymphs  who  make  the  pastoral  life  their  care, 

With  offerings  due  old  Areas  pours  his  prayer. 

To  Pan  a  playful  kid,  in  wars  untried, 

He  vows,  yet  sporting  by  the  mother's  side  ; 

And  spreads  the  creeping  ivy  on  the  vine, 

A  grateful  present  to  the  god  of  wine ; 

And  to  the  gentler  deities,  who  guide 

Their  winding  streamlets  o'er  the  mountain's  side, 

Each  varied  bud  from  autumn's  shady  bowers, 

Mix'd  with  the  full-blown  rose's  purple  flowers. 

Therefore,  ye  nymphs,  enrich  my  narrow  field 

With  the  full  stores  your  bounteous  fountains  yield ; 

Pan,  bid  my  luscious  pails  with  milk  o'erflow, 

And,  Bacchus,  teach  my  mellow  vines  to  glow  ! 


FROM  THE  SAME. 


With  rapid  prow  the  buoyant  vessels  glide, 
And  cut  the  glassy  surface  of  the  tide, 
The  glassy  surface,  white  with  foam  no  more, 
But  smoothly  flowing  to  the  level  shore ; 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  201 

Or,  settled  in  a  deep  and  calm  repose, 
Unruffled  by  the  breeze  that  scarcely  blows. 
For  now  the  swallow's  voice,  heard  faintly  clear. 
Spring's  gracious  zephyr  wafts  along  the  air ; 
Beneath  the  pent-house  roof's  embowering  shade 
The  amorous  bird  her  clay-built  nest  hath  laid, 
Securely  guarded  for  her  callow  brood  ; 
The  cricket  has  his  merry  song  rene w'd, 
And  early  foliage  burst  through  every  grove, 
And  roses  open  to  the  touch  of  love. 
Now  set  your  anchors  free  ;  spread  every  sail, 
And  loose  your  cordage  to  the  friendly  gale  ; 
Quit,  quit  the  port,  where  the  long  winter's  day 
Has  pass'd  inglorious,  unimproved,  away  ! 
Now  tempt  afresh  the  fortune  of  the  wave, 
Seek  other  shores,  and  new  adventures  brave  ! 
So  may  the  god  of  trade  reward  your  toil 
With  every  bounty,  shower'd  from  every  soil ; 
And  guide  your  barks  triumphant  o'er  the  main, 
Laden  with  plenty,  to  their  homes  again. 


FROM   THEOCRITUS.     ELEVENTH   IDYLL. 

For  love  no  potent  medicine  is  known, 
No  true  physician  but  the  muse  alone ; 
Lenient  her  balmy  hand,  and  sweetly  sure — 
But  few  are  they  for  whom  she  works  the  cure. 


202  TRANSLATIONS  FROM 

This  truth  my  gentle  Nicias  holds  divine, 
Favour'd  alike  by  Psean  and  the  Nine  ; 
This  truth,  long  since,  within  his  rugged  breast. 
Torn  with  fierce  passion,  Polypheme  confest. 

'Twas  when  advancing  manhood  first  had  shed 
The  early  pride  of  summer  o'er  his  head, 
His  Galatea  on  these  plains  he  wooed  ; 
Yet  not,  like  other  swains,  the  nymph  pursued 
With  fragrant  flowers,  or  fruits,  or  garlands  fair. 
But  with  hot  madness  and  abrupt  despair : 
And  while  his  bleating  flocks  neglected  sought, 
Without  a  shepherd's  care,  their  fold  self-taught, 
He,  wandering  on  the  sea-beat  shore  all  day, 
Sang  of  his  hopeless  love,  and  pined  away. 
From  morning's  dawn  he  sang,  till  evening's  close; 
Fierce  were  the  pangs  that  robb'd  him  of  repose  ; 
The  mighty  Queen  of  Love  had  barb'd  the  dart, 
And  deeply  fix'd  it  rankling  in  his  heart. 
Then  song  assuaged  the  tortures  of  his  mind, 
While,  on  a  rock's  commanding  height  reclined, 
His  eye  wide  stretching  o'er  the  level  main, 
Thus  would  he  cheat  the  lingering  hours  of  pain. 

"  Fair  Galatea,  why  a  lover  scorn  ? 

0  whiter  than  the  fleece  on  ./Etna  born  ! 
Coy,  wild,  and  playful  as  the  mountain-roe, 
Bright  as  the  cluster'd  vine's  meridian  glow  ! 
You  come  when  sleep  has  seal'd  my  eye  in  night, 
Smile  on  my  dreams,  and  rouse  me  to  delight : 

1  wake — your  image  flies  unkind  away, 
Or  melts  and  fades  before  the  coming  day. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  203 

I  loved  thee,  maid,  from  that  delicious  hour, 
When  with  your  mother  first  you  sought  my  bower ; 
1  was  the  guide  that  led  you  on  your  way, 
And  show'd  you  where  the  fairest  hyacinths  lay. 
1  loved  thee  then,  and,  since  those  days  are  o'er, 
Have  never  ceased  to  love  thee  and  adore  ! 
But  you,  fair  virgin,  care  not  for  my  pain — 
I  know  you  care  not,  and  my  prayers  are  vain. 
Tis  not  this  rugged  front,  this  lowering  brow, 
(For  ever  haggard,  but  more  haggard  now,)  — 
'Tis  not  this  single  eye  of  scorching  fire 
(More  scorching  with  the  pangs  of  hot  desire,) 
Can  win  a  female  heart,  or  hope  to  move 
A  virgin's  young  and  tender  breast  to  love. 
Yet,  though  so  rude,  a  thousand  sheep  I  feed, 
Bounteous  in  milk,  and  plenteous  in  their  breed  ; 
A  still  succeeding  store  my  churns  supply, 
For  ever  yielding,  and  yet  never  dry. 
Yet,  rugged  as  I  am,  my  breath  can  make 
The  simple  reed  to  softest  music  wake. 
None  of  my  fellow  swains  can  sing  like  me, 
Tuning  my  vocal  pipe,  sweet  maid,  to  thee. 
How  oft  the  listening  hills  have  heard  my  song 
Ascending  from  the  vale  the  whole  night  long ! 
O  come,  dear  maid,  to  me  !   and  thou  shalt  hear 
The  surgy  billow  roar,  and  feel  no  fear  ; 
While  safely  guarded  in  my  arms  you  lie, 
Safe  in  this  cavern  from  the  inclement  sky  ! 
O  come  to  me  !  the  verdant  laurels  wave 
With  lofty  cedars  o'er  this  quiet  cave. 


204  TRANSLATIONS  FROM 

There  amorous  ivy  creeps,  and  intertwines 
With  swelling  clusters  of  the  richest  vines  ; 
There  crystal  springs  more  cool  than  vEtna's  snow 
Gush  from  the  hills  and  round  my  arbours  flow  : 
The  limpid  beverage  from  the  fountain's  brink 
(Worthy  of  gods)  shall  Galatea  drink. 
What  if  1  seem  uncouth  ?  this  spreading  wood. 
When  winter  strews  the  plain  and  binds  the  flood, 
Is  all  my  own — and  through  the  evil  days 
Our  cheerful  hearth  with  constant  fires  shall  blaze. 
Oh,  had  my  mother  given  me  but  to  glide 
With  cutting  fins  beneath  the  billowy  tide, 
I  then  had  sought  thy  coral  cave,  my  fair, 
And  brought  the  sweetest  presents  of  the  year; 
The  virgin  lily  from  our  summer's  bowers, 
And  poppy,  nursed  by  autumn's  dying  hours  ; 
Then  might  I  kiss  thy  lovely  hand,  and  sip 
(O  daring  thought !)  the  honey  of  thy  lip. 
Leave  then,  fair  nymph,  yon  caverns  where  you  play ; 
And,  having  left,  forget  your  homeward  way  ! 
Come,  tend  my  sheep  with  me,  or  for  me  squeeze 
The  harden'd  curd,  and  form  the  luscious  cheese. 
— Where  are  thy  senses,  Polypheme,  ah  where  ? 
She  heeds  not  thy  complaint,  she  mocks  thy  prayer. 
Go  to  thy  sheep  again  !   'twere  better  bind 
These  ruin'd  wattles,  and  keep  out  the  wind, 
Than  thus  pursue  with  unavailing  pain 
A  scornful  daughter  of  the  unpitying  main. 
Go  to  thy  home,  poor  wretch  !   In  yonder  grove 
Are  many  nymphs,  and  some  may  heed  thy  love. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  205 

There  are,  (and  those  among  the  brightest  fair,) 
Who  bid  me  tend  their  flocks,  their  revels  share  : 
I  shunn'd  their  haunts  and  fled  from  them  before ; 
But  now  grown  wiser,  I'll  refuse  no  more. 
Oft  have  they  laugh 'd  to  see  my  passion  burn ; 
They'll  laugh  no  longer  when  I  home  return  : 
Then,  haughty  Galatea,  shalt  thou  prove 
That  thou  hast  scorn'd  what  gentler  virgins  love!" 


— Thus  sang  the  uncouth  swain  where  /Etna's  brow 
Hangs  awful,  frowning  o'er  the  deep  below : 
Thus  would  he  feed  his  love,  and  with  the  strain 
He  calm'd  his  troubled  heart  and  eased  his  pain. 


FROM  CALLIMACHUS. 

Queen  of  the  zephyr's  breezy  cape  !  to  thee 
This  polish'd  shell,  the  treasure  of  the  sea, 
Her  earliest  offering,  young  Selena  bears, 
Join'd  Avith  the  imcense  of  her  maiden  prayers. 
Erewhile  with  motion,  power,  and  sense  endued, 
Alive  it  floated  on  the  parent  flood ; 
When,  if  the  gale  more  rudely  breathed,  it  gave 
Its  natural  sail  expanded  to  the  wave. 
But  while  the  billows  slept  upon  the  shore, 
And  the  tempestuous  winds  forgot  to  roar, 
Like  some  proud  galley,  floated  on  the  tide, 
And  busy  feet  the  want  of  oars  supplied. 


206  TRANSLATIONS  FROM 

Shipwreck 'd  at  last  upon  the  Iiilian  strand, 
It  now,  Arsino'e,  asks  thy  favouring  hand  ; 
No  more  its  vows  the  plaintive  halcyon  hail 
For  the  soft  breathings  of  a  western  gale, 
But  that,  oh  mighty  queen  !   thy  genial  power 
On  young  Selena  every  gift  may  shower 
That  love  with  beauteous  innocence  can  share : 
For  these,  and  only  these,  accept  the  prayer ! 


FROM   HEDYLUS. 

While  on  soft  beds  your  pillow'd  limbs  recline, 
Dissolved  by  Bacchus  and  the  Queen  of  Love, 

Remember,  Gout's  a  daughter  of  that  line, 

And  she'll  dissolve  them  soon,  my  friend,  by  Jove. 


FROM   POSID1PPUS. 

What  path  of  life  would  man  desire  to  keep  ? 

Wrangling  and  strife  the  forum  yields :  at  home 
Are  cares  ;  abroad,  incessant  toils ;  the  deep 

Is  vex'd  with  storms :  an  exile  wouldst  thou  roam  ? 
If  wealthy,  fears  ;  if  needy,  slights  await. 

Wouldst  seek  to  wed  ?   Expect  not  so  to  shun 
The  general  doom.    Wouldst  choose  a  single  state  ? 

In  joyless  gloom  thy  heavy  hours  will  run. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  207 

Children  are  plagues ;  a  childless  life's  accurst : 
Folly's  in  youth ;  in  age  fresh  infancy. 

Never  to  have  been  born,  the  wise  man  first 
Would  wish ;  and  next,  as  soon  as  born,  to  die. 


FROM   METRODORUS. 

Whatever  path  of  life  you  choose  to  tread, 

Praise  and  wise  deeds  the  active  forum  yields ; 
At  home  is  rest  to  crown  your  grateful  bed, 

And  all  the  charms  of  nature  deck  the  fields. 
Bright  hopes  of  fortune  waft  us  o'er  the  deep  : 

And,  should  we  chance  in  foreign  climes  to  stray. 
If  rich,  we're  honour'd  ;  and,  if  poor,  may  keep 

Unmark'd  the  modest  tenor  of  our  way. 
If  married,  blest  and  honour'd  is  your  state; 

If  single,  still  you're  blest,  because  you're  free; 
The  father  joys  ;  no  cares  the  childless  wait ; 

In  youth  is  strength,  in  grey  hairs  dignity. 
Then  false  the  lay  that  bids  men  hate  to  live, 

Since  every  form  of  life  can  pleasure  give. 


FROM  MELEAGER. 

Blest  is  the  goblet — oh  how  blest ! 
Which  Heliodora's  lips  have  prest. 
Ah  !  might  those  lips  but  meet  with  mine, 
My  soul  would  melt  away  in  thine. 


208  TRANSLATIONS  FROM 

FROM  THE  SAME. 

Hail,  universal  mother  !  lightly  rest 

On  that  dead  form, 
Which,  when  with  life  invested,  ne'er  oppress'd 

Its  fellow  worm. 

FROM  AN  UNCERTAIN  AUTHOR. 

Whether  thy  locks  with  jetty  radiance  shine, 
Or  golden  ringlets  o'er  thy  shoulder  stray, 

Still  in  those  locks  the  loves  and  graces  twine, 
And  still  shall  twine,  albe  they  turn  to  gray. 

ANOTHER. 

ON  THE  VENUS  OF  PRAXITELES. 

My  naked  charms  !  The  prince  of  Troy — 
The  Dardan  swain — the  hunter  boy — 
To  those,  and  only  those,  I've  shown  them. 
—How  should  Praxiteles  have  known  them  ? 

ANOTHER. 

ON  THE  STATUE  OF  VENUS  ARMED. 

Pallas  met  beauty's  queen  array'd  in  arms, — 
And  ask'd — "  Dost  thou  too  venture  to  the  field  ?" 

Smiling  she  answer'd — "  If  my  naked  charms 
Such  prizes  win,  what  may  my  spear  and  shield  ?" 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  209 

ANOTHER. 
THE  OLIVE  TO  THE  VINE. 

I  am  Minerva's  sacred  plant, 

Press  me  no  more,  intruding  vine ! 

Unwreathe  your  wanton  arms  !  Avaunt ! 
A  modest  maiden  loves  not  wine. 

FROM   PHILODEMUS. 

The  strains  that  flow  from  young  Timarion's  lyre, 
Her  tongue's  soft  voice,  and  melting  eloquence, 

Her  sparkling  eyes,  that  glow  with  fond  desire, 
Her  warbling  notes  that  chain  the  admiring  sense, 
Subdue  my  soul — I  know  not  how,  or  whence. 

Too  soon  it  will  be  known  when  all  my  soul's  on  fire. 

FROM   THE  SAME. 

Not  yet  the  blossoms  of  the  spring  decay'd, 
Nor  full  the  purpling  treasures  of  the  vine  ; 

Yet  have  the  loves  prepared  their  shafts,  fair  maid, 
And  lit  their  torches  at  thy  vestal  shrine. 

O  let  me  fly,  while  yet  unstrung  their  bows, 

While  smouldering;  still  the  conflagration  glows  ! 

VOL.  I. 


210  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 

To-morrow,  Piso,  at  the  evening  hour, 

My  friend  shall  lead  thee  to  his  simple  bower, 

To  keep  with  feast  our  annual  twentieth  night : 
If  there  you  miss  the  flask  of  Chian  wine, 
Yet  hearty  friends  you'll  meet,  and,  while  you  dine, 

Hear  strains  like  those  in  which  the  gods  delight ; 
And,  if  you  kindly  look  on  me  the  while, 
We'll  reap  a  richer  banquet  in  your  smile. 

FROM  LEONIDAS  OF  ALEXANDRIA. 

ON  A  STATUE  OF  VENUS  ARMED. 

Fair  queen  of  love  !  those  arms  you  bear 

The  god  of  war  is  wont  to  wield  : 
O  shake  not  thou  the  sounding  spear  ! 

O  hold  not  thou  the  blazing  shield ! 

Thy  naked  power  taught  Mars  to  yield ; 
The  mighty  Tamer  bow'd  before  thee  : 

When  at  thy  shrine  the  gods  have  kneel'd, 
Must  thou  be  arm'd  ere  men  adore  thee  ? 


FROM     THE     SAME. 

ON  TIMON  OF  ATHENS. 

If,  this  inscriptive  pillar  passing  by, 
Stranger !  thou  greet  mine  ashes  with  a  sigh, 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  211 

Invoke  my  name,  or  seek  my  funeral  urn, 
May  all  the  gods  prohibit  thy  return  ! 
But  if  in  silence  to  my  tomb  you  go, 
— Silence,  unworthy  him  who  rests  below — 
Still  shall  my  angry  ghost  thy  steps  attend, 
And  furies  haunt  thee  to  thy  journey's  end. 


FROM  ANTIPHANES. 

Erewhile  my  gentle  streams  were  wont  to  pour 

Along  the  vale  a  pure  translucent  tide  ; 

But  nowmy  waves  are  shrunk,  the  channel  dried, 
And  every  nymph  knows  her  loved  haunt  no  more  ; 
Since  that  sad  moment  when  my  verdant  shore 

Was  with  the  crimson  hue  of  murder  dyed. 

To  cool  the  sparkling  heat  of  wine  we  glide, 
But  shrink  abhorrent  from  the  stain  of  gore. 


FROM  PHILIP  OF  THESSALONICA. 

ON  A  STATUE  OE  THE  RIVER  EU ROTAS. 

Plunged  by  the  sculptor  in  a  bath  of  flame, 
Yet  in  his  native  bed  the  God  appears ; 

The  watery  veil  yet  hangs  o'er  all  his  frame, 
And  every  pore  distils  the  crystal  tears. 

How  great  the  victory  of  Art,  which  gave 

To  brass  the  trembling  moisture  of  the  wave  ! 


212  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  NICARCHUS. 

Tis  said  that  certain  death  awaits 
The  raven's  nightly  cry  : 

But  at  the  sound  of  Cymon's  voice, 
The  very  ravens  die. 


FROM  STRATO. 

O  now  1  burn'd,  when,  like  the  gorgeous  sun, 
Firing  the  orient  with  a  blaze  of  light, 

Thy  beauty  every  lesser  star  outshone  ! 

Nowo'er  that  beauty  steals  the  approach  of  night, 

E'en  now — half  sunk  beneath  the  western  hill — 

Tt  warms  me  yet ;  for  'tis  the  day-star  still. 


FROM  PALL AD AS. 

All  wives  are  curst — yet  two  blest  hours  they  give, 
When  first  they  wed — and  when  they  cease  to  live. 


FROM  THE  SAME. 

Tins  life  a  Theatre  we  well  may  call, 

Where  every  actor  must  perform  with  art — 

Or  laugh  it  through,  and  make  a  jest  of  all, 
Or  learn  to  bear  with  grace  his  tragic  part. 


TKfE  GREEK  ANTHOLOGY.  213 


FROM  THE  SAME. 

Fortune  and  Hope,  farewell !  I  care  no  more 
For  Life's  vain  wanderings,havingreach'd  the  shore. 
Poor  though  I  am,  with  Liberty  I  dwell, 
And  vain  Ambition  wots  not  of  my  cell. 


FROM  THE  SAME. 

In  tears  I  drew  life's  earliest  breath  ; 
In  tears  must  give  it  back  to  Death  ; 
And  all  my  past,  swift-fleeting  years 
Have  been  one  mournful  scene  of  tears. 
Ah  race  !  for  ever  doom'd  to  mourn — 
For  weakness,  pain,  and  misery  born — 
Then  driven  to  unknown  shades  away, 
To  ashes  burnt — resolved  to  day  ! 


FROM  THE  SAME. 

An,  transitory  joys  of  life  !  ye  mourn 
Rightly  those  winged  hours  that  ne'er  return. 
We — let  us  sit,  or  lie,  or  toil,  or  feast — 
Time  ever  runs,  a  persecuting  guest, 
His  hateful  race  against  our  wretched  state, 
And  bears  the  unconquerable  doom  of  Fate. 


214  TRANSLATIONS  FROM 


FROM   JULIAN  THE  PREFECT. 

While  for  my  fair  a  wreath  I  twined 
Of  all  the  flowers  that  Spring-  discloses, 

It  was  my  evil  fate  to  find 
Cupid  lurking-  in  the  roses. 

I  seized  the  little  struggling  boy, 
I  plunged  him  in  the  mantling  cup, 

Then  pledged  it  with  a  rapturous  joy, 
And,  mad  with  triumph,  drank  him  up. 

But  ever  since,  within  my  breast 
All  uncontroll'd  the  urchin  rages  ; 

Disturbs  my  labour,  breaks  my  rest, 
And  an  eternal  warfare  wages. 


FROM  THE  SAME. 
ON  DEMOCRITUS. 

Pluto,  receive  the  sage,  whose  ghost 
Is  wafted  to  thy  gloomy  shore. 

One  laughing  spirit  seeks  thy  coast, 
Where  never  smile  was  seen  before. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  215 


FROM  AGATHIAS. 

All  night  I  wept — and  when  the  morning  rose, 
And  short  oblivion  o'er  my  senses  crept, 
The  swallows,  twittering  round  me  whilst  I  slept. 

Drove  from  my  couch  the  phantom  of  repose. 

Be  silent,  envious  birds,  it  was  not  1 

Who  stopp'd  the  voice  of  tuneful  Philomel : 
Go,  and  again  your  plaintive  descant  swell 

For  Itylus,  among  the  mountains  high  ! 

Leave  me,  ah  leave  me  for  a  while,  to  steep 
My  senses  in  a  sweet  forgetfulness  ! 
So  may  my  dreams  Rhodanthe's  image  bless, 

Her  dear  idea  fill  my  arms  in  sleep. 


FROM  THE  SAME. 

Go,  idle  amorous  boys  ! 

What  are  your  cares  and  joys 
To  Love,  that  swells  the  longing  Virgin's  breast  ? 

A  flame  half  hid  in  doubt, 

Soon  kindled,  soon  put  out, 
A  blaze  of  momentary  heat  at  best. 

Haply  you  well  may  find 
(Proud  privilege  of  your  kind) 


216  TRANSLATION'S  FROM 

Some  friend  to  share  the  secret  of  your  heart ; 

Or,  if  your  inbred  grief 

Admit  of  such  relief, 
The  dance,  the  chase,  the  play,  assuage  your  smart. 

While  we,  poor  hapless  maids, 

Condemn'd  to  pine  in  shades, 
And  to  our  dearest  friends  our  thoughts  deny, 

Can  only  sit  and  weep, 

While  all  around  us  sleep, 
Unpitied  languish,  and  unheeded  die  ! 


FROM  PAUL  THE  SILENTIARY. 

In  wanton  sport  my  Doris  from  her  fair 

And  glossy  tresses  tore  a  straggling  hair, 

And  bound  my  hands,  as  if  of  conquest  vain, 

And  I  some  royal  captive  in  her  chain. 

At  first  I  laugh'd — "  this  fetter,  charming  maid, 

Is  lightly  worn,  and  soon  dissolved,"  I  said. 

I  said— but  ah  !   I  had  not  learnt  to  prove 

How  strong  the  fetters  that  are  forged  by  Love. 

That  little  thread  of  gold  I  strove  to  sever, 

Was  bound,  like  steel,  around  my  heart  for  ever  ; 

And,  from  that  hapless  hour,  my  tyrant  fair 

Has  led  and  turn'd  me  by  a  single  hair. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  217 


FROM  THE  SAME. 

The  voice  of  the  song  and  the  banquet  was  o'er, 
And  I  hung  up  my  garland  at  Glycera's  door, 
When  the  mischievous  girl,  from  a  window  above 
Who  look'd  down,  and  laugh'd  at  the  tribute  of  love, 
Fill'd  with  water  a  goblet  whence  Bacchus  had  fled, 
And  pour'd  all  the  crystal  contents  on  my  head. 
So  soak'd  was  my  hair,  for  three  days  it  resisted 
All  attempts  of  the  barber  to  torture  and  twist  it ; 
Yet  the  water, — so  whimsical,  Love,  are  thy  ways, — 
While  it  put  out  my  curls,  set  my  heart  in  a  blaze. 


FROM  THE  SAME. 

In  my  green  and  tender  age 
I  the  queen  of  love  defied  ; 
Steel'd  my  heart  against  her  rage, 
And  her  arts  repell'd  with  pride. 
Inaccessible  before, 
Now,  almost  gray,  I  burn  the  more. 

Venus,  laughing,  hear  the  vow 
By  your  slave  repentant  made  ! 
Greater  far  your  triumph  now, 
Than  of  old  in  Ida's  shade. 

There  a  boy  adjudged  the  prize ; 
Here,  Pallas  from  the  contest  flies. 


218  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 

When  I  meant,  my  Rhodanthe,  to  bid  thee  farewell. 

My  faltering  voice  the  sad  office  denied ; 
From  my  lips  broken  accents  of  tenderness  fell, 

And  I  remain'd  motionless,  close  at  your  side. 
Nor  wonder,  fair  maid,  at  the  baffled  endeavour  ! 

The  pang  of  the  moment  that  tears  me  away, 
Can  only  be  equall'd  by  that  which  will  ever 

Shut  out  from  my  soul  the  blest  prospect  of  day. 
Rhodanthe  !  'tis  thou  art  my  day — 'tis  to  thee 

I  look  for  the  light  that  should  make  me  rejoice  : 
Thy  presence  the  day-spring  of  pleasure  to  me ; 

But  raptures  of  paradise  dwell  on  thy  voice. 
That  voice— how  far  sweeter  than  aught  that  is  feign'd 

Of  sirens,  or  mermaids  that  float  on  the  wave — 
It  holds  all  my  hopes,  all  my  passions  enchain'd, 

And  is  potent  alike  to  destroy  me,  or  save. 

FROM  THE  SAME. 

To  thee  the  reliques  of  a  thousand  flowers 
Torn  from  the  chaplet  twined  in  gayer  hours, 
To  thee  the  goblet  carved  with  skill  divine 
Erewhile  that  foam'd  with  soul-subduing  wine, 
The  locks  now  scatter'd  on  the  dusty  ground, 
Once  dropping  odours,  and  with  garlands  crown'd, 
Outcast  of  pleasure,  and  of  hope  bereft, 
Lais  !  to  thee  thy  Corydon  has  left ! 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  219 

Before  thy  threshold,  'mid  the  young  and  gay, 

He  revel'd  oft  the  jocund  night  away, 

Nor  could  that  proud  disdainful  bosom  move 

To  grant  one  token  of  relenting  love  ; 

One  gracious  smile,  one  Avord,  one  flattering  gleam 

Of  seeming  hope,  although  it  did  but  seem. 

Alas  !   alas  !   now  vanquish'd  and  alone, 

These  scatter'd  emblems  make  his  sorrows  known, 

And  in  their  silent  eloquence  complain 

Of  woman's  tyrant  charms  and  cold  disdain. 


FROM  THE  SAME. 

Ah  !  how  unequal  is  the  painter's  art 

To  reach  the  glowing  picture  of  the  heart, 

To  catch  the  roseate  graces  of  my  fair, 

Her  eyes'  blue  languish,  and  her  sun-bright  hair! 

First  paint  the  gorgeous  day-star's  beam  divine — 

Then  may  my  fancy's  image  yield  to  thine ! 


III.   FURTHER  ADDITIONS.  1833. 

FROM    THE   FRAGMENTS   OF   ARCHILOCHUS. 

Loud  are  our  griefs,  my  friend ;  and  vain  is  he 
Would  steep  the  sense  in  mirth  and  revelry. 
O'er  those  we  mourn  the  hoarse  resounding  wave 
Hath  closed,  and  whelm'd  them  in  their  ocean  grave. 


220  TRANSLATIONS  FROM 

Deep  sorrow  swells  each  breast.  But  Heaven  bestows 
One  healing1  medicine  for  severest  woes, 
— Resolved  endurance — for  affliction  pours 
To  all  by  turns, — to-day  the  cup  is  ours. 
Bear  bravely,  then,  the  common  trial  sent, 
And  cast  away  your  womanish  lament ! 
Yet  had  it  been  the  will  of  Heaven  to  save 
His  honour'd  reliques  from  a  nameless  grave  ! 
Had  we  but  seen  the  accustom'd  flames  aspire, 
And  wrap  his  corse  in  purifying  fire  ! 
But  what  avails  it  to  lament  the  dead  ? 
Say,  will  it  profit  aught  to  shroud  our  head, 
And  wear  away  in  grief  the  fleeting  hours, 
Rather  than  'mid  bright  nymphs  in  rosy  bovvers  ? 
Jove  sits  in  highest  heaven,  and  opes  the  springs, 
To  man,  of  monstrous  and  forbidden  things. 
Death  seals  the  fountains  of  reward  and  fame  : 
Man  dies,  and  leaves  no  guardian  of  his  name. 
Applause  awaits  us  only  while  we  live, 
While  we  can  honour  take,  and  honour  give  : 
Yet  were  it  base  for  man,  of  woman  born, 
To  mock  the  naked  ghost  with  jests  or  scorn. 

FROM  THE  SAME. 
ON  THE  LOSS  OF  HIS  SHIELD. 

The  foe-man  glories  in  my  shield — 
I  left  it  on  the  battle  field  ; 
I  threw  it  down  beside  the  wood, 
Unscathed  by  scars,  unstain'd  with  blood. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  221 

And  let  him  glory !  Since,  from  death 
Escaped,  I  keep  my  forfeit  breath  ; 
I  soon  may  find,  at  little  cost, 
As  good  a  shield  as  that  I've  lost. 


FROM  THE  SAME.      A  FRAGMENT. 

Bows  will  not  avail  thee, 
Darts  and  slings  will  fail  thee, 
When  Mars  tumultuous  rages 
On  wide  embattled  land. 
Then  with  faulchions  clashing, 
Eyes  with  fury  flashing, 
Man  against  man  engages 

In  combat,  hand  to  hand. 
But  most  Euboea's  chiefs  are  known, 
Marshall'd  hosts  of  spearmen  leading 
To  conflict  whence  is  no  receding, 
To  make  this — war's  best  art — their  own. 

FROM   THE  SAME. 

For  Gyges'  wealth  let  others  care, 

Gold  is  nothing  to  me  ; 
Envy  of  another's  share 

Never  shall  undo  me. 

Nothing  that  the  gods  decree 
Moves  my  special  wonder  ; 

And  as  for  boastful  tyranny — 
We're  too  far  asunder. 


2fe2  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME.      IAMBICS. 

Soul  !   0  Soul  !   when  round  thee  whelming  cares 
like  mountain  surges  close, 

Patient  beartheir  mighty  rage,  and  with  thy  strength 
their  strength  oppose. 

Be  a  manly  breast  your  bulwark,  your  defence  firm- 
planted  feet ; 

So  the  serried  line  of  hostile  spears  with  calm  com- 
posure meet. 

Yet  in  victory's  golden  hour,  O  !  raise  not  your 
proud  vaunts  too  high  ; 

Nor,  if  vanquish'd,  meanly  stooping  pierce  with 
loud  lament  the  sky  : 

But  in  prosperous  fortune  so  rejoice,  and  in  reverses 
mourn, 

As  well  knowing  what  is  fated  for  the  race  of  woman 
born . 


FROM  THE  SAME.      THE  ECLIPSE. 

Never  man  again  may  swear,  things  shall  be  as 

erst  they  were  ; 
Never  more  in  wonder  stare,  since  the  Olympian 

thunderer 
Bad  the  sun's  meridian  splendour  hide  in  shade  of 

murky  night ; 
While  affrighted  nations  started,  trembling  at  the 

sudden  sight. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  223 

Who  shall  dare  to  doubt  hereafter  whatsoever  man 
may  say  ? 

Who  refuse  with  stupid  laughter  credence  to  the 
wildest  lay  ? 

Though  for  pasture  dolphins  ranging,  leap  the  hills, 
and  scour  the  wood, 

And  fierce  wolves,  their  nature  changing,  dive  be- 
neath the  astonish'd  flood. 


FROM  SAPPHO.   HYMN  TO  VENUS. 

Immortal  Venus,  throned  above 
In  radiant  beauty  !  Child  of  Jove  ! 
O  skill'd  in  every  art  of  love, 
And  artful  snare  ! 

Dread  power,  to  whom  I  bend  the  knee  ! 
Release  my  soul,  and  set  it  free 
From  bonds  of  piercing  agony, 
And  gloomy  care  ! 

Yet  come  thyself!  if  e'er,  benign, 
Thy  listening  ear  thou  didst  incline 
To  my  rude  lay,  the  starry  shine 
Of  Jove's  court  leaving, 

In  chariot  yoked  with  coursers  fair, 
Thine  own  immortal  birds,  that  bear 
Thee  swift  to  earth,  the  middle  air 
With  bright  wings  cleaving. 


224  TRANSLATIONS  FROM 

Soon  they  were  sped — and  thou,  most  blest, 
In  thine  own  smiles  ambrosial  drest, 
Didst  ask  what  griefs  my  mind  oppress'd — 
What  meant  my  song- — 

What  end  my  phrensied  thoughts  pursue — 
For  what  loved  youth  I  spread  anew 
My  amorous  nets — "  Who,  Sappho,  who 
Hath  done  thee  wrong  ? 

"  What  though  he  fly,  he'll  soon  return — 
Still  press  thy  gifts,  though  now  he  spurn  ; 
Heed  not  his  coldness — soon  he'll  burn, 
E'en  though  thou  chide." 

— And  saidst  thou  thus,  dread  goddess  ?— 0 
Come  then  once  more  to  ease  my  woe  ! 
Grant  all  ! — and  thy  great  self  bestow, 
My  shield  and  guide  ! 


FROM  THE  SAME.      A  FRAGMENT. 

Planets,  that  round  the  beauteous  moon 

Attendant  wait,  cast  into  shade 
Their  ineffectual  lustres,  soon 
As  she,  in  full-orb'd  majesty  array 'd, 
Her  silver  radiance  pours 
Upon  this  world  of  ours. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  22d 


ANOTHER. 


Through  orchard  plots,  with  fragrance  crown'd, 

The  clear  cold  fountain  murmuring  flows  ; 
And  forest  leaves  with  rustling  sound 
Invite  to  soft  repose. 

ANOTHER. 

Here,  fairest  Rhodope,  recline  ! 
And  'mid  thy  bright  locks  intertwine, 
With  fingers  soft  as  softest  down, 
The  ever  verdant  parsley  crown. 

The  Gods  are  pleased  with  flowers  that  bloom. 
And  leaves  that  shed  divine  perfume ; 
But,  if  ungarlanded,  despise 
The  richest  offer'd  sacrifice. 

ANOTHER. 

"  Sweet  Rose  of  May  !  sweet  Rose  of  May  ! 

Whither,  ah  whither  fled  away  ?" 
"  What's  gone  no  time  can  e'er  restore — 

I  come  no  more — I  come  no  more  !" 

ANOTHER . 

Wealth,  without  virtue,  is  a  dangerous  guest : — 
Who  holds  them  mingled  is  supremely  blest. 
vol.  I.  Q 


226  TRANSLATIONS  FROM 


ANOTHER. 


The  silver  moon  is  set ; 
The  Pleiades  are  gone  ; 
Half  the  long  night  is  spent, — and  yet, — 
I  lie  alone. 

ANOTHER. 

I  have  a  child — a  lovely  one — 
In  beauty  like  the  golden  sun, 
Or  like  sweet  flowers  of  earliest  bloom  ; 
And  Cleis  is  her  name — for  whom 
I  Lydia's  treasures,  were  they  mine, 
Would  glad  resign. 

ANOTHER. 

Yes — Pleasure  is  the  good  that  I  pursue. 
How  blest  is  then  my  destiny, 
That  I  may  love  and  honour  too — 

So  bright,  so  brave  a  love  is  that  allotted  me  ! 

FROM  ERINNA. 

ODE.      Et£  TrjV    Pwfiijy. 

Daughter  of  Mars  !   Hail,  mighty  Power  ! 

Stern  Queen,  with  golden  crown  array 'd  ! 
Who  build'st  on  earth  thy  regal  tower, 

A  high  Olympus,  ne'er  assay 'd  ! 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  227 

To  thee  alone  hath  awful  Fate 
The  pride  of  vast  dominion  lent ; 

The  strength  to  bind  a  rising  state 
In  bonds  of  order'd  government. 


Beneath  thy  yoke's  compelling  beam 
Unmeasured  Earth,  and  Ocean  hoar 

Together  bend  ;  whilst  thou,  supreme, 
The  nations  rul'st  from  shore  to  shore. 

E'en  mightiest  Time,  whose  laws  prevail 
To  change  the  world  at  his  decree, 

Can  never  turn  the  prosperous  gale 
That  swells  thy  potent  sovereignty. 

Of  thee  alone  a  race  is  born, 

The  first  to  blaze  in  glorious  fight, 

Like  spiky  ranks  of  waving  corn, 
That  Ceres  marshals,  golden-bright. 


FROM   AL(LEUS> 

Jove  descends  in  sleet  and  snow ; 

Howls  the  vex'd  and  angry  deep ; 
Every  stream  forgets  to  flow, 

Bound  in  winter's  icy  sleep. 
Ocean  wave  and  forest  hoar 

To  the  blast  responsive  roar. 


228  TRANSLATIONS  FROM 

Drive  the  tempest  from  your  door, 

Blaze  on  blaze  your  hearthstone  piling, 

And  unmeasured  goblets  pour 

Brimful  high  with  nectar  smiling. 

Then  beneath  your  Poet's  head 
Be  a  downy  pillow  spread. 


FROM  THE  SAME. 

To  be  bow'd  by  grief  is  folly  : 
Nought  is  gain'd  by  melancholy  ; 
Better  than  the  pain  of  thinking 
Is  to  steep  the  sense  in  drinking. 


FROM   THE  SAME. 

Glad  your  hearts  with  rosy  wine, 
Now  the  dog-star  takes  his  round  ; 

Sultry  hours  to  sleep  incline  ; 

Gapes  with  heat  the  thirsty  ground. 

Crickets  sing  on  leafy  boughs, 
And  the  thistle  is  in  flower ; 

Melting  maids  forget  the  vows 
Made  to  the  moon  in  colder  hour. 


FROM  THE  SAME. 

Why  wait  we  for  the  torches'  lights  ? 
Now  let  us  drink — the  day  invites. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  229 

In  mighty  flagons  hither  bring 

The  deep  red  blood  of  many  a  vine, 

That  we  may  largely  quaff,  and  sing 
The  praises  of  the  god  of  wine — 

The  son  of  Jove  and  Semele, 
Who  gave  the  jocund  grape  to  be 
A  sweet  oblivion  of  our  woes. 

Fill,  fill  the  goblets — one  and  two : 
Let  every  brimmer,  as  it  flows, 

In  sportive  chase  the  last  pursue  ! 


FROM  THE  SAME. 

Glitters  with  brass  my  mansion  wide  ; 
The  roof  is  deck'd  on  every  side 

In  martial  pride, 
With  helmets  ranged  in  order  bright 
And  plumes  of  horse-hair  nodding  white, 

A  gallant  sight— 

— Fit  ornament  for  warrior's  brow — 
And  round  the  walls,  in  goodly  row, 

Refulgent  glow 
Stout  greaves  of  brass  like  burnish'd  gold, 
And  corslets  there,  in  many  a  fold 

Of  linen  roll'd ; 

And  shields  that  in  the  battle  fray 
The  routed  losers  of  the  day 
Have  cast  away; 


230  TRANSLATIONS  FROM 

Euboean  falchions  too  are  seen, 
With  rich  embroider'd  belts  between 
Of  dazzling1  sheen  j 

And  gaudy  surcoats  piled  around, 
The  spoils  of  chiefs  in  war  renown'd. 

May  there  be  found. 
These,  and  all  else  that  here  you  see. 
Are  fruits  of  glorious  victory 

Achieved  by  me. 


FROM  THE  SAME, 

The  worst  of  ills  and  hardest  to  endure, 

Past  hope,  past  cure, 
Is  Penury,  who,  with  her  sister  mate 
Disorder,  soon  brings  down  the  loftiest  state, 

And  makes  it  desolate. 
This  truth  the  sage  of  Sparta  told, 

Aristodemus  old, — 
"  Wealth  makes  the  man."     On  him  that's  poor 
Proud  worth  looks  down,  and  honour  shuts  the  door. 


FROM  STESICHORUS. 

Vain  it  is  for  those  to  weep 
Who  repose  in  death's  last  sleep. 
With  man's  life  ends  all  the  story 
Of  his  wisdom,  wit,  and  glory. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  231 

FROM  CLEOBULUS. 

ON  THE  TOMB  OF  MIDAS. 

Sculptured  in  brass,  a  virgin  bright,  on  Midas' 

tomb  I  stand. 
While  water  cools — while  flowers  delight — while 

rivers  part  the  land — 
While  Ocean  girds  the  earth  around — while,  with 

returning  day, 
Phoebus  returns,  and  Night  is  crown  d  by  Luna's 

glimmering  ray — 
So  long  as  these  shall  last,  will  I,amonumentof  woe, 
Declare  to  every  passer  by,  that  Midas  sleeps  below. 

FROM  SIMONIDES. 
REPLY  TO  THE  PRECEDING. 

Who  so  bold  to  uphold  what  the  Lindian  sage  hath 

told? 
Who  would  dare  to  compare  works  of  men,  that 
fleeting  are, 

With  the  sweet  perennial  flow 
Of  swift  rivers,  or  the  glow 
Of  the  eternal  sun,  or  light 
Of  the  golden  orb  of  night  ? 
Spring  renews  the  floweret's  hues,  with  her  sweet 

refreshing  dews : 
Ocean  wide  bids  his  tide  with  returning  current 
glide. 


232  TRANSLATIONS  FROM 

The  sculptured  tomb  is  but  a  toy 
Man  may  create,  and  man  destroy. 
Eternity  in  stone  or  brass  ? 
Go,  go  !  who  said  it,  was — an  ass  ! 

FROM  THE  SAME. 

Human  strength  is  unavailing; 
Boastful  tyranny  unfailing ; 
All  in  life  is  care  and  labour ; 
And  our  unrelenting  neighbour, 
Death,  for  ever  hovering  round  ; 
Whose  inevitable  wound, 
When  he  comes  prepared  to  strike, 
Good  and  bad  will  feel  alike. 


FROM  THE  SAME. 

Mortal,  canst  thou  dare  to  say 
What  may  chance  another  day  ? 
Or,  thy  fellow  mortal  seeing, 
Circumscribe  his  term  of  being  ? 
Swifter  than  the  insect's  wings 
Is  the  change  of  human  things. 

FROM   THE  SAME. 

Sages  and  honour'd  bards  of  old 
Have  said  that  Virtue  loves  to  keep 
Upon  a  mountain's  rocky  steep ; 

Where  those  permitted  to  behold 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  233 

May  still  her  awful  figure  trace 
Circling  about  that  holy  place. 

But  'tis  not  given  to  mortal  sight 

Ere  wholesome  sweat  have  purged  away 
Thick  mists  that  dim  the  visual  ray, 

To  soar  to  such  a  glorious  height. 
None  that  are  loiterers  in  the  race 
May  hope  to  see  that  holy  place. 


BY   THE  SAME. 

'Twas  by  their  valour  that  to  heaven  ascended 
No  curling  smoke  from  Tegea's  ravaged  field  ; 

Who  chose — so  as  the  town  their  arms  defended 
They  to  their  sons  a  heritage  might  yield 

Inscribed  with  freedom's  ever-blooming  name — 

Themselves  to  perish  in  the  ranks  of  fame. 


BY   THE  SAME. 

O  native  Sparta !  when  we  met  the  host 
In  equal  combat  from  the  Inachian  coast, 
Thy  brave  three  hundred  never  turn'd  aside, 
But  where  our  feet  first  rested,  there  we  died. 
The  words,  in  blood,  that  stout  Othryades 
Wrought  on  his  herald  shield,  were  only  these — 


234  TRANSLATIONS  FROM 

:  Thyrea  is  Lacedsemon's !"— If  there  fled 
One  Argive  from  the  slaughter,  be  it  said, 
Of  old  Adrastus  he  hath  learn'd  to  fly. 
We  count  it  death  to  falter,  not  to  die. 


FROM  THE  SAME. 

on  cimon's  naval  victory. 

Ne'er  since  that  olden  time  when  Asia  stood 
First  torn  from  Europe  by  the  ocean  flood, 
Since  horrid  Mars  first  pour'd  on  either  shore 
The  storm  of  battle,  and  its  wild  uproar, 
Hath  man  by  land  and  sea  such  glory  won 
As  for  the  mighty  deed  this  day  was  done. 
By  land,  the  Medes  in  myriads  press  the  ground ; 
By  sea,  a  hundred  Tyrian  ships  are  drown'd, 
With  all  their  martial  host ;  while  Asia  stands 
Deep  groaning  by,  and  wrings  her  helpless  hands. 


FROM  THE  SAME. 

These  by  the  streams  of  famed  Eurymedon 
Their  envied  youth's  short  brilliant  race  have  run  : 
In  swift-wing'd  ships,  and  on  the  embattled  field, 
Alike  they  forced  th  e  Median  bows  to  yield, 
Breaking  their  foremost  ranks.     Now  here  they  lie, 
Their  names  inscribed  on  rolls  of  victory. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  235 


FROM  THE  SAME. 

From  winter  snows  descending-  fiercely  round, 
The  priest  of  Cybele  a  shelter  found 
Beneath  a  desert  cliff,  that  beetling  stood 
O'er  the  wild  margin  of  the  ocean  flood. 
Here,  as  he  wrung  the  moisture  from  his  hair, 
He  saw,  advancing  to  his  secret  lair, 
With  hunger  fierce,  and  horrid  to  behold, 
The  grim  destroyer  of  the  nightly  fold. 
Then,  all  dismay 'd,  the  sacred  drum  he  shook 
With  wide-extended  hand,  and  wildly  strook. 
— He  strook  :  the  hollow  cave,  within,  around, 
On  every  side,  rebellow'd  to  the  sound. 
The  forest's  lord,  o'ercome  with  holy  dread, 
Back  to  his  native  woods,  loud  howling,  fled — 
Fled  from  that  trembling  votary. — He,  in  praise 
Of  her,  whose  power  redeem'd  his  forfeit  days, 
Nowhangstheselocks,  and  garments  wet  with  brine, 
(For  his  deliverance  due.)  at  Rhaea's  shrine. 


FROM  BACCHYLIDES. 

Peaceful  wealth,  or  painful  toil, 
Chance  of  war,  or  civil  broil, 
Tis  not  for  man's  feeble  race 
These  to  shun,  or  those  embrace. 


236  TRANSLATIONS  FROM 

But  that  all-disposing  Fate 
Which  presides  o'er  mortal  state, 
Where  it  listeth,  casts  its  shroud 
Of  impenetrable  cloud. 


FROM  THE  SAME. 

Of  happiness  to  mortal  man 

One  is  the  road,  and  one  the  goal, — 
To  keep  unburthen'd,  all  he  can, 

From  loads  of  care  the  tranquil  soul. 
But  whoso  toileth  night  and  day, 

Nor  day  nor  night  permits  sweet  rest 
To  steal  him  from  himself  away, 

Or  still  the  fever  of  his  breast, 
Nought  will  it  profit,  though  he  bear 
On  gloomy  brow  the  stamp  of  care. 

FROM  THE  SAME. 

As  gold  the  Lydian  touch-stone  tries, 
So  man — the  virtuous,  valiant,  wise — 
Must  to  all-powerful  Truth  submit 
His  virtue,  valour,  and  his  wit. 


FROM  THE  SAME. 

Not  to  be  born  'twere  best, 
Nor  view  the  light  of  the  sun ; 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  237 

Since  to  be  ever  blest 

Is  given  to  none  : 
And  Fate  deals  out  his  share, 
To  each  alike,  of  pain  and  care. 


FROM  THE  SAME. 
EPITAPH  ON  AN   INFANT. 

Alas  !  poor  child  !  for  thee  our  bosoms  swell 
With  grief,  tears  cannot  cure,  words  may  not  tell. 


FROM   THE  SAME. 

Here  no  fatted  oxen  be, 
Gold,  nor  purple  tapestry: 
But  a  well-disposed  mind  ; 
But  a  gentle  muse,  and  kind  ; 
But  bright  wine  to  glad  our  souls, 
Mantling  in  Boeotian  bowls. 


FROM  THE  SAME. 

Folded  arms  and  sauntering  pace 
Come  not  nigh  this  holy  place. 
She  whose  image  here  is  seen, 
Golden-iEgis-bearing  queen, 


238  TRANSLATIONS  FROM 

Dread  Itonia,  doth  ordain 
For  the  suppliants  at  her  fane 
Other  services  than  these, — 
Tributes  rare  from  bended  knees. 


FROM  THE  SAME. 

The  high  immortal  gods  are  free 
From  taint  of  man's  infirmity  ; 
Nor  pale  diseases  round  them  wait, 
Nor  pain  distracts  their  tranquil  state. 


A  P^AN. 

Io  Pan !  we  sing  to  thee, 

King  of  famous  Arcady  ! 

Mighty  dancer  !  follower  free 

Of  the  nymphs,  mid  sport  and  glee  ! 

lb  Pan  !  sing  merrily 

To  our  merry  minstrelsy  ! 

We  have  gain'd  the  victory, 

We  are  all  we  wish'd  to  be, 

And  keep  with  pomp  and  pageantry 

Pandrosos'  great  mystery. 


ANOTHER. 

Pallas  Tritonia  !  sovereign  power  ! 
Defend  thy  loved  Athenian  tower  ! 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  239 

Raise  and  protect  thy  cherish'd  state 
From  civil  war  and  stern  debate  ! 
Thou,  and  thy  sire,  her  children  save 
From  doom  of  an  untimely  grave  ! 


A  SCOLIUM  BY  PITTACUS. 

The  wise  with  prudent  thought  provide 
Against  misfortune's  coming  tide. 
The  valiant,  when  the  storm  beats  high, 
Undaunted  brave  its  tyranny. 


ANOTHER  SCOLIUM. 

I  wish  I  were  an  ivory  lyre — 

A  lyre  of  burnish M  ivory — 
That  to  the  Dionysian  quire 

Blooming  boys  might  carry  me  ! 
Or  would  I  were  a  chalice  bright, 

Of  virgin  gold  by  fire  untried  — 
For  virgin  chaste  as  morning  light 

To  bear  me  to  the  altar  side. 


FROM   EUENUS. 

Though  thou  shouldst  gnaw  me  to  the  root; 
Destructive  goat ! — enough  of  fruit 
I  bear,  betwixt  thy  horns  to  shed, 
When  to  the  altar  thou  art  led. 


240  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 

In  contradiction — wrong-  or  right 

Do  many  place  their  sole  delight. 

If  right,  'tis  well — if  wrong,  why  so — 

But  contradict  whate'er  you  do. 

Such  reasoners  deserve,  I  hold, 

No  argument  save  that  of  old — 

"  You  say  'tis  black — I  say,  'tis  white — 

And  so,  good  sir,  you're  answer'd  quite." 

Far  different  is  the  aspect  seen 

Of  modest  Wisdom's  quiet  mien — 

Patient,  and  soon  to  be  persuaded, 

When  argument  by  truth  is  aided. 

FROM  THE  SAME. 

THE  SWALLOW  AND  THE  GRASSHOPPER. 

Attic  maiden,  breathing  still 

Of  the  fragrant  flowers  that  blow 

On  Hymettus'  purpled  hill, 

Whence  the  streams  of  honey  flow  ; 

Wherefore  thus  a  captive  bear 

To  your  nest  the  grasshopper  ? 

Noisy  prattler,  cease  to  do 

To  your  fellow  prattler  wrong: 

Kind  should  not  its  kind  pursue, 
Least  of  all  the  heirs  of  song. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  241 

Prattler  !  seek  some  other  food 
For  your  noisy  prattling-  brood. 

Both  are  ever  on  the  wing-, 

Wanderers  both  in  foreign  bowers, 

Both  succeed  the  parting  spring, 
Both  depart  with  summer  hours. 

— Those  who  love  the  minstrel  lay 

Should  not  on  each  other  prey. 


FROM   PLATO. 

Oh  !  on  that  kiss  my  soul, 
As  if  in  doubt  to  stay, 
Linger'd  awhile,  on  fluttering  wing  prepared 
To  soar  away. 


FROM  THE  SAME. 

ON  A  BRONZE  IMAGE  OF  A  FROG. 

Servant  of  the  nymphs  who  dwell 

In  the  fountain's  deepest  cell, 
Lover  of  shades — hoarse  frog,  that  carol  free, 
Where  streamlets  run,  my  rustic  minstrelsy. 

Me  the  thirsty  traveller 
Hath  in  brass  ensculptured  here, 
A  grateful  offering  to  the  powers  who  gave, 
To  slake  his  burning  thirst,  the  welcome  wave. 
vol.  i.  R 


242  TRANSLATIONS  FROM 

Croaking  minstrel — faithful  guide — 

I  reveal'd  the  hidden  tide 
Of  waters,  bubbling  from  the  reedy  lake, 
That  agony  of  burning  thirst  to  slake. 


FROM  THE  SAME. 

ON  THE  STATUE  OF  VENUS  AT  CNIDOS. 

Bright  Cytherea  thought  one  day 

To  Cnidos  she'd  repair, 
Gliding  across  the  watery  way, 

To  view  her  image  there. 

But  when,  arrived,  she  cast  around 

Her  eyes  divinely  bright, 
And  saw  upon  that  holy  ground 

The  gazing  world's  delight; 

Amazed,  she  cried,  while  blushes  told 
The  thoughts  that  swell'd  her  breast, 

"  Where  did  Praxiteles  behold  . . . .  ? 
He  could  not,  sure,  have  guess'd  !" 


FROM  THE  SAME. 
ON  A  WALNUT-TREE  BY  THE  ROAD-SIDE. 

By  the  road-side  a  mark  I  stand 
For  every  passing  school-boy's  hand  ; 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  243 

A  helpless  butt,  whereon  to  try 
The  skill  of  their  rude  archery. 
My  branches,  erst  so  widely  spread, 
The  leafy  honours  of  my  head, 
Scatter'd  around  me,  shent  and  broke 
By  many  a  pointed  marble's  stroke. 
— Plants  of  the  forest !  pray,  that  ne'er 
Your  boughs  may  fruit  or  blossom  bear : 
If  to  be  barren  be  a  curse, 
Your  fatal  fruitfulness  is  worse. 


FROM  THE  SAME. 
ON  A  STRANDED  CORPSE. 

A  shipwreck'd  mariner  you  here  behold, 
From  whose  dead  limbs  e'en  Ocean  rude  relented 

To  strip  the  cloak  that  did  those  limbs  enfold. 

Unpitying  man,  more  rude,  that  covering  tore — 
How  little  worth,  to  be  so  long  repented  ! 

So  let  him  bear  away  his  plunder'd  store  ; 
And  go  to  hell — he'll  wish  the  deed  undone 
When  Minos  sees  him  with  my  tatters  on. 

FROM  MNASALCUS. 
ON  A  VINE. 

Sweet  vine  !  when  howls  the  wintry  hour, 
Not  now  thy  leafy  honours  shower ; 
Nor  strew  them  on  the  thankless  plain — 
Soon  autumn  will  come  round  again. 


244  TRANSLATIONS  FROM 

Then,  when  with  heat  and  wine  opprest, 
Beneath  thy  grateful  bower,  to  rest, 
Antileon  lays  his  drooping  head, 
O  then  thy  shadowy  foliage  shed 
In  heaps  around  the  sleeping  boy  ! 
Thus  Beauty  should  be  crown'd  by  Joy. 


FROM  THE   SAME. 

ON  THE  SHIELD  OF  ALEXANDER. 

A  holy  offering  at  Diana's  shrine, 
See  Alexander's  glorious  shield  recline, 
Whose  golden  orb,  through  many  a  bloody  day 
Triumphant,  ne'er  in  dust  dishonour'd  lay. 

FROM  ASCLEPIADES. 

All  that  is  left  me  of  my  soul, 

That  little  all,  O  Love  !  release  ; 
Release,  kind  Love,  from  thy  control. 
And  let  me  be  at  peace  ! 

Or,  if  in  vain  for  ease  I  pray, 

Bid  not  thy  shafts,  but  lightnings,  fly  ; 
That  so  I  may  consume  away 
To  ashes  where  I  lie. 

Strike  then,  kind  Love  ! — nay,  do  not  spare  ! 

And  if  aught  worse  thou  hast  in  store, 
I  do  not  ask  thee  to  forbear, 

But  rather  strike  the  more  ! 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  245 


FROM  THE  SAME. 

Witness,  Night! — I  ask  no  more  — 
What  a  fool  Melissa  made  me, 

When  to  be  her  paramour 

First  she  lured  and  then  betray'd  me  ! 

Not  uncall'd  I  sought  her  door, 

I,  her  chosen  paramour. 

Witness,  Night !  who  saw  me  wait 
All  your  long  and  dreary  hours, 

Sighing,  shivering  at  her  gate. 

Grant  me  this,  ye  amorous  powers  ! 

May  she  live  herself  to  be 

Cheated  as  she  cheated  me  ! 


FROM  LEONIDAS  OF  TARENTUM. 

Melo  and  Satyra  to  the  muses  these — 
The  tuneful  race  of  Antigenides — 
To  the  Pimpleian  muses,  whom  of  late 
Duteous  they  served, — these  offerings  dedicate. 
Melo,  this  flute,  whose  notes  in  silver  chase 
Her  swift  lips  follow'd — and  this  boxen  case. 
And  amorous  Satyra,  this  vocal  reed, 
Oft  by  her  tuneful  breath,  with  wanton  heed, 
Waken'd  to  song,  while  Comus'  revellers  round 
Clapp'd  loud  their  hands,  responsive  to  the  sound, 
From  festive  eve,  until  the  first  faint  ray 
Broke  through  the  portals  of  rejoicing  day. 


246  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 


O  holy  mother  ! — on  the  peak 
Of  Dindyma,  and  on  those  summits  bleak 

That  frown  o'er  Phrygia's  scorched  plain, 
Holding  thy  throne, — with  favouring  aspect  deign 

To  smile  on  Aristodice, 

Silene's  virgin  child,  that  she 
May  grow  in  beauty,  and  her  charms  improve 
To  fulness,  and  invite  connubial  love. 
For  this  thy  porch  she  seeks  with  tributes  rare, 
And  o'er  thine  altars  strews  her  votive  hair. 


FROM  THE  SAME. 

PAN  TO  HIS  WORSHIPPERS. 

"  Go,  rouse  the  deer  with  horn  and  hound, 
And  chase  him  o'er  the  mountains  free ; 

Or  bid  the  hollow  woods  resound 
The  triumphs  of  your  archery. 

"  Pan  leads — and  if  you  hail  me  right, 
As  guardian  of  the  sylvan  reign, 

I'll  wing  your  arrows  on  their  flight, 

And  speed  your  coursers  o'er  the  plain." 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  247 


FROM  THE  SAME. 

ON  THE   STATUES   OF   MERCURY    AND    HERCULES 

PLACED  AS  BOUNDARY-STONES  BY 

THE  ROAD-SIDE. 

(mercuhy  speaks.) 
Wayfarers,  by  this  road  whose  hap  it  is  to  stray, 
Whether  amidst  the  fields  to  make  a  holiday, 
Or  town-ward  bending,  to  the  famed  Acropolis ; 
We,  rival  gods,  who  guard  the  city's  boundaries, 
(I  who  am  Hermes  hight,  and  the  other  Hercules,) 
Bid  weary  mortals  peace,  good-will,  and  lasting  bliss. 
But  for  ourselves,  alas !  nor  peace  nor  joy  have  we — 
At  least,  I  say  so — I — unlucky  Mercury. 
If  any  swain  bring  pears  or  apples  to  our  shrine, 
E'en  though  unripe  they  be,  not  one  of  them  is  mine : 
That  glutton  bolts  them  all.  So  is  it  with  our  grapes ; 
Not  one,  or  sweet  or  sour,  his  greedy  maw  escapes. 
— Community  of  goods  I  therefore  can't  abide  : 
Let  him  who  means  me  well,  my  portion  set  aside, 
And  say ,  This,  Hermes ,  is  for  thee,  that  for  thy  friend 
Alcides;  thus,  at  least,  our  strife  may  have  an  end. 


FROM  THE  SAME. 

Ye  lowly  huts  !  thou  sacred  hill, 

Haunt  of  the  nymphs  !  pure  gushing  rill, 


248  TRANSLATIONS  FROM 

That  underneath  the  cold  stone  flowest ! 

Pine,  that  those  clear  streams  overgrowest  ! 

Thou,  son  of  Maia,  Mercury, 

Squared  in  cunning  statuary  ! 

And  thou,  O  Pan,  whose  wandering  flocks 

Frolic  o'er  the  craggy  rocks  ! 

— Pleased,  the  rustic  goblet  take, 

Fill'd  with  wine,  and  the  oaten  cake, 

Offer'd  to  your  deities 

By  a  true  iEacides. 


FROM  THE  SAME. 

ON  THE  PICTURE  OF  VENUS  ANADYOMENE. 

From  her  mother's  bosom  flying, 
Glistening  with  the  salt  sea  foam, 

Our  Apelles,  Venus  spying, 
Bade  his  daring  pencil  roam 

O'er  her  beauties  rapture-giving, 

Not  to  paint — but  catch  them  living. 

'Tis  thus  her  fingers  small  she  weaves 
In  her  long  and  dripping  tresses  ; 

'Tis  thus  her  full  round  bosom  heaves, 
Like  rich  fruit  that  Autumn  blesses  ; 

While  her  goddess -rivals  say — 

"  Mighty  Jove  !  we  yield  the  day." 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  249 

FROM  THE  SAME. 

THE  STATUE  OF  VENUS  AT  SPARTA. 

Eu rotas  erst  to  Cypris  said, 

"  Or  clad  in  arms  appear  ; 
Or  hence  depart !  The  city  raves 

For  buckler,  sword,  and  spear." 

"  Nay,"  faintly  laughing,  she  replied, 

"  Though  I  unarm'd  remain, 
Yet  Lacedsemon  shall  no  less 

Be  held  my  favour'd  reign. 

"  Ne'er  yet  was  Cytherea  seen 

Array 'd  in  horrid  mail ; 
And  shameless  they  who  Sparta's  name 

Brand  with  so  false  a  tale." 


FROM    THE    SAME. 

DIOGENES  TO  CHARON. 

Sad  minister  of  Hades,  who  alone 

With  thy  black  boat  canst  pass  o'er  Acheron  ! 

What,  though  that  fearful  boat  nigh  sunken  be 

With  its  full  freight  of  souls,  yet  take  in  me, 

The  Dog  Diogenes — 'tis  all  I  ask, 

Besides  my  comrade  scrip  and  leathern  flask, 


250  TRANSLATIONS  FROM 

This  tatter'd  cloak,  and  mite  to  pay  the  ferry- 
All  I  possess'd  on  earth  to  make  me  merrv  ; 
And  all  I  wish  again  in  hell  to  find. 
I  have  left  nothing  in  the  world  behind. 


FROM  THE  SAME. 

ON  A  GRASSHOPPER,  SEATED  ON   A  SPEAR  IN  THE 
TEMPLE  OF  MINERVA. 

Not  only  on  the  tree-top  do  I  sing, 
When  summer  heat  expands  my  vocal  wing, 
Sipping  the  dewy  morning's  virgin  tear, 
Sweet,  unbought  bard,  to  weary  travellers  dear : 
But  now  you  may  behold  me  resting  here, 
Even  on  the  point  of  arm'd  Minerva's  spear  ! 
Who  love  the  Muses  thus  each  other  suit — 
Theirs  is  our  voice — and  theirs  her  maiden  flute. 

FROM  THE  SAME. 

Antheus,  escaped  the  terrors  of  the  flood, 
A  wolf  devour'd  in  Phthia's  lonely  wood : 
Ill-fated  mariner  !  condemn'd  to  find 
Dryads  more  curst  than  are  the  Nereids  kind  ! 

FROM   THE  SAME. 

ON   HIPPONAX. 

Pass  gently  by  this  tomb — lest,  while  he  dozes, 
Ye  wake  the  hornet  that  beneath  reposes  ; 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  251 

Whose  sting,  that  would  not  his  own  parents  spare, 
Who  will  may  risk — and  touch  it  those  who  dare ! 
Take  heed  then — for  his  words,  like  fiery  darts, 
Have  e'en  in  Hell  the  power  to  pierce  our  hearts. 


FROM   DIOTIMUS. 

Guardian  of  yon  blushing-  fair  ! 

Reverend  maiden  !  tell  me  why 
You  affect  that  churlish  air, 

Snarling  as  I  pass  you  by. 
1  deserve  not  such  rebuke  : 
All  I  ask  is,  but  to  look. 

True,  I  on  her  steps  attend — 
True,  I  cannot  choose  but  gaze  ; 

But  I  meant  not  to  offend — 
Common  are  the  public  ways ; 

And  I  need  not  your  rebuke, 

When  I  follow  but  to  look. 

Are  my  eyes  so  much  in  fault 
That  they  cannot  choose  but  see  ? 

By  the  gods  we're  homage  taught — 
Homage  is  idolatry. 

Spare  that  undeserved  rebuke  ! 

E'en  the  gods  permit  to  look. 


252  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  HEGESIPPUS. 

Tis  by  yon  road,  which  from  the  funeral  pyre 
Slopes  to  the  right,  that  Hermes,  it  is  said, 

Leads  to  the  seat  of  Rhadamanthus  dire 
The  willing  spirits  of  the  virtuous  dead. 

That  right-hand  path  thy  pensive  ghost  pursued, 
Loved  Aristonous  !  when  it  left  behind 

Those  not  unmindful  of  the  great  and  good, 
Eternal  joys  among  the  blest  to  find. 


FROM  EUPHORION. 

ON  A  CORPSE  WASHED  ASHORE. 

Not  rugged  Trachis  hides  these  whitening  bones, 
Nor  that  black  isle,  whose  name  its  colour  shows ; 

But  the  wild  beach,  o'er  which  with  ceaseless  moans 
The  vex'd  Icarian  wave  eternal  flows, 

Of  Drepanus — ill-famed  promontory — 
And  there,  instead  of  hospitable  rites, 

The  long  grass  sweeping  tells  his  fate's  sad  story 
To  rude  tribes  gather'd  from  the  neighbouring 
heights. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  253 

FROM  PHjEDIMUS. 
HEROIC  LOVE. 

Thy  bow  which  erst  that  earth-born  Dragon  slew, 

O  mighty  God  of  Day,  restrain  ! 

Not  now  those  deadly  shafts  are  due 
That  stretch'd  the  woodland  tyrants  on  the  plain 
Rather,  O  Phoebus  !   bring  thy  nobler  darts, 

With  which  thou  piercest  gentle  hearts : 

Bid  them  Themistio's  breast  inspire 
With  Love's  bright  flame,  and  Valour's  holy  fire  : 

Pure  Valour,  firm  Heroic  Love  ; 
Twin  Deity,  supreme  o'er  gods  above  ; 

United  in  the  sacred  cause 
Of  his  dear  native  land  and  freedom's  laws. 

So  let  him  win  the  glorious  crown 
His  fathers  wore,  bright  meed  of  fair  renown. 


FROM  THEOCRITUS. 

EPITAPH. 

Thou  art  dead,  Eurymedon, 
And  hast  left  thine  infant  son. 
Thou,  cut  off  in  manhood's  bloom, 
Hast  achieved  a  speaking  tomb, 
And  a  glorious  seat  on  high 
With  the  souls  that  never  die. 


254  TRANSLATIONS  FROM 

He  shall  live,  a  citizen, 
Worshipp'd  by  his  fellow  men, 
Who  in  him  will  glory  take 
For  his  honour'd  father's  sake. 


FROM  CALLIMACHUS. 

Half  of  my  soul  yet  breathes  :  the  rest, 

I  know  not  whether 
Cupid  or  Hades  have  possest ; 

Tis  altogether 
Vanish'd.     Among  the  Virgin  train 

Perhaps  'tis  straying — 
O  !  send  the  wanderer  home  again, 

Or  chide  its  staying  ! 
Perhaps  on  fair  Cephisa's  breast 

'Tis  captive  lying. 
Of  old  it  sought  that  haven  of  rest, 

When  almost  dying. 


FROM  THE  SAME. 

Mark,  Epicydes,  how  the  hunter  bears 
His  honours  in  the  chase — when  timid  hares 
And  nobler  stags  he  tracks  through  frost  and  snow, 
O'er  mountains  echoing  to  the  vales  below. 
Then,  if  some  clown  halloos — "  Here,  master,  here 
Lies  panting  at  your  feet  the  stricken  deer," — 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  255 

He  takes  no  heed,  but  starts  for  newer  game  : 
Such  is  my  love,  and  such  his  arrow's  aim, 
That  follows  still  with  speed  the  flying  fair, 
But  deems  the  yielding  slave  below  his  care. 


FROM  THE  SAME. 

Such  sleep,  Conopion,  on  thine  eyelids  wait, 
As  sits  on  his  now  shivering  at  thy  gate  ! 
Such  sleep, thoufalseone, as  thou  bidd'st  him  prove, 
Who  vainly  sues  thy  stony  breast  to  move  ! 
Not  e'en  a  shade  of  pity  thou'lt  bestow  : 
Others  may  weep  to  see  me  suffer  so  ; 
But  thou — not  e'en  a  shade — O  cruel  fair  ! 
Be  this  remember'd  with  thy  first  gray  hair  ! 


FROM   THE  SAME. 

We  buried  him  at  dawn  of  day  : 
Ere  set  of  sun  his  sister  lay, 

Self-slaughter'd,  by  his  side. 
Poor  Basile  !  she  could  not  bear 
Longer  to  breathe  the  vital  air, 

When  Melanippus  died. 

Thus  in  one  fatal  hour  was  left, 
Of  both  a  parent's  hopes  bereft, 


256  TRANSLATIONS  FROM 

Their  desolated  sire  ; 
While  all  Cyrene  mourn'd  to  see 
The  blossoms  of  her  stateliest  tree 

By  one  fell  blight  expire. 


FROM  HEDYLUS. 

Drink  we  ! — 'midst  our  flowing  wine 
Something  new,  or  something  fine, 
Something  witty,  something  gay, 
We  shall  ever  find  to  say. 

Fl  asks  of  Chian  hither  bring, 
Sprinkling  o'er  me,  whilst  you  sing, 
"  Jovial  poet,  sport  and  play! 
Sober  souls  throw  life  away." 


FROM  PERSES. 

Unblest  Mnasylla  ! — on  this  speaking  tomb 
What  means  the  type  of  emblematic  gloom  ? 
Thy  lost  Callirhoe  we  here  survey 
Just  as  she  moan'd  her  ebbing  soul  away, 
Just  as  the  death-mists  o'er  her  eyelids  fell, 
In  those  maternal  arms  she  loved  so  well. 
There,  too,  the  speechless  father  sculptured  stands. 
That  cherish'd  head  supporting  with  his  hands. 
Alas  !  alas  ! — thus  grief  is  made  to  flow 
A  ceaseless  stream — eternity  of  woe. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  '257 


FROM  DAMAGETES. 


By  Jove,  the  God  of  strangers,  we  implore 
Thee,  gentle  pilgrim,  to  the  iEolian  shore 
(Our  Theban  home,)  the  tidings  to  convey, 
That  here  we  lie,  to  Thracian  wolves  a  prey. 
This  to  our  father,  old  Charinus,  tell ; 
And,  with  it,  this, — We  mourn  not  that  we  fell 
In  early  youth,  of  all  our  hopes  bereft ; 
But  that  his  darkening  age  is  lonely  left. 


FROM  THE  SAME. 

These  the  last  words  Theano,  swift  descending 
To  the  deep  shades  of  night,  was  heard  to  say- 

"  Alas  !  and  is  it  thus  my  life  is  ending, 
And  thou,  my  husband,  far  o'er  seas  away  ( 

Ah !  could  I  but  that  dear  hand  press  with  mine 

Once — once  again  ! — all  else  I'd,  pleased,  resign. 


FROM  ANTIPATER  OF  SIDON. 

Bacchus  found  me  yesterday, 
As  at  my  full  length  I  lay, 
Sated  with  the  crystal  tide. 
The  God  stood  frowning  at  my  side, 
vol.  i.  s 


258  TRANSLATIONS  FROM 

And  said — "  Such  sleep  upon  thee  waits 
As  those  attends  whom  Venus  hates. 
Say,  idiot !  didst  thou  never  hear 
Of  one  Hippolytus  ?— Beware  ! 
His  destiny  may  else  be  thine." 
He  left  me  then— the  God  of  Wine  ; 
But  ever  since  this  thing-  befell, 
I've  loathed  the  notion  of  a  well. 


FROM   THE  SAME. 
on  homer's  birth-place. 

From  Colophon  some  deem  thee  sprung- ; 
From  Smyrna  some,  and  some  from  Chios 
These  noble  Salamis  have  sung-, 
While  those  proclaim  thee  born  in  Ios  ; 
And  others  cry  up  Thessaly, 
The  mother  of  the  Lapithae. 

Thus  each  to  Homer  has  assign'd 

The  birth-place  just  which  suits  his  mind. 

But,  if  I  read  the  volume  right 
By  Phoebus  to  his  followers  given, 
I'd  say,  They're  all  mistaken  quite, 
And  that  his  real  country's  Heaven ; 
While  for  his  mother — she  can  be 
No  other  than  Calliope. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  259 


FROM  THE  SAME. 

ON   PINDAR. 

As  the  loud  trumpet  to  the  goatherd's  pipe, 

So  sounds  thy  lyre,  all  other  sounds  surpassing1 ; 

Since  round  thy  lips,  in  infant  fulness  ripe, 

Swarm'd  honied  bees,  their  golden  stores  amas- 
sing. 

Thine,  Pindar  !  be  the  palm— by  him  decreed 
Who  holds  on  Maenalus  his  royal  sitting; 

Who  for  thy  love  forsook  his  simple  reed, 

And  hymns  thy  lays  in  strains  a  God  befitting. 


FROM  MELEAGER. 

THE  SAILOR'S  RETURN. 

Help,  my  friends !  just  landed  from  the  main, 
New  to  its  toils,  and  glad  to  feel  again 
The  firm  rebounding  soil  beneath  my  feet, 
Love  marks  his  prey,  and  with  enforcement  sweet, 
Waving  his  torch  before  my  dazzled  eyes, 
Drags  me  to  where  my  queen  of  beauty  lies. 
Now  on  her  steps  I  tread — and  if  in  air 
My  fancy  roves,  1  view  her  pictured  there. 


260  TRANSLATIONS  FROM 

Stretch  mv  fond  arms  to  fold  her,  and  delight 
With  unsubstantial  joys  my  ravish'd  sprite. 
Ah  !  vainly  'scaped  the  fearful  ocean's  roar, 
To  prove  a  fiercer  hurricane  on  shore  ! 


FROM   THE   SAME. 

pan's  lament  for  daphnis. 

Farewell,  ye  straying-  herds,  ye  crystal  fountains, 

Ye  solitary  woods,  and  breezy  mountains  ! 

Goat-footed  Pan  will  now  no  longer  dwell 

In  the  rude  fastness  of  his  sylvan  cell. 

What  joy  has  he  amidst  the  forests  hoar, 

And  mountain  summits  ? — Daphnis  is  no  more. 

— No  more  !  no  more  ! — Thev  all  are  lost  to  me  ! 

The  busy  town  must  now  my  refuge  be. 

The  chase  let  others  follow  ! — I  resign 

Whate'er  of  hope  or  rapture  once  was  mine. 


FROM  THE  SAME. 

cupid's  pedigree. 

No  wonder  Love,  the  ravisher  of  hearts, 
For  slaughter  raging,  hurls  fire-breathing  darts  ; 
With  bitter  scorn  envenoms  every  wound, 
And  laughs  at  every  death  he  scatters  round  : 


THE  GREEK  ANTIIOLOGV  261 

For  Mars  the  homicide  his  mother  vows 
A  lawless  flame,  while  Vulcan  is  her  spouse. 
— Common  to  fire  and  sword — the  daughter  she 
Of  the  wild,  boisterous,  tempest-scourged  sea  : 
But  who,  or  whence,  his  sire,  can  no  man  trace. 
No  wonder  then,  since  such  is  Cupid's  race, 
His  arrows  Mars,  hot  Vulcan's  forge  supplied 
His  fire; — his  fury,  the  remorseless  tide. 


FROM  THE  SAME. 

Fearful  is  Love — most  fearful ;  once  again, 
I  say,  most  fearful — writhing  with  my  pain, 
And  deeply  groaning, — who,  for  mischief  born, 
Mocks  at  our  woes,  and  laughs  our  wrongs  to  scorn. 
— The  cold  blue  wave  from  which  thy  mother  came, 
Proud  boy  !  should  quench,  not  feed,  that  cruel 
flame. 

FROM   THE  SAME. 

Love  !  by  the  Author  of  your  race, 
Of  all  your  sweetest  joys  the  giver, 

I  vow  to  burn  before  your  face 

Your  arrows,  bow,  and  Scythian  quiver  ! 

Yes — though  you  point  your  saucy  chin, 
And  screw  your  nostrils  like  a  satyr, 

And  show  your  teeth,  and  pout,  and  grin, 
I'll  burn  them,  boy,  for  all  your  clatter. 


262  TRANSLATIONS  FROM 

I'll  clip  your  wings,  boy,  though  they  be 
Heralds  of  joy  ;  your  legs  I'll  bind, 

Though  vainly  struggling  to  be  free — 
Alas !   I  have  but  caught  the  wind  ! 

Oh  !  what  had  I  with  Love  to  do, 

A  wolf  among  the  sheep-folds  roaming  ! 

There — take  your  wings — put  on  your  shoe, 
And  tell  your  playmates  you  are  coming. 


FROM  THE  SAME. 

For  ever  in  mine  ear  resound 
Love's  wanton  pinions,  fluttering  round  ; 
While  amorous  wishes  from  mine  eye 
Melt  in  sweet  tear-drops  silently. 

It  is  not  night ;  the  level  ray 
Not  yet  proclaims  the  close  of  day  : 
Yet  is  one  well-known  form  imprest, 
As  by  enchantment,  on  my  breast. 

Ye  winged  boys,  who  know  the  art 
Too  well  to  reach  the  unguarded  heart, 
Have  ye  no  strength,  ye  flutterers,  say, 
To  spread  your  plumes,  and  fly  away  ? 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  263 


FROM  THE  SAME. 


Unquiet  soul,  for  ever  doom'd  to  weep  ! 
What  need  the  wound  which  Time  had  'gan 


assuage 


Burst  forth  afresh  from  where  it  lay  asleep, 
And  with  new  fury  in  my  bosom  rage  ? 

Daringly  thoughtless  !  cease,  O,  cease  to  move 
The  fire  that  slumbering  in  its  ashes  lay, 

Warm,  but  innocuous — cease  !  that  fire  is  Love. 
Ah  !  too  forgetful  of  thine  evil  day  ! 

Let  him  but  wake,  he'll  claim  thee  for  his  right, 

And  blows  and  tortures  shall  reward  thy  flight. 


FROM  THE  SAME. 

The  die  is  cast ! — Boy,  light  the  torch — 1  go  : 

Away,  away, 
Untimely  fears  !  Thou  drunken  fool,  what  art  thou 

thinking  ?  stay  ! 
1  go  to  mix  with  Comus'  band.  With  Comus'  band  I 

— Beware  ! 
Intruding  Reason,  hence  !  your  counsels  Love 

would  gladly  spare. 
Boy,  light  the  torch— be  quick  !     Ah,  where  has 

godlike  Reason  fled  ? 
And  Wisdom,  where  ? — They  prostrate  lie  among 

the  mighty  dead. 


'264  TRANSLATIONS  FKOM 

But  this  I  know — The  same  decree  binds  e'en  the 
gods  above ; 

The  strength  of  Jove  himself  has  bent  before  all- 
conquering  Love. 


FROM  THE  SAME. 

Bacchus  !   I  yield  me  to  thy  sway  ; 
Master  of  revels,  lead  the  way  ! 
Conqueror  of  India's  burning  plain. 
My  heart  obeys  thy  chariot  rein. 

In  flames  conceived,  thou  sure  wilt  prove 
Indulgent  to  the  fire  of  Love  ; 
Nor  count  me  rebel,  if  I  own 
Allegiance  to  a  double  throne. 

Alas  !   alas  !  that  power  so  high 
Should  stoop  to  treacherous  perfidy  ! 
The  mysteries  of  thy  hallow'd  shrine 
I  ne'er  profaned — Why  publish  mine  ? 


FROM  THE  SAME. 

Haste  thee,  Dorcas  !  haste,  and  bear 
This  message  to  thy  lady  fair ; 
And  say  besides — nay,  pray  begone — 
Tell,  tell  her  all — run,  Dorcas,  run  ! 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  265 

Whither  so  fast?  a  moment  stay  ; 
Don't  run  with  half  your  tale  away; 
I've  more  to  tell — Ah  me  !   I  rave — 
I  know  not  what  I'd  do,  or  have. 

Go  !  tell  her  all — whate'er  you  know, 
Whate'er  you  think — go,  Dorcas,  go  ! 
But  why  a  message  send  hefore, 
When  we're  together  at  the  door? 


FROM   THE  SAME. 

Ringlets,  that  with  clustering  shade 

The  snow-white  hrows  of  Demo  braid  ! 

Sandals,  that  with  strict  embrace 

Heliodora's  ankles  grace  ! 

Portal  of  Timarion's  bower, 

Besprent  with  many  a  fragrant  shower ! 

Lovely  smiles,  that  lurking  lie 

In  Anticlea's  sun-bright  eye  ! 

Roses,  fresh  in  earliest  bloom, 

That  Dorothea's  breast  perfume  ! 

— No  more  Love's  golden  quivers  hold 

Their  plumed  artillery,  as  of  old  ; 

But  every  sharp  and  winged  dart 

Hath  found  a  quiver  in  my  heart. 


266  TRANSLATIONS  FROM 


FROM   THE  SAME. 

As  Infant  Love  one  morning  lay 
Upon  his  mother's  breast  at  play, 
He  found  my  soul,  that  stood  hard  by, 
And,  laughing,  staked  it  on  the  die. 


FROM   THE  SAME. 

By  Pan,  Arcadia's  God,  I  swear, 

Sweet  are  the  notes  thy  fingers  move ; 
Most  sweet,  Zenophila,  the  air 

Thou  hymn'st — it  speaks  of  love. 

How  shall  1  fly  !   On  every  side 

The  wanton  Cupids  round  me  throng, 
Nor  give  me  space  to  breathe,  while  tied 
A  listener  to  thy  song. 

Whether  her  beauty  wakes  desire, 

Her  tuneful  voice,  her  winning  art — 
—What  shall  I  say  ?  All— all.     The  fire 
Is  kindled  in  my  heart. 

FROM  THE  SAME. 

Thou  sleep'st,  soft  silken  flower  !  Would  I  were 

Sleep, 
For  ever  on  those  lids  my  watch  to  keep ! 
So  should  I  have  thee  all  mine  own — nor  he 
Who  seals  Jove's  wakeful  eyes  my  rival  be. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  267 


FROM  THE  SAME. 

The  Sister-Graces  for  my  fair 

A  triple  garland  wove, 
When  with  each  other  they  to  make 

A  perfect  mistress  strove. 

A  tint,  to  mock  the  rose's  bloom  ; 

A  form,  like  young  Desire  ; 
A  voice,  whose  melody  out-breathes 

The  sweetness  of  the  lyre. 

Thrice  happy  fair  !  whom  Venus  arm'd 

With  Joy's  extatic  power, 
Persuasion  with  soft  Eloquence, 

And  Love  with  Beauty's  flower  ! 


FROM   THE  SAME. 

Love  I  proclaim — the  vagrant  child, 
Who,  even  now,  at  dawn  of  day, 
Stole  from  his  bed,  and  flew  away. 
He's  wont  to  weep,  as  though  he  smiled ; 
For  ever  prattling,  swift  and  daring ; 
Laughs  with  wide  mouth  and  wrinkled  nose ; 
Wing'd  on  the  back,  and  always  bearing 
A  quiver  rattling  as  he  goes  : 


268  TRANSLATIONS  FROM 

Unknown  the  author  of  his  birth — 
For  Air,  'tis  certain,  ne'er  begot 
The  saucy  boy :  and  as  for  Earth 
And  Sea,  both  swear  they  own  him  not : 
To  all,  and  everywhere,  a  foe. 
But  you  must  look,  and  keep  good  watch, 
Lest  he  should  still  around  him  throw 
Fresh  nets,  unwary  souls  to  catch. 
Stay  ! — while  I  yet  am  speaking,  lo  ! 
There,  there  he  sits,  like  one  forbidden. 
And  did  you  hope  to  'scape  me  so, — 
In  Lesbia's  eyes,  you  truant,  hidden  ? 


FROM  THE  SAME. 

Now  are  the  vernal  hours ; 

The  white-robed  violet  blooms, 
And  hyacinth,  glad  with  showers, 
The  breathing-  air  perfumes  ; 
And,  scatter'd  o'er  the  mountain's  side, 
The  fragrant  lily  gleams  in  virgin  pride. 

Now  are  the  vernal  hours — 

Zenophila  the  fair, 
The  loveliest  flower  of  flowers, 
The  sweet  beyond  compare. 
Doth  on  her  opening  lips  disclose 
Divine  Persuasion's  never-fading  rose. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  269 

Meadows  !  why  do  ye  wreathe 

In  smiles  your  sunny  tresses  ? 
Ye  no  such  odours  breathe, 

Though  spring-  your  wardrobe  dresses  ; 
Ye  no  such  glorious  charms  display, 
As  she,  the  maiden  that  inspires  my  lay. 


FROM  THE  £AME. 

A  prize  to  sell ! — a  prize  !  a  prize  ! 

You  may  take  it  as  it  lies 

In  its  mother's  arms  asleep. 

Tis  too  fierce  for  me  to  keep. 

You  may  mark  it  by  its  grin, 

Wrinkled  nose,  and  saucy  chin — 

By  the  wings  its  shoulders  shade  — 

By  its  nails,  for  scratching;  made — 

By  its  laughing  through  its  tears — 

And,  for  aught  that  else  appears, 

Rude  in  manners,  chattering  ever, 

Keen-sighted,  restless,  yielding  never, 

Or  through  love  or  piety — 

In  short,  an  infant  prodigy  ! 

Let  him  be  sold,  then — Buy!   who'll  buy  '. 

If  any  merchant  should  be  nigh, 

Just  come  on  shore,  who  wants  a  slave 

Of  all-work,  here  a  prize  he'll  have. 

— But  see,  he  weeps  !  he  trembling  sues — 

Poor  boy  !  be  bold  ;   I  cannot  choose 

But  relent— So  let  it  be  ! 

Stay,  and  live  with  Rhodope. 


270  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 

Fill  high  the  goblet !  fill  it  up  ! 

With  Lesbia's  name  divine, 
Thrice  utter'd,  crown  the  sparkling  cup, 

And  sweeten  all  the  wine ! 

Tie  round  my  brows  the  rosy  wreath 

That  yesterday  ye  wove, 
With  flowers  that  yet  of  odours  breathe, 

In  memory  of  my  love  ! 

See  how  yon  rose  in  tears  is  drest, 

Her  lovely  form  to  see, 
No  longer  folded  on  my  breast, 

As  it  was  wont  to  be. 


FROM  THE  SAME. 

I'll  wreathe  white  violets — with  the  myrtle  shade 

Bind  soft  narcissus — and  amidst  them  braid 

The  laughing  lily ;  with  whose  virgin  hue 

Shall  blend  bright  crocus,  and  the  hyacinth  blue. 

There  many  a  rose  shall,  interwoven,  shed 

Its  blushing  grace  on  Heliodora's  head, 

And  add  fresh  fragrance,  amorously  entwining 

Her  cluster'd  locks,  with  spicy  ointments  shining. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  271 


FROM  THE  SAME. 

Wandering  bee,  who  lov'st  to  dwell 
In  the  vernal  rose-bud's  cell, 
Wherefore  leave  thy  place  of  rest, 
To  light  on  Heliodora's  breast  ? 

Is  it  thus  you  mean  to  show, 

When  flies  tbe  shaft  from  Cupid's  bow, 

What  a  sweet  and  bitter  smart 

It  leaves  within  the  wounded  heart? 

Yes,  thou  friend  to  lovers,  yes — 
I  thy  meaning  well  can  guess — 
Tis  a  truth  too  soon  we  learn, 
— Go !   with  thy  lesson  home  return  ! 


FROM  THE  SAME. 

Tears,  Heliodora !  on  thy  tomb  I  shed, 
Love's  last  libation  to  the  shades  below. 

Tears,  bitter  tears,  by  fond  remembrance  fed. 
Are  all  that  fate  now  leaves  me  to  bestow. 

Vain  sorrows  !  vain  regrets  ! — yet,  loveliest!  thee, 
Thee  still  they  follow  in  the  silent  urn, 

Retracing  hours  of  social  converse  free, 
And  soft  endearments  never  to  return. 


272  TRANSLATIONS  FROM 

Now  thou  art  torn,  sweet  flower,  that  smiled  so  fair  ! 

Torn — and  thy  honour'd  bloom  with  dust  denied : 
Yet,  holy  earth,  accept  my  suppliant  prayer, 

And  in  a  mother's  arms  enfold  thy  child  ! 


FROM   THE  SAME. 
TO  THE  CICADA. 

Noisy  insect !  drunken  still 
With  dew-drops  like  the  stars  in  number, — 

Voice  of  the  desert,  loud  and  shrill, 
That  wakest  Echo  from  her  slumber, 

And,  sitting  on  the  bloomy  spray, 

Caroll'st  at  ease  thy  merry  lay ; 

Dusky  bard  !   whose  jagged  feet 
Still  on  your  hollow  sides  rebounding 

With  frequent  pause,  and  measured  beat, 
Like  minstrel  notes  are  ever  sounding ; 

Loved  of  the  muses,  come  !  essay 

The  wood-nymphs  with  some  newer  lay  ! 

— Such  as  Pan  might  please  to  hear, 
And,  answering-,  tune  his  vocal  reed  ; 

And  Love  himself  a  while  forbear 
His  cruel  sport,  to  see  me  bleed ; 

Whilst  I  in  noontide  sleep  am  laid 

Secure  beneath  the  plane-tree's  shade. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  273 


FROM  THE  SAME. 
"  MIX  WATER  WITH  YOUR  WINE." 

When  infant  Bacchus  from  encircling  flame 
Leap'd  into  life,  the  nymphs  in  pity  came,' 
Caught  him  amidst  the  ashes  as  he  fell, 
And  bathed  with  water  from  their  sacred  well. 
Their  union  hence, — and  whoso  would  decline 
To  mix  his  bowl,  may  swallow  fire  for  wine. 


FROM  THE  SAME. 

The  suppliant  bull,  to  Jove's  high  altar  led, 
Bellows  a  prayer  for  his  devoted  head. 
Spare  him,  Saturnius  ! — His  the  form  you  wore 
When  fair  Europa  through  the  waves  you  bore. 


FROM  THE  SAME. 

Thee,  poor  Charixenus  !  in  youth's  first  bloom, 
Thy  mother's  hands — an  offering  to  the  tomb — 
Deck'd  with  the  martial  stole.     The  very  stone 
Made  to  thy  moaning  friends  responsive  moan, 
As  with  the  houseless  corpse  they  sorrowing  went ; 
— No  hymeneal  strain,  but  loud  lament. 
"  Ah  me  !  that  gentle  bosom's  bounteous  store, 
How  ill  repaid  ! — how  vain  the  pangs  she  bore  !" 

VOL.  I.  T 


274  TRANSLATIONS  FROM 

O  Fate  unfruitful !   Maid  of  ruthless  mind  ! 
That  giv'st  a  mother's  yearnings  to  the  wind  ! 
Here,  friends  can  only  wish,  and  parents  weep, 
And  pitying  strangers  sanctify  thy  sleep. 

FROM  THE  SAME. 

Tyre  was  my  island-nurse — an  Attic  race 

I  boast,  though  Gadara  my  native  place, — 

Herself  an  Athens.     Eucrates  I  claim 

For  sire,  and  Meleager  is  my  name. 

From  childhood,  in  the  muse  was  all  my  pride  : 

I  sang ;  and  with  Menippus,  side  by  side, 

Urged  my  poetic  chariot  to  the  goal. 

And  why  not  Syrian  ? — to  the  free-born  soul 

Our  country  is,  the  World  ;  and  all  on  earth 

One  universal  chaos  brought  to  birth. 

Now  old,  and  heedful  of  the  approaching  doom-, 

These  lines  in  memory  of  my  parted  bloom, 

I  on  my  picture  trace,  as  on  my  tomb. 


IV.  UNPUBLISHED  TRANSLATIONS. 

FRAGMENT  OF   SIMON  IDES. 

But  when  around  that  fatal  ark 
Contrived  with  Da^dalean  skill 
The  tyrant's  mandate  to  fulfil, 
The  wind  blew  roaring,  and  the  upheaved  deep 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  275 

O'erwhelm'd  her  soul  with  new  alarms, 
Her  cheeks  bedew'd  with  mournful  brine, 
She  clasp'd  her  Perseus  in  a  Mother's  arms, 

And  said  "  what  woes,  sweet  child,  are  mine  ! 

But  thou  dost  sleep  a  balmy  sleep, 
Like  thine  own  peaceful  breast  profound, 

Within  this  joyless  home  and  dark, 
With  brazen  bolts  encircled  round. 
— All  undisturb'd — though  moonbeams  play 

Upon  the  wave,  no  glimmering  ray 
Finds  entrance  here,  nor  billows  wild, 
That  harmless  burst  above  thy  long  deep  hair, 
Nor  the  loud  tempest's  voice,  my  child, 
Awakes  in  thee  one  thought  of  care. 
Thou  sleep'st  as  on  a  couch — thy  beauteous  head 

Still  on  the  purple  mantle  spread. 
Yet — could  these  terrors  terror  wake  in  thee, 
Or  could  thine  infant  ear 
Catch  but  the  note  of  fear, 
These  lips  pronounce,  my  words  should  rather  be. 
Sleep,  sleep,  my  child  ! — and  sleep  the  sea — 
And  sleep,  O  sleep,  my  misery  ! 

But  hear,  great  father  Jove,  my  prayer  ! 
Reverse  this  babe's  untimely  doom  ! 

Spare  him,  great  Jove  !  I  bid  thee  spare — 
(Ah  !  what  a  mother's  soul  can  dare  !) 
Avenger  of  my  woes  in  years  to  come. 


276  TRANSLATIONS  FROM 


FRAGMENT  OF  MIMNERMUS. 

But  of  duration  short  as  any  dream, 
Is  our  high  vaunted  youth ; 
Whilst,  rugged  and  uncouth, 
Old  Age  for  ever  o'er  our  heads  impendeth, 
Hateful  at  once,  and  valueless ;  and  sendeth 
Man  to  some  unknown  tomb, 
Wherein  his  faded  bloom, 
His  eye-balls  dark,  his  mental  sight  by  cloud 
Of  deeper  night  encircled,  he  may  shrowd. 
Ah  !  fatal  was  the  boon 
Of  never-dying  Eld  to  Tithon  granted. 

Far  better,  soon 
To  perish — be  cut  down  as  soon  as  planted. 
The  fairestonce,  when  Youth's  green  leaf  is  sere, 
Nor  children  longer  love,  nor  friends  revere. 

FROM   CALLISTRATUS. 

A  SCOLIUM. 

I'll  bear  the  sword  with  myrtle  wreathed, 
Like  that  Harmodius  erst  unsheathed — 
Like  that  Aristogeiton  drew, 
When  they  the  tyrant  victim  slew, 
And  set  their  native  Athens  free, 
And  gave  her  laws  Equality. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  277 

Harmodius,  no — thou  art  not  dead, 
O  best  beloved  !  but  there  'tis  said, 
In  yon  bright  islets  of  the  blest, 
Thy  shade  enjoys  perennial  rest, 
Where  dwell  Achilles  swift  of  tread, 
And  great  Tydides  Diomed. 

I'll  bear  the  sword  with  myrtle  wreathed, 

Like  that  Harmodius  erst  unsheathed — 

Like  that  Aristogeiton  bore, 

What  time  the  tyrant  bow'd  before 

Minerva's  consecrated  fane. 

He  bow'd — and  never  rose  again. 

Through  endless  years,  the  world  around, 
To  distant  Ocean's  furthest  bound  ; 
Thy  glory,  loved  Harmodius,  shine, 
And  brave  Aristogeiton,  thine  ! 
For  that  ye  set  your  country  free, 
And  gave  her  laws  Equality. 


FROM  DIODORUS  ZONAS. 

Give  me  a  nectar'd  bowl — a  bowl  composed 
Of  that  same  homely  earth 
That  gave  me  birth  — 
And  which  will  o'er  my  bones  at  last  be  closed. 


278  TRANSLATIONS  FROM 


FROM   THE  SAME. 


Spare  the  parent  of  acorns,  good  woodcutter,  spare  ! 

Let  the  time-honour'd  Fir  feel   the  weight  of 
your  stroke — 
The  many-stalk'd  thorn,  or  Acanthus  worn  bare, 

Pine,  Arbutus,  Ilex — but  touch  not  the  Oak  ! 
Far  hence  be  your  axe — for  our  grandams  have  sung 
How  Oaks  are  the  mothers  from  whom  we  all  sprung. 


FROM  PHILODEMUS. 

0  Moon  !   O  horned  Moon  !    O  Moon  that  lovest 

night ! 
Break  through  my  casement,  Moon,  and  pour  thy 

silver  streaming  light 
On  myCalisto's  charms  !  the  immortal  powers  above 
Donotdisdain  to  look  upon  the  dear  delights  of  love. 
The  rapture  so  beheld  will  rapture  wake  in  thee. 

1  know  it,  Moon.     Endymion  lives  in  thy  memory. 


FROM   THE  SAME. 

Seven  and  thirty  years  have  I  sustain'd  the  seasons' 

strife  ; 
So  many  pages  written  off  against  my  book  of  life. 
Gray  hairs  already  o'er  my  brow  are  scatter'd  here 

and  there, 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  279 

Heralds  of  wiser  thoughts,  my  love,  than  'tis  our 

wont  to  share. 
Yet  still  in  music,  song,  and  wine,  my  chiefest 

solace  lies, 
Still  burns  in  my  unsated  heart  a  flame  that  never 

dies. 
Vet,  yet  I  rave — but  ye  who  hold  the  empire  o'er 

my  brain, 
Celestial  muses  !  crown  your  work,  and  calm  this 

throbbing  vein  ! 

FROM   THE  SAME. 

I  loved.     Who  doth  not  love  ?    I  revell'd.     Who 

But  fain  would  revel  too  ? 
But.  then  I  raved — what  did  my  madness  move  ? 

Came  it  not  from  above  ? 
Now  let  it  pass — for  hoary  hairs  are  now 

Thick  sprinkled  o'er  my  brow, 
Which  erst  were  black  ;  and  heralds  should  they  be 

Of  stern  sobriety. 
We  play'd,  while  'twas  the  season  yet  to  play; 

But,  now  'tis  past  away, 
Let  us  to  graver  thoughts  at  length  submit 

Our  wisdom  and  our  wit. 

FROM   THE  SAME. 

0  Melicerta  !  thou  whom  Ino  bore  ! 

And  thou,  blue-eyed  Leucotho'e  ! 

Beneath  whose  sway  the  subject  sea 
Is  hush'd,  and  warring  winds  forget  to  roar  ! 


280  TRANSLATIONS  FROM 

Ye  Nereid  choir  !  ye  waves  ! 
And  thou,  Poseidon,  sovereign  of  the  deep! 
Thou,  Zephyr,  gentlest  of  the  winds  that  sleep 

In  Thracian  caves ! 
Waft  me,  propitious — and  in  safety  land 
On  loved  Piraeus'  hospitable  strand  ! 


FROM  THE  SAME. 

Cypris,  soother  of  the  mind  ! 
Propitious  to  the  bridal  union  ! 

Whom  Peace  and  Justice  ever  find 

In  sweet  communion  ! 
Mother  of  swift  wing'd  desires, 
Swifter  than  the  lightning's  fires  ! 

Cypris  !  let  thy  planet  beam 
Its  serenest  influence  round  me, 

Waken'd  from  the  golden  dream 
That  lately  bound  me, 
Willing  captive,  in  those  bowers 
Deck'd  with  Hymen's  crocus  flowers  ! 

But  now  a  wanderer  o'er  the  deep, 
Though  reluctant,  uncomplaining, 
Cypris,  bid  thy  billows  sleep, 

Their  rage  restraining. 
Gently  waft  thy  votary  o'er 
To  the  distant  Latian  shore  ! 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  281 

FROM  THE  SAME. 

Three  deities  are  on  this  stone  imprest. 
The  horned  head  is  Pan's — the  brawny  chest, 
And  loins  the  strength  of  Hercules  attest ; 
And  winged  Mercury  asserts  the  rest. 
Here,  Stranger,  let  thy  willing  rites  be  done  ! 
The  power  is  threefold,  but  the  incense  one. 

FROM  THE  SAME. 

Here  lies  what  once  was  Tryphera — soft  and  warm 

As  Cytherea's  doves  her  yielding  form  ; 

Of  sportive  bacchanals  the  loveliest  flower, 

Born  for  the  revels  of  the  genial  hour. 

First  in  the  lists  of  Cypris — joy  and  love 

Of  the  great  mother  of  the  Gods  above  ! 

O  guardian  earth,  that  dost  her  bones  enfold! 

May  no  rude  thorns  deform  thy  hallow'd  mould — 

But  round  her  tomb  their  sweetest  fragrance  fling 

White-bosom'd  violets,  daughters  of  the  spring. 

FROM  TULLIUS  LAUREA. 

Old  Gryneus,  who  with  hook  and  line  pursued 
From  toilsome  day  to  day  the  finny  brood, 
Now  lies  a  piteous  corse  in  yonder  cave, 
Spoil'd  of  both  hands,  an  outcast  of  the  wave. 
Who  would  not  say  "  Those  greedy  fishes  know, 
Thelimbs  they  eat  are  those  that  work'd  their  woe  ?" 


282  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  THE  SAME. 


When  this  iEolian  tomb  thou  passest  by, 

Say  not,  O  Stranger,  I 
The  bard  of  Mitylene,  am  no  more. 

For,  though  this  marble  hoar 
Time  have  defaced,  as  all  of  Man's  construction 

Is  doom'd  to  swift  destruction, 
The  glory  of  the  Muses  fadeth  never. 

Their  flowers  shall  live  for  ever, 
Fresh  interwoven  with  the  song  divine 

In  honour  of  the  nine, 
By  me  pour'd  forth ;  so  wilt  thou  know  I  have 

Escaped  the  darksome  grave, 
And  that  no  sun  shall  ever  rise,  whose  flame 

Reflects  not  Sappho's  name. 

FROM   MARCUS   POMPEIUS. 

Lais — she  who  bloom'd  so  fair, 
The  desired  of  all  mankind — 

Whom  alone  'twas  given  to  Avear 
Lilies  by  the  Graces  twined  ; 

Now  no  more  may  gaze  upon 

The  golden  chariot  of  the  Sun. 

Now  her  eyes  are  closed  in  night — 
Night,  that  all  eyes  else  must  close. 

They  no  more  can  wake  delight, 
Rapture  yield,  or  break  repose. 


THE  GREEK   ANTHOLOGY.  283 

Never  more  may  glad  those  eyes, 
Love,  or  Lovers'  mysteries. 

FROM   MYRINUS. 

Pans,  who  on  the  mountain's  steep 

Your  lonely  watch  towers  keep  ! 
Horned  dancers,  who,  in  sport, 

To  the  woods  resort  ! 
For  Diotimus  grant  increase 
To  his  fat  lands  and  richer  fleece ; 
And  O  behold  with  favoring  eyes 
The  smoke  of  this  great  sacrifice  ! 

FROM   ANTIPATER  OF   THESSALONICA. 

The  wizards  gave  me  thrice  ten  years,  with  thrice 

three  more  appended: 
With  the  third  decade  I  would  fain  my  sum  of  life 

were  ended. 
This  is  the  term  by  nature  graved  on  Pluto's  gloomy 

portal ; 
The  years  beyond  are  Nestor's  due — yet  Nestor's 

self  was  mortal. 

FROM  THE   SAME. 

Ye  desart  isles,  rude  fragments  of  the  world, 
Round  whom  the  vex'd  JEgean  ever  roars, 
And  with  his  monstrous  waves  to  heaven  up-curl'd, 
As  with  a  belt,  girds  in  your  thousand  shores ; 


284  TRANSLATIONS  FROM 

How  like  to  stony  Siphnos  are  ye  grown, 
Or  Pholegandros,  never  moist  with  showers, 

Or  Delos,  where  around  his  burning  throne 
The  god  of  day  still  leads  the  zoneless  hours. 

Mourn,  hapless  progeny  of  ocean,  mourn 

Your  beauties  all  defaced,  your  honours  torn  ! 


FROM  THE   SAME. 

Let  your  wheel-turning  hands,  lucky  maidens,  be 
still — 
Sleep  on,  though  Alectryo  wakens  the  morn  : 
The  water-nymphs  now  take  your  post  at  the  mill, 
And  weigh  down  the  mill-stones  that  crumble  the 
corn . 
How  they  flash  from  the  wheels  !  how  they  thunder 
and  roar  ! 
How  the  axle  spins  round  at  the  sound  of  their 


voices 


This  age  is  become  like  the  golden  of  yore, 

When  Ceres  our  hearts  without  labour  rejoices. 

FROM   THE  SAME. 

When  summon'd  to  attend  the  realms  of  shade, 
Thus  spake  the  father  to  his  blooming  maid  : 
"  My  dearest  joy  !  my  child  ! — when  I'm  asleep, 
These  my  last  counsels  in  thy  memory  keep. 
Look  to  thy  distaff,  sweet  one,  and  thy  loom — 
Thy  best  support  against  the  ills  to  come. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  285 


And,  if  to  Hymen's  altar  you  repair, 
Your  mother's  hallow'd  form  attend  you  there — 
Whose  modest  grace — the  Achaian  matron's  pride- 
Is  the  best  dower  that  e'er  adorn'd  a  bride." 


FROM  ALPHEUS. 

The  tender  bird,  with  wintry  snows  bedew'd, 
Spread  her  warm  plumage  o'er  her  callow  brood, 
Till  by  the  pitying  winds  of  heaven  released ; 
Nor  e'en  in  death  her  pious  gnardship  ceased. 
Medea  !   Procne  !   blush  to  hear,  in  hell, 
A  mother's  sacred  task  perform'd  so  well. 


FROM  APOLLONIDES. 

I  am  the  god  of  rustics.     Why  to  me 
Scatter  from  golden  cups  libations  free 
Of  wines  far  fetch'd  from  foreign  Italy? 

Or  wherefore  bind  ye  to  my  image  stone 

The  proud-neck'd  bull  ?    Such  victims  let  alone  ! 

They  cannot  my  offended  power  atone. 

For  me,  the  mountain  wanderer  carved  in  wood, 
Let  the  young  lamb  pour  forth  his  innocent  blood, 
And  native  vineyard  yield  a  homelier  flood  ! 


286  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  CRINAGORAS. 

Alas,  my  soul !  how  long  wilt  thou  remain, 
Amidst  cold  clouds,  on  empty  hopes  suspended, 

Minting  the  dreamy  coinage  of  the  brain  ? 

Dreams  of  the  brain,  that  ne'er  from  heaven  de- 
scended ! 

Fortune  the  earnest  suitor  only  crowns  ; 

She  spurns  the  slothful,  timorous,  lowly  spirit. 
Leave  then  those  idols  vain  to  idiot  clowns ! 

Court  thou  the  muse,  and  her  free  gifts  inherit ! 


FROM  THE  SAME. 

Thou  head,  with  flowing  hair, 
Lately  adorn'd — all  shapeless  now  and  bare 

Ye  caves  untenanted, 
Where  erst  brighteyes  their  speaking  lustres  shed! 

Thou  dark  and  voiceless  cell, 
Wherein  the  soul  of  music  used  to  dwell  ! 
Emblem  of  human  glory  ! 
How  eloquent  the  story 
Ye  to  the  passing  pilgrim  tell, 
In  strains,  though  mute,  how  audible  ! 
What  is  the  life  that  thou  regardest  so  ? 
Alas,  vain  man  !  behold  ! — thus  perish  all  below. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  287 


FROM   THE  SAME. 

Our  vessel  nigh'd  the  well  known  shore — 

"  To-morrow,"  I  exulting-  said, 
Will  all  my  doubts  and  fears  be  o'er, 
And  all  my  toils  repaid  !" 

E'en  at  the  word,  with  driving-  foam 

The  sky  was  dimm'd,  the  billows  swell'd, 
And  that  loved  shore,  that  cherish'd  home, 
I  never  more  beheld. 

To-morrow  !  'tis  a  word  of  fear, 

Of  promise  made  but  to  be  broken. 
The  avenging  fury  laughs  to  hear 
"  To-morrow"  spoken. 

FROM  ANTIPHANES. 

O  wretch  accurst!  that  reckonest  up  thy  treasure. 
Forgetting  Time,  that,  with  the  self-same  measure. 
Heaps  interest  upon  interest  day  by  day, 
And  daily  turns  the  sable  locks  to  gray  ! 
What  though  thou  revel  not  in  joyous  wine, 
Nor  yet  with  rosy  wreaths  thy  temples  twine, 
Nor  shed  rich  odours  o'er  thy  flowing  hair, 
Nor  yield  thy  soul  to  love's  delicious  snare  ; 
Still  must  thou  die ;  and,  though  at  cent  per  cent 
Thy  gains  are  blazon'd  in  thy  testament, 
One  penny  fee  is  all  that  thou  wilt  have 
To  pay  thy  passage  o'er  the  Stygian  wave. 


288  TRANSLATIONS  FROM 


FROM  PHILIP  OF  THESSALONICA. 

This  beechen  image,  mighty  Pan,  to  thee, 

— All  rudely  fashion'd  from  its  parent  tree — 

This  image  of  thyself,  on  bended  knees, 

Suspends  thy  herdsman  Philoxenides  ; 

Thy  rural  altar  having  hallow'd  first 

With  blood  of  goats,  and  milk  to  quench  thy  thirst. 

So  may  his  firstlings  fatten  in  the  fold, 

Safe  from  the  wolf's  sharp  fangs,  and  winter's  cold. 

FROM  GLYCON. 

'Tis  all  a  jest — all  ashes — all  a  dream  ; 

From  nothing  sprung,  to  nothing  back  returning, 
Our  greatest  ills  are  those  we  blessings  deem ; 

Our  chiefest  pleasures  near  akin  to  mourning. 

We  mourn  our  living  children  as  our  dead ; 

In  life  our  care,  in  death  our  hopeless  sorrow  ; 
And,  if  some  joy  attend  the  hour  we  wed, 

That  joy  will  change  to  sad  regrets  to-morrow. 

FROM   PTOLEMjEUS. 

I  know  that  I'm  the  creature  of  a  day, 

And  born  to  die ;  but,  when  enrapt  I  trace 
The  thick-starr'd  heavens  in  their  diurnal  race, 
I  seem  no  longer  on  dull  earth  to  stay 
My  feet ;  but,  in  high  Jove's  supreme  abodes, 
Feed  on  ambrosia  with  the  immortal  gods. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  289 


FROM   LUCIAN. 


Only  the  riches  of  the  mind  I  prize 

As  real  riches.     All  the  rest  are  nought ; 
Cares  to  the  worldly ;  follies  to  the  wise. 

Him  only  rich — him  only  lord  of  aught — 
We  justly  term,  who  knows  to  use  his  store 
As  one  who,  having  much,  is  worthy  more  ; 
Whilst  he  who  wears  his  aged  eyes  away 
'Mid  dusty  ledgers,  heaping  night  and  day 

Thousands  on  thousands  in  his  reckonings  vain, 
Is  like  the  bee,  who  gathers  to  the  hive 
The  honied  store, — the  busiest  fool  alive — 

That  wiser  drones  the  luscious  hoard  may  drain. 

FROM    PALLADAS. 

Tis  an  old  rede ;  and  worthy  to  be  redde  ; 
"  Ne'er  let  your  slave  ascend  the  marriage  bed." 
I'll  read  you  now  another,  which,  though  new, 
You  may  esteem,  nathless  is  quite  as  true. 
"  Ne'er  let  the  pleader,  though  his  fame  be  great 
As  once  was  Tully's,  mount  the  judgment  seat; 
Though,  like  Isocrates,  his  lips,  at  will, 
The  honey-dew  of  rhetoric  distill. 
The  palm  still  itching  for  a  sordid  fee 
Cannot  be  clean  as  judge's  hands  should  be ; 
And  eyes,  that  ne'er  saw  Truth's  diviner  face 
Save  through  the  optics  of  a  client's  case, 
vol.  i.  u 


290  TRANSLATIONS  FROM 

Though  skilful  to  divide,  with  nicest  care, 
E'en  to  the  thousandth  fraction  of  a  hair, 
To  the  broad  light  of  day  are  blinder  far 
Than  eyes  of  moles,  or  bats,  or  owlets,  are. 

FROM  AGATHIAS. 

In  vain  thou  seekest,  trembling  slave — in  vain — 
By  abject  sighs  that  haughty  breast  to  gain ; 
Nay— smooth  thy  wrinkled  brow — thy  gaze  forbear, 
Nor  longer  court,  if  thou  wouldst  win,  the  fair. 
'Tis  woman's  will,  in  wantonness  of  pride, 
To  spurn  the  suppliant,  and  the  wretch  deride ; 
And  he  who  wisely  loves,  must  temper  still 
An  amorous  suit  with  manhood's  sturdy  will. 

FROM  THE  SAME. 

Erst  at  the  board  with  wit  and  beauty  graced, 
Between  two  lovely  nymphs  my  lot  was  placed — 
One  the  dear  object  of  my  warm  desire  ; 
And  one  who  burn'd  for  me  with  equal  fire. 
This  drew  me  to  her  side,  and  sought  to  move 
By  fond  allurements  my  regardless  love ; 
While,  from  her  lips  to  whom  that  love  was  due, 
I  stole  brief  kisses — brief,  and  fearful  too  ; 
Lest  she,  the  rival,  'midst  her  jealous  throes, 
Might  the  dear  secret  of  our  loves  disclose, 
And  rip  my  budding  joys,  untimely  shed. 
Then  to  myself,  in  cool  despite,  1  said — 
"  How  hard  the  lot  my  tortured  soul  has  proved — 
Both  ways  distracted — loving  or  beloved  !" 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  291 


FROM   THE   SAME. 


Thou  too,  Philinna,  dost  thou  feel 
The  accustom'd  tumults  of  desire 
Into  thy  haughty  bosom  steal, 
And  set  thy  soul  on  fire? 

And  do  those  eyes,  erewhile  so  bright, 

Now  dimm'd  with  tears,  obscurely  shine  ? 
And  do  they  own,  the  livelong-  night, 
No  sounder  sleep  than  mine  ? 

Thy  vows,  like  mine,  will  be  repaid 

With  cold  neglect  and  bitter  scorn  ; 
And  thou  shalt  wither  in  the  shade, 
Unenvied  and  forlorn. 

Thus  Venus  vindicates  her  sway  ; 

Her  humblest  slave  may  vainly  sue  ; 
But  whoso  dares  to  disobey 

Must  fall,  at  length,  like  you. 

FROM  THE  SAME. 

"  Venus,  this  chaplet  take  !"  Callirrhoe  pray'd — 
"  The  youth  I  loved — thy  power  hath  made  him 
mine. 

These  locks  to  thee  I  vow,  Athenian  maid  ! 
By  thee  I  holy  kept  my  virgin  shrine. 

To  Artemis  my  zone — a  mother's  joy 

She  gave  me  to  possess ;  my  beauteous  boy." 


292  TRANSLATIONS  FROM 


FROM   THE  SAME. 

Together  link'd,  in  measured  round  we  trod 
The  bounteous  treasures  of  the  purple  god. 
The  swelling  vat  o'erflows  ;   and  round  the  brim 
Our  ivy  cups — a  mimic  navy — swim, 
Inviting  thirst.      We  seized,  and  joyous  quaff'd, 
Nor  call'd  the  nymphs  to  medicate  the  draught ; 
While  bright  Rhodanthe,  bending  o'er  the  side 
Her  laughing  face,  gave  radiance  to  the  tide. 
O  think  not  then  our  veins  so  sluggish  flow'd 
As  not  to  glow  enraptured  with  the  god  ! 
All — all  confess'd  his  soul-subduing  power — 
Thus  wine  and  beauty  shared  the  melting  hour  ; 
Till  e'en  the  queen  of  love  was  forced  to  yield, 
And,  vanquish'd,  left  the  well-contested  field. 


FROM   PAUL  THE  SILENTIARY. 

Let's  live  on  pilfer'd  kisses,  love  ! 

The  best  delights  of  Venus 
Are  those  she  yields,  when  none  can  guess 

The  secret  that's  between  us  : 
When  dogs  and  guardians  watch  without, 

And  we  within  lie  toying — 
The  joy  that  hath  no  danger  in't 

Is  hardly  worth  the  enjoying. 


THE  GREEK  ANTHOLOGY.  293 

FROM  AN  UNCERTAIN  AUTHOR. 

I  who  in  song  the  siren's  strains  excell'd, 

More  golden  bright  than  is  Cythera's  queen, 
At  the  high  board  where  jocund  Comus  held 

His  revels,  laughing  sport  and  wit  between, 
Here  Homonaea  lie  :  and,  dying,  leave 

My  Atimetus  but  a  world  of  sorrow, 
A  space  to  look  around  him,  and  to  grieve 

For  that  sad  fate  that  must  be  his  to-morrow. 
He  loved  me  e'en  in  childhood — oh  how  soon 
Has  death  stepp'd  in,  and  quench 'd  our  light  ere 
noon  ! 


FRAGMENTS  OF  THE  GREEK  ELEGIAC 
AND  GNOMIC  POETS. 

FROM   CALLINUS. 

How  long  supinely  will  ye  lie  reclined  ? 
When  did  ye  cast  away  your  valiant  mind  ? 
Have  ye  no  fear,  in  this  regardless  hour, 
Of  those  who  wait  around  you,  to  devour  ? 
Or  do  ye  think  of  peace  and  tranquil  mirth, 
When  wild  war  lords  it  o'er  the  subject  earth  ? 
Young  men,  be  roused  ! — each  for  his  freedom  stand 
In  arms  resolved,  and  for  his  native  land  ! 
Tis  great  and  glorious  thus  to  stake  your  lives 
On  country,  children,  and  defenceless  wives ; 


294  TRANSLATIONS  FROM  THE 

And  death  will  fall  on  each  devoted  head 
Not  till  the  silent  fates  have  spun  their  thread. 
Let  every  youth,  then,  shake  the  threatening  lance, 
And,  midst  the  foremost  in  the  fight,  advance, 
Guarding  his  bold  breast  with  his  martial  shield  '. 
For  never  yet  hath  Heaven  to  man  reveal'd 
How  he  from  death  can  'scape — not  though  he  be 
Of  race  divine,  or  Jove's  own  progeny. 

Man  flies  the  battle  field — the  whizzing  sound 
Of  javelins  hurtling  in  the  welkin  round — 
Flies, — but  that,  home  returning,  he  may  meet 
Death  ambush'd  in  his  bed,  or  on  his  seat. 
He  dies — and  leaves  no  grateful  land,  to  raise 
The  trophied  tomb — no  bard  to  swell  his  praise. 

Be  yours  the  better  part,  to  live  or  die, 
As  Heaven  ordains  it,  in  your  country's  eye  : 
So,  if  ye  fall,  your  country's  eye  shall  weep 
Your  loss,  and  light  you  to  your  long,  last  sleep  ; 
And,  while  allow'd  to  breathe  this  upper  air, 
The  meed  of  gods  and  heroes  ye  shall  share  ; 
A  nation's  bulwark  shall  ye  stand — alone  ; 
Hers  the  defence — the  glory  all  your  own. 


FROM  SOLON. 

0  may  not  Death,  unwept,  unhonour'd,  be 
The  melancholy  fate  allotted  me  ; 
But  those  who  loved  me,  living,  when  I  die, 
Still  fondly  keep  some  cherish'd  memory  ! 


GREEK  ELEGIAC   AND  GNOMIC  POETS.  295 


FROM  THE  SAME. 

Short  are  the  triumphs  to  injustice  given. 

Jove  sees  the  end  of  all.     Like  vapours  driven 

By  early  spring's  impetuous  blast,  that  sweeps 

Along  the  billowy  surface  of  the  deeps, 

Or  passing-  o'er  the  fields  of  tender  green, 

Lays  in  sad  ruin  all  the  lovely  scene, 

Till  it  reveals  the  clear  celestial  blue, 

And  gives  the  palace  of  the  gods  to  view ; 

Then  bursts  the  sun's  full  radiance  from  the  skies, 

Where  not  a  cloud  can  form,  or  vapour  rise  : 

— Such  is  Jove's  vengeance:  not  like  human  ire, 

Blown  in  an  instant  to  a  scorching  fire, 

But  slow  and  certain.     Though  it  long  may  lie 

Wrapt  in  the  deep  concealment  of  the  sky, 

Yet  never  does  the  dread  avenger  sleep, 

And,  though  the  sire  escape,  the  son  shall  weep. 


FROM  THE  SAME. 

The  force  of  snow  and  furious  hail  is  sent 
From  swelling  clouds  that  load  the  firmament, 
Thence  the  loud  thunders  roar,  and  lightnings  glare 
Along  the  darkness  of  the  troubled  air. 
Unmoved  by  storms,  old  ocean  peaceful  sleeps 
Till  the  loud  tempest  heaves  the  angry  deeps ; 
Even  thus  the  state,  in  fell  distractions  tost, 
Oft  by  its  noblest  citizens  is  lost, 


296  TRANSLATIONS  FROM  THE 

And  oft  a  people,  once  secure  and  free, 
Their  own  imprudence  bends  to  tyranny. 

My  laws  have  arm'd  the  crowd  with  useful  might, 
Have  banish'd  honours  and  unequal  right, 
Have  taught  the  proud  in  wealth,  and  high  in  place, 
To  reverence  justice,  and  abhor  disgrace  ; 
And  given  to  both  a  shield,  their  guardian  tower 
Against  ambitious  aims  and  lawless  power. 

FROM  SIMONIDES. 

All  human  things  are  subject  to  decay ; 

And  well  the  man  of  Chios  tuned  his  lay, 

"  Like  leaves  on  trees  the  race  of  man  is  found." 

Yet  few  receive  the  melancholy  sound, 

Or  on  their  breasts  imprint  this  solemn  truth  ; 

For  hope  is  near  to  all,  but  most  to  youth. 

Hope's  vernal  season  leads  the  laughing  hours, 

And  strews  o'er  every  path  the  fairest  flowers. 

To  cloud  the  scene  no  distant  mists  appear — 

Age  moves  no  thought,  and  death  awakes  no  fear. 

Ah  !  how  unmindful  is  the  giddy  crowd 

Of  the  small  span  to  youth  and  life  allow'd  ! 

Ye  who  reflect,  the  short-lived  good  employ, 

And,  while  the  power  remains,  indulge  your  joy. 

FRAGMENT  OF  THE  ELDER  SIMONIDES. 

But  Jove  a  separate  portion  of  mankind, 
From  the  beginning,  made  the  female  mind ; 


GREEK  ELEGIAC  AND  GNOMIC  POETS.  297 

This  moulding  from  the  bristled  swine — a  brood 
In  person  negligent,  unclean  in  food  ; 
Whose  house  bears  witness  to  her  mind — a  sty 
Where  all  her  stores  in  dirt  promiscuous  lie. 
That  from  the  cunning  fox  the  godhead  made  ; 
Omniscient  woman  !  to  whose  sight  display 'd 
Are  all  things,  good  and  evil — she  alone, 
Now  good,  now  bad,  e'en  to  herself  unknown. 
Another,  of  the  snarling,  yelping  race, 
True  to  her  mother,  both  in  voice  and  face, 
All  things  to  know  and  see  for  ever  tries, 
And  ever  barking,  though  she  nothing  spies. 
Threaten — or  beat — or  coax  her — 'tis  all  one  : 
Still  unsubdued,  and  never  to  be  won, 
Rings  in  your  ear,  by  no  remorse  kept  back, 
And  still  shall  ring,  the  ungovernable  clack. 
This,  sprung  from  parent  earth,  the  powers  ordain, 
For  man's  reward,  his  everlasting  bane  : 
No  touch  of  goodness  can  this  creature  feel, 
But  shews  unrivall'd  judgment  at  her  meal ; 
And,  when  the  sky  descends  in  wintry  snows, 
Sits  ever  ai  the  fire  to  warm  her  toes. 
Next  bring  the  sea-born  beauty  to  your  mind — 
To-day  she  smiles  on  all,  to  all  is  kind, 
And  the  pleased  guest,  delighted  with  her  care, 
Thinks  none  more  kind,  more  affable,  or  fair. 
To-morrow  clouds  that  heavenly  form  disgrace, 
Frowns  clothe  her  forehead,  passions  dim  her  face, 
Loud  and  more  loud  her  reckless  fury  glows, 
Alike  destructive  to  her  friends  and  foes. 


298  TRANSLATIONS  FROM  THE 

— As  when  the  summer's  sun  shines  fair  and  free, 
To  joyful  sailors  smiles  the  tranquil  sea, 
But,  soon,  when  wintry  clouds  the  sky  deform. 
Raves  to  the  thunders  of  the  howling  storm. 

Another  from  the  mule  her  lineage  shews, 
Who,  not  till  urged  by  hunger  and  by  blows, 
At  length  performs  the  various  task  assign'd, 
And  ends  each  labour  to  the  master's  mind. 
But  watch  her  well — she  shuns  not  to  be  fed 
By  stealth  ;   unfaithful  both  at  board  and  bed. 

The  weazel  forms  a  sad  and  wretched  race, 
With  joyless  eye,  and  beauty-lacking  face, 
Who  feel  no  passion,  nor  excite  desire, 
Guiltless  alike  of  love  and  fancy's  fire, 
And  every  art,  but  how  to  cheat  a  friend, 
Defraud  the  poor,  and  save  a  candle's  end. 

The  pamper'd  steed,  who,  proud  with  flowing 
mane, 
Scorns  the  low  labours  of  the  dray  and  wain, 
Marks  one  class  more,  that  neither  spin  nor  sew, 
Nor  deign  to  cast  one  careful  glance  below, 
Nor  wedded  joys  but  by  compulsion  prove, 
Chain'd  to  the  toilet  by  a  stronger  love — 
More  pleasing  care,  the  fragrant  oyls  to  pour, 
And  for  the  garland  cull  the  brighest  flower, 
Till  she,  at  last,  in  all  her  beauty  burst — 
The  world's  great  idol — but  a  wife  accurst  ! 

Deform'd  alike  in  manners  and  in  shape, 
Next  comes  the  odious  children  of  the  ape —  [out, 
Worst  plague  of  Heaven  ! — whene'er  they  venture 
Who  raise  the  titterings  of  the  gazing  rout ; 


GREEK   ELEGIAC  AND  GNOMIC  POETS.  299 

With  narrow  hips,  flat  chest,  and  dropsied  waist- 
Unhappy  man,  by  such  a  wife  embraced  ! 

Yet  still  one  race  remains— and  ah  !   most  blest 
Among  mankind,  reposed  on  such  a  breast  ! 
One  only  race, — from  every  censure  free, 
And  every  fault, — the  daughter  of  the  bee. 
Superior  to  her  sex,  a  winning  charm, 
A  grace  almost  divine,  surrounds  her  form  ; 
Her  industry  sustains  her  husband's  name ; 
Her  care  exalts  his  honour  and  his  fame  ; 
Her  love  instructs  a  fair  and  numerous  race 
To  share  his  glories,  and  supply  his  place. 
Blest  she  descends  into  the  vale  of  years 
With  him,  loved  partner  of  her  youthful  cares, 
And  peaceful  age,  that  no  vain  troubles  move, 
Their  union  strengthens,  and  refines  their  love. 

FROM   PHOCYLIDES. 

Thus  quoth  Phocylides — "  Youngmen,  whose  mind 
It  is  to  wed,  mark  this — All  woman  kind 
May  to  four  several  natures  be  assign'd — 
The  dog,  the  bee,  the  sow's  ungentle  breed, 
And  horse,  with  flowingmane,  thatscoursthe  mead. 
Those  from  the  last  their  origin  betray 
By  lightness,  grace,  and  love  for  fine  array. 
Nor  good,  nor  bad,  the  daughters  of  the  sow 
Grunt  out  their  slavish  lives — the  gods  know  how. 
The  race  canine  are  curst,  and  hard  to  tame, 
And  prone  to  hunting  out  forbidden  game. 


300  TRANSLATIONS  FROM  THE 

The  bee  alone  bestows  on  human  life 

That  best  of  earthly  goods — a  perfect  wife  ; 

Domestic,  mildly  prudent,  wisely  free. 

Pray,  then,  to  Jove,  of  such  your  mate  may  be  !" 

FROM  CRITIAS  (IN  ATHEN^US). 

To  thee,  Anacreon,  founder  of  the  lay 

That  charms  the  young,  the  lovely,  and  the  gay, 

Prince  of  the  amorous  song  !   thy  Teos  gave 

To  win  the  maiden,  and  to  soothe  the  brave. 

The  comic  pipe  and  tragic  flute  unknown, 

Thy  softer  study  was  the  muse  alone. 

That  voice  so  tuneable,  so  sweetly  clear, 

Shall  never  die  upon  the  listening  ear, 

Nor  ever  yield  to  time's  all-wasting  power 

While  wine  and  music  glad  the  festal  hour  ; 

While  rosy  boys  at  banquets  duly  bear 

Their  mantling  goblets  to  the  young  and  fair ; 

While  choirs  of  matrons  chaste  and  virgins  bright 

Lead  the  gay  dance  on  Ceres'  sacred  night, 

Or  joyous  souls  their  merrier  orgies  keep, 

And  deep  and  long  potations  banish  sleep, 

Till  their  drain'd  goblets,  dash'd  upon  the  ground, 

Through  vaulted  roofs,  and  echoing  domes  resound. 


FROM   PANYASIS   (IN  ATHEN^US). 

Drink  deep,  my  friend!  some  virtue  and  some  praise 
Is  due  to  him,  in  these  degenerate  days, 


GREEK  ELEGIAC  AND  GNOMIC  POETS.  301 

At  the  convivial  board  whose  potent  brain 

The  longest,  deepest  draught  can  best  sustain  ; 

Who  in  the  laws  of  drinking  most  is  skill'd, 

And  knows,  both  when  to  keep,  and  quit,  the  field. 

For  not  in  war  alone  are  tactics  taught, 

Or  martial  science  to  perfection  brought, 

Nor  him  who  rules  the  feast  I  less  esteem 

Than  him  who  wields  the  state  with  power  supreme. 

That  man  1  hold  as  one  denied  by  Heaven 

To  live  e'en  the  short  term  by  Nature  given, 

Who,  to  the  power  of  soul-subduing  wine, 

Prefers,  rebellious,  some  less  honour'd  shrine. 

Wine  is,  like  fire,  a  boon  of  greatest  worth 

To  all  the  miserable  sons  of  earth — 

Giver  of  good,  and  banisher  of  care  ; 

Author  of  all  the  blessings  man  may  share  : 

In  whom  whate'er  of  joy  the  feast  bestows, 

Whate'er  of  bliss  from  radiant  beauty  flows, 

Whate'er  of  rapture  love's  delights  inspire, 

Whate'er  of  transport  wakes  the  golden  lyre. 

All,  all  reside ;  but  there  are  also  found 

Dire  mortal  strife,  and  malice  prompt  to  wound. 

Wherefore  'tis  fit,  who  in  the  feast  delight 

Bear  firm  resolve,  and  govern'd  appetite  ; 

So  that  they  shame  not,  in  their  drunken  glee, 

Or  glutton  gorging,  sage  Euphrosyne. 

For  wine,  of  all  Heaven's  gifts  the  best  and  first, 

Wisely  enjoy 'd,  is,  when  abused,  the  worst. 


302  TRANSLATIONS  FROM  THE 

FROM  XENOPHANES  (IN  ATHENJEUS). 

Now,  if  any  man  win  victory  by  swiftness  of  the  feet; 
Or  by  struggling  in  the  five-fold  game,  where  Pisa's 

waters  meet 
At  famed  Olympia; — there,  where  stands  Jove's 

consecrated  fane ; 
— Or  if  the  wrestler's  crown,  or  the  bloody  boxer's 

prize  he  gain ; 
Or  if  (most  of  all,)  in  the  terrible  Pancration  he 

excell ; 
Oh  !  let  him  stand  in  the  highest  place  of  the  lofty 

citadel  ! 
And  lethim,  at  the  public  games,  in  the  chair  of  ho- 
nour sit, 
And  let  him  feast  at  the  public  charge,  and  receive 

a  guerdon  fit 
For  him,  and  for  his  horses  too,  from  the  whole  as- 
sembled state  ! 
— Such  honours  meet  it  is — most  meet — should  on 

such  actions  wait. 
Yet,  be  his  merits  e'er  so  great — his  honours  ere  so 

high, 
I'll  not  admit  that  he  deserves  one  half  as  much  as  I. 
Philosophy's  far  better  worth  than  strength  of  man 

or  steed ; 
And  ill  has  ancient  custom  fix'd,  and  ill  awards  the 

meed, 
Exalting  bone,  and  nerve,  and  joint,  high  wisdom's 

throne  above  : 


GKEEK  ELEGIAC  AND  GNOMIC   POETS.  303 

For,  though  a  man  be  first  of  all  who  ever  fought 
with  glove, 

Or  in  the  glorious  five-fold  game,  or  in  the  wrest- 
ler's ring1, 

Or  in  the  foot-race, — honour'd  most  of  all  that  poets 
sing — 

Yet  little  is  the  praise  that  to  the  city  thence  re- 
dounds— 

Her  strength  no  greater  than  before,  and  her  wealth 
no  more  abounds. 

FROM   THE  SAME. 

Now  cleansed  was  the  pavement — well-wash'd  were 
all  hands — 
Bright  the  cups — and  a  garland  prepared  for  each 
guest, 
With  clouds  of  frankincense — and  there  brimming 
stands 
The  bowl,  by  the  charms  of  Euphrosyne  blest. 
There  too  from  the  wine-cask  rich  odours  were 
steaming, 
Hybla's  sweets  with  the  treasures  of  Bacchus 
united — 
And,  pure  as  the  fountain  from  which  they  were 
streaming, 
Ran  cold  crystal  waters,  by  Prudence  invited. 
Beside,  pile  on  pile,  stood  the  loaves  well-bestow'd, 
Yellow  cheeses,  and  jars  of  sweethoney  between — 
(The  old  oaken  tables  groan'd  under  the  load — ) 
And  an  altar  i'th'  midst,  overshadow'd  with  green. 


304  TRANSLATIONS,  ETC. 

With  dance  and  with  song  the  glad  mansion  re- 
bounded ; 
But  first,  as  we're  bidden  by  sages  decorous, 
The  gods  were  invoked,  and  their  praises  high 
sounded, 
And  libations  pour'd  forth,  for  their  grace  to  be 
o'er  us. 
Then — deep  was  our  drink — not  so  deep,  but  our  eyes 
Could  see  their  way  home,  and  our  feet  need  no 
guide — 
And  his  be  the  honour,  who  bade  us  be  wise 

By  examples  of  virtue,  from  story  supplied  ; 
Not  by  nursery  fables  of  Centaurs  and  Titans — 
A  pack  of  d — d  lies  of  our  ancestors'  mintage ; 
But  sound  useful  knowledge,  that  feeds  and  en- 
lightens. 
—  Such,  such  are  the  fruits  that  consort  with  the 
vintage. 


POETICAL  ORACLES. 


Where  in  the  midst  of  wide  Arcadia's  land, 
The  far-famed  towers  of  Tegesea  stand, 
Two  adverse  winds  with  furious  force  contend, 
Form  batters  form,  and  ills  on  ills  descend. 
There  lies  Orestes — bear  his  bones  away  ; 
And  famed  Tegea  shall  become  your  prey. 


GRECIAX  ORACLES.  305 


II. 


Delve  not  the  soil — your  impious  labours  close  ! 
Jove  might  have  made  an  island  if  he  chose. 


in. 

If,  son  of  Epicydes,  to  be  blest, 
With  short-lived  treasures  of  thine  ancient  guest, 
Provoke  thy  soul  to  swear,  swear  then  !  for  death 
Spares  nor  the  righteous, nor  the  perjured  breath. 
But  by  the  throne  of  ancient  Horcus  stands 
A  nameless  offspring  without  feet  or  hands ; 
Swift  on  destruction's  rapid  wings  she  goes, 
Tears  down  whole  houses,  and  a  race  o'erthrows; 
Her  harpy  talons  for  the  perjured  wait — 
The  righteous  house  survives,  and  fears  no  foe  but 
Fate. 

IV. 

But  when  their  ships  shall  bridge  the  stormy  main 
From  great  Diana's  venerable  fane 
To  rocky  Cynosura's  storm-beat  coast, 
And,  mad  in  hope,  they  see  fair  Athens  lost, 
Great  justice  shall  chastise  the  dire  offence 
Of  yon  proud  youth,  the  child  of  Insolence, 
Though  fierce  in  threats,  he  meditate  the  blow, 
And  vainly  boast  your  nation's  overthrow. 
For  arms  shall  clash  with  arms,  and  Mars  shall  reig'n 
In  bloody  triumph  o'er  the  empurpled  main  ; 
And  then  all-seeing  Jove  and  Victory 
Shall  bring  to  Greece  the  day  of  Liberty. 
vol.  i.  x 


306  GRECIAN  ORACLES. 


Unhappy  wretches  !  why  do  ye  delay  ? 
Hence,  to  the  limits  of  the  earth  away  ! 
Leave  your  dear  native  land's  domestic  bowers. 
And  the  blest  circle  of  her  lofty  towers  ! 
Her  sinking  head  no  longer  firm  remains, 
And  her  weak  hands  desert  the  useless  reins. 
Nothing  is  safe — destruction  rules  the  day, 
And  Fire,  and  furious  Mars,  assert  their  prey. 
O'er  wasted  champains,  in  his  Syrian  car, 
Drives  the  wild  god,  and  pours  the  tide  of  war ; 
Lays  your  proud  towers  in  ruin  o'er  the  plains, 
And  wraps  in  fire  your  consecrated  fanes. 
E'en  now  dread  signs  the  holy  temple  fill, 
And  gloomy  portents  mark  the  gathering*  ill: 
The  inmost  caverns  sweat  and  tremble  round, 
And  floating  gore  distains  the  sacred  ground. 
Quit,  quit  the  fane  !  Revolve  high  heaven's  decree, 
And  yet  avert  the  impending  misery  ! 


VI. 

In  vain  the  guardian  of  your  city  tries 

To  bend  the  immortal  ruler  of  the  skies. 

Vain  are  her  prayers — her  counsels  all  are  vain — 

Yet  hear  the  high  behest  of  heaven  again  ! 

When  all  is  lost  that  Cecrops'  towers  surround, 

And  all  Cithaeron's  holy  limits  bound, 

To  Pallas  yet,  an  emblem  of  his  love, 

Her  wooden  ramparts  shall  be  given  by  Jove. 


GRECIAN  ORACLES.  307 

There  still  shall  stand — unconquer'd,firm,  and  free, 

The  bulwarks  of  your  latest  progeny. 

When  barbarous  myriads  on  your  plains  descend, 

Before  the  furious  tempest  timely  bend  ! 

O  heavenly  Salamis  !  'tis  thine  to  tear 

From  many  a  mother's  breast  her  cherish'd  heir ; 

When  earliest  verdure  decks  the  fruitful  plain, 

Or  Ceres  paints  with  gold  her  ripen'd  grain. 


FRAGMENTS 
OF  THE  GREEK  COMIC  POETS.     [Ed.  1813.] 

FROM  MENANDER. 

Most  blest,  my  friend,  is  he 

Who  having  once  beheld  this  glorious  frame 


Of  nature,  treads  again  the  path  he  came. 
The  common  sun,  the  clouds,  the  starry  train, 
The  elemental  fire,  and  watery  main, 
If  for  a  hundred  years  they  glad  our  sight, 
Or  but  a  moment  ere  they  fade  in  night, 
Tis  all  the  same — we  never  shall  survey 
Scenes  half  so  wond'rous  fair  and  blest  as  they. 
Beyond  'tis  all  an  empty,  giddy  show, 
Noise,  tumult,  strife,  extravagance,  and  woe ; 
He  who  can  first  retire  departs  the  best, 
His  reckoning  paid,  he  sinks  unharm'd  to  rest: 
But  him  who  stays,  fatigue  and  sorrows  wait, 
Old  age,  and  penury's  unhappy  state  ; 


308  TRANSLATIONS  FROM 

By  the  world's  tempests  toss'd,  a  prey  he  lies 
To  open  force  and  ambush'd  enemies, 
Till  his  long-suffering  frame  and  lingering  breath 
He  yields  at  last  to  agonizing  death. 


FROM  THE  SAME. 

The  meanest  animals  that  creep  the  earth 
Are  far  more  blest  than  those  of  mortal  birth. 
Vain  man  the  boast  of  reason  must  resign  : 
That  valued  boast,  laborious  ass  !  be  thine. 
Wretched  by  fate,  thy  lot  doth  heaven  bestow, 
And  never  wert  thou  to  thyself  a  foe. 
But  we,  whenever  Jove  in  pity  spares, 
Forge  for  ourselves  unnecessary  cares. 
Our  coward  souls  start  at  an  empty  dream  ; 
We  shrink  and  tremble  at  the  night  bird's  scream : 
The  soul's  contentions,  mad  ambition's  strains, 
Opinion's  dogmas,  law's  inglorious  chains, 
Are  but  the  modes  our  fertile  minds  create, 
To  add  new  pangs  to  every  sting  of  fate. 

FROM  ANTIPHANES. 

When  those  whom  love  and  blood  endear 
Lie  cold  upon  the  funeral  bier, 
How  fruitless  are  our  tears  of  woe, 
How  vain  the  grief  that  bids  them  flow ! 
Those  friends  lamented  are  not  dead, 
Though  dark  to  us  the  road  they  tread ; 


THE  GREEK  COMIC  POETS.  309 

All  soon  must  follow  to  the  shore, 
Where  they  have  only  gone  before. 
Shine  but  to-morrow's  sun,  and  we, 
Compell'd  by  equal  destiny, 
Shall  in  one  common  home  embrace, 
Where  they  have  first  prepared  our  place. 

FROM  THE  SAME. 

Man  never  willingly  embraced  his  fate; 

But  oft  reluctant  in  life's  golden  hours 
Is  downward  dragg'd  by  Charon's  gloomy  hate 

From  his  glad  banquets  and  his  roseate  bovvers. 

FROM  THE  SAME. 

Yes, — 'tis  the  greatest  evil  man  can  know, 
The  bitterest  sorrow  in  this  world  of  woe, 
The  heaviest  impost  laid  on  human  breath, 
Which  all  must  pay,  or  yield  the  forfeit,  death. 
For  death  all  wretches  pray ;  but  when  the  prayer 
Is  heard,  and  he  steps  forth  to  ease  their  care, 
Gods  !  how  they  tremble  at  his  aspect  rude, 
And,  loathing,  turn.      Such  man's  ingratitude. 
And  none  so  fondly  cling  to  life,  as  he 
Who  hath  outlived  all  life's  felicity. 

FROM   ANAXANDRIDES. 

Ye  gods,  how  gracefully  the  good  man  bears 
His  cumbrous  honours  of  increasing  years  ! 


310  TRANSLATIONS  FROM 

Age,  oh  my  father,  is  not,  as  they  say, 

A  load  of  evils  heap'd  on  mortal  clay, 

Unless  impatient  folly  aids  the  curse, 

And  weak  lamenting  makes  our  sorrows  worse. 

He,  whose  soft  soul,  whose  temper  ever  even, 

Whose  habits,  placid  as  a  cloudless  heaven, 

Approve  the  partial  blessings  of  the  sky, 

Smooths  the  rough  road,  and  walks  untroubled  by ; 

Untimely  wrinkles  furrow  not  his  brow, 

And  arraceful  wave  his  locks  of  reverend  snow. 

FROM  MOSCHION. 

The  proudest  once,  in  glory,  mind,  and  race, 
The  first  of  monarchs,  of  mankind  the  grace, 
Now  wandering,  outcast,  desolate,  and  poor, 
A  wretched  exile  on  a  foreign  shore, 
With  miserable  aspect  bending  low, 
Holds  in  his  trembling  hand  the  suppliant  bough  : 
Now,  not  the  meanest  stranger  passing  by, 
But  greets  the  grovelling  despot  with  a  sigh, 
Perhaps  with  gentle  accents  soothes  his  woe, 
And  lets  the  kindly  tear  of  pity  flow  ; 
For  where's  the  heart  so  harden'd  and  so  rude, 
As  not  to  melt  at  life's  vicissitude  ! 

FROM  ASTYDAMAS. 

Joy  follow  thee ;  if  joy  can  reach  the  dead, 
And,  or  my  mind  misgives,  it  surely  will; 

For  when  the  miseries  of  life  are  fled, 
How  sweet  the  deep  forgetfulness  of  ill ! 


THE  GREEK  COMIC  POETS.  311 


FROM   EUPHORION. 


Be  temperate  in  grief !  I  would  not  hide 
The  starting-  tear-drop  with  a  stoic's  pride ; 
I  would  not  bid  the  o'erburthen'd  heart  be  still, 
And  outrage  nature  with  contempt  of  ill. 
Weep,  but  not  loudly  !  he,  whose  stony  eyes 
Ne'er  melt  in  tears,  is  hated  by  the  skies. 

UNCERTAIN. 

How  sweet  is  life,  when  pass'd  with  those 

Whom  our  own  hearts  approving  chose  ; 

When  on  some  few  surrounding  friends 

Our  all  of  happiness  depends  ! 

It  is  not  life,  to  drag,  alone, 

A  miserable  being  on, 

Without  one  kindred  soul  to  share 

Our  pleasure,  or  relieve  our  care  : 

But  welcome  falls  the  stroke  of  fate, 

That  frees  us  from  so  sad  a  state. 


ANOTHER. 

Hence,  Melancholy,  soul-subduing  source 
Of  woes  unnumber'd  in  our  mortal  course  ! 
Oft  gloomy  madness  seizes  on  thy  slave, 
And  pale  diseases  crowd  him  to  the  grave ; 
Diseases,  that  admit  no  cure  nor  stay, 
But  eat  with  silent  tooth  our  souls  away. 


312  TRANSLATIONS  FROM 

Thy  wretched  victim  oft,  in  manhood's  pride, 
Cuts  short  the  bloom  of  life  by  suicide, 
When  Hope  has  fled  affrighted  from  thy  face, 
And  giant  Sorrow  fills  the  empty  space. 

EXTRACTS  FROM  THE  GRECIAN  DRAMA. 

1813. 

FROM  THE  IPHIGENIA  IN  AULIS. 

Had  I  the  voice  of  Orpheus,  that  my  song 
The  unbending  strength  of  rocks  might  lead  along, 
Melt  the  rude  soul,  and  make  the  stubborn  bow, 
That  voice  might  heaven  inspire  to  aid  me  now. 
But  now — ungifted  as  I  am — untaught 
To  pour  the  plaint  of  sorrow  as  I  ought, 
Tears,  the  last  refuge  of  the  suppliant's  prayer, 
Tears  yet  are  mine,  and  those  I  need  not  spare. 
Father,  to  thee  I  bow,  and  low  on  earth 
Clasp  the  dear  knees  of  him  who  gave  me  birth — 
Have  mercy  on  my  youth  !   Oh,  think  how  sweet 
To  view  the  light,  and  glow  with  vital  heat ! 
Let  me  not  quit  this  cheerful  scene,  to  brave 
The  dark  uncertain  horrors  of  the  grave  ! 

I  was  the  first  on  whom  you  fondly  smiled, 
And,  straining  to  your  bosom,  call'd,  "  My  child  !" 
Canst  thou  forget  how  on  thy  neck  I  hung, 
And  lisp'd  "  My  father  !"  with  an  infant  tongue  ? 
How,  'midst  the  interchange  of  holy  bliss, 
The  child's  caresses  and  the  parent's  kiss, 
"  And  shall  I  see  my  daughter,"  wouldst  thou  say, 
"  Blooming  in  charms  among  the  fair  and  gay  ? 


THE  GRECIAN   DRAMA.  313 

Of  some  illustrious  youth  the  worthy  bride, 

The  beauty  of  his  palace  and  the  pride  ?" 

I  haply  answer'd  with  a  playful  air, 

"And  dares  my  father  hope  admittance  there, 

Or  think  his  prosperous  child  will  e'er  repay 

His  cares,  and  wipe  the  tears  of  age  away  f" 

Then,  round  that  dearest  neck  I  clung,  which  yet 

I  bathe  in  tears.     I  never  can  forget  : 

But  thou  remember'st  not  how  then  I  smiled  ; 

'Tis  vanish'd  all — and  thou  wilt  slay  thv  child. 

Oh,  slay  me  not !  respect  a  mother's  throes, 
And  spare  her  age  unutterable  woes  ! 
Oh,  slay  me  not ! — or,  if  it  be  decreed, 
(Great  God  avert  it!) — if  thy  child  must  bleed, 
At  least,  look  on  her,  kiss  her,  let  her  have 
Some  record  of  her  father  in  the  grave  ! 
Oh  come,  my  brother  !  join  with  me  in  prayer ! 
Lift  up  thy  little  hands,  and  bid  him  spare  ! 
Thou  wouldst  not  lose  thy  sister !  e'en  in  thee, 
Poor  child,  exists  some  sense  of  misery — 
— Look,  father,  look  !  his  silence  pleads  for  me. 
We  both  entreat  thee — I,  with  virgin  fears, 
He,  with  the  eloquence  of  infant  tears. 

Oh,  what  a  dreadful  thought  it  is,  to  die  ! 
To  leave  the  freshness  of  this  upper  sky, 
For  the  cold  horrors  of  the  funeral  rite, 
The  land  of  ghosts,  and  everlasting  night ! 
Oh,  slay  me  not  !   the  weariest  life  that  pain, 
The  fever  of  disgrace,  the  lengthen'd  chain 
Of  slavery,  can  impose  on  mortal  breath, 
Is  real  bliss  "  to  what  we  fear  of  death." 


314  TRANSLATIONS  FROM 

FROM   THE  TROADES. 

To  have  been  never  born,  oh  mother  !  ne'er 

Tasted  the  freshness  of  this  upper  air, 

Is  but  the  same  with  death — to  die  !  to  be 

A  cypher  blotted  from  mortality. 

Death  is  far  better  than  a  life  of  pain, 

Who  feel  not,  grieve  not,  and  our  tears  are  vain. 

Oh,  rather  for  the  living  let  them  flow, 

Those  wretched  victims  of  perpetual  woe, 

Who  still,  in  bitterness  of  soul,  possess 

The  memory  of  departed  happiness. 

— My  sister  is  at  peace — the  cheerful  light 

No  longer  breaks  upon  her  beamless  night : 

The  sense  of  present  wants  and  woes  to  come 

Alike  lie  buried  in  the  silent  tomb. 

But  I — (in  mockery  of  my  alter'd  life, 

Who  yet  remember  I  was  Hector's  wife) 

I,  the  blest  partner  of  connubial  joy, 

The  pride  and  envy  of  the  dames  of  Troy, 

How  can  I  stoop  to  slavery's  abject  lot  ? 

And  how,  my  former  glorious  state  forgot, 

Submit  to  please  a  victor's  wild  desires, 

And  light  on  Hector's  tomb  unhallow'd  fires  ? 

Her  I  abhor,  whose  lawless  lust  can  seek 

(Without  a  blush  on  her  dishonest  cheek) 

A  second  partner  to  her  widow'd  bed, 

When  the  fond  husband  of  her  youth  lies  dead. 

Oh  Hector  !  I  am  only  thine — to  thee 

I  paid  the  vow  of  maiden  constancy ; 


THE  GRECIAN  DRAMA.  315 

To  thee  my  pure,  unspotted  soul  resign'd, 
The  wisest,  noblest,  bravest,  of  mankind. 
Now  thou  hast  left  me  ;  and  I  must  not  have 
The  last  poor  comfort  that  the  wretched  crave  : 
I  cannot  sorrow  o'er  thy  urn,  but  go 
A  friendless  captive  to  a  tyrant  foe, 
Where  no  glad  home  my  weeping  eyes  shall  see. 
And  hope,  that  comes  to  all,  shall  fly  from  me. 


FROM  THE  PHCENISSJE. 

ANTIGONE. 

Oh,  guardian  of  my  early  day  ! 

Stretch  forth  thine  aged  arm  to  be 
The  kind  supporter  of  my  way, 

And  guide  my  trembling  feet  to  thee  ! 

OLD  MAN. 

Take,  virgin,  take  this  faithful  arm  !  'tis  thine. 

Behold,  fair  maid,  a  scene  that  claims  thy  care; 
In  martial  pomp  array'd  (a  threatening  line) 

Pelasgia's  warriors  stand  embattled  there. 

ANTIGONE. 

Gods  !  what  a  sight ;  the  moving  field 
Beams  like  a  polish'd  brazen  shield  ! 

OLD  MAN. 

Oh,  not  in  vain  has  Polynices  dared 
Invade  his  native  land.     He  comes  prepared. 
Ten  thousand  horsemen  on  his  march  attend, 
Ten  thousand  glittering  spears  surround  their  friend. 


316  TRANSLATIONS  FROM 

ANTIGONE. 

What  beams  of  brass,  what  iron  crate, 
Can  save  Amphion's  sacred  state  ? 

OLD  MAN. 

Be  calm,  my  child,  the  city  fears  no  wound. 
Be  calm,  and  safely  view  the  embattled  ground. 

ANTIGONE. 

Whose  snow-white  plume  is  waving  there, 
Far,  far  the  foremost  on  the  field  ? 

Who  brandishes  so  high  in  air 
The  blazing  terrors  of  his  shield  ? 

OLD  MAN. 

The  chief  from  fair  Mycenae  claims  his  race, 
Of  Lerna's  woods  the  terror  and  the  grace, 
Far-famed  Hippomedon. 

ANTIGONE. 

Ah  me  ! 
WThat  darkness  in  his  face  I  see  ! 

How  fierce  his  air  !   His  form  how  vast ! 
Some  earth-born  giant  was  his  sire  ; 

He  owes  his  birth  to  deepest  night, 

Unlike  the  children  of  the  light ; 
Whom  Heaven  bestows  and  men  desire — 
And  that  intolerable  fire 

Flames  from  his  eyes,  mankind  to  blast. 

OLD  MAN. 

On  Dirce's  springs,  my  daughter,  cast  thy  sight, 
Where  stands  another  chief  (and  burns  for 'fight,) 
Tydeus  the  Strong,  in  whose  undaunted  breast 
The  iEtolian  god  of  battles  rules  confest. 


THE  GRECIAN  DRAMA.  317 

ANTIGONE. 

Is  that  the  chief  so  near  allied 
To  my  own  brother's  gentle  bride  ; 
How  strange  his  arms  and  nodding  crest ! 
How  nide  his  half-barbaric  vest  ! 

But  who  is  that,  of  front  severe, 
Who  takes  near  Zethus'  tomb  his  stand  ? 

Loose  o'er  his  shoulders  flows  his  hair, 
And  numerous  is  his  well-arm'd  band. 

OLD  MAN. 

Thine  eyes,  fair  maid,  Parthenopoeus  see, 
The  huntress  Atalanta's  progeny. 

ANTIGONE. 

But  where,  oh  where,  my  friend,  is  he. 

By  Zethus'  tomb,  or  Dirce's  shore, 
Whom,  at  the  self-same  hour  with  me 

(Unhappy  hour)  my  mother  bore  ? 
Say,  may  I  trust  my  wandering  eyes  ? 

Far  off,  on  Dirce's  willow'd  coast 
I  see  him,  'faintly  shadow'd  rise, 

The  dim  resemblance  of  a  ghost. 
I  know  him  by  his  royal  mien, 

His  manly  form,  his  eagle  sight. 
Ah  !  alter'd  have  the  moments  been 
Since  last  that  manly  form  was  seen 
On  Dirce's  smooth  and  level  green  ! 

Since  last  that  keen  eye's  wakeful  light 
Repaid  a  sister's  fond  caress 
With  all  a  brother's  tenderness. 


318  TRANSLATIONS  FROM 

CHORUS  FROM   THE  ALCESTIS.      1806. 

Daughter  of  Pelias  !  peaceful  sleep 
In  Pluto's  mansions  cold  and  deep, 

Where  the  bright  sun  can  enter  never  ! 
And  may  the  gloomy  monarch  know, 
And  he,  the  steersman  old  and  slow, 
By  whom  the  ghosts  are  wafted  o'er  ; 
To  that  uncomfortable  shore, 

No  spirit  half  so  lovely  ever, 
Nor  half  so  pure,  his  boat  did  take 
On  the  dark  bosom  of  the  Stygian  lake. 

Thy  name  preserved  in  sweetest  lays, 

The  sacred  bards  of  future  days 

The  seven-string'd  lyre  shall  tune  to  thee, 

Waking  its  mountain-melody  ; 

Or  in  harmonious  notes  shall  sing, 

What  time  the  rosy-bosom'd  spring 

Bedews  with  April- showers 
Fair  Sparta's  walls,  and,  all  the  night, 
The  full  moon  pours  her  silver  light 

On  Athens'  heaven-loved  towers. 

Oh  !  could  the  power  of  verse  recall 
Thy  ghost  from  Pluto's  dreary  hall, 

And  dark  Cocytus'  spectred  wave  ! 
Oh  !  could  it  bid  thy  spirit  stray 
Back  to  the  cheerful  light  of  day, 

And  break  the  darkness  of  the  grave  ! 


THE  GRECIAN   DRAMA.  319 

Moat  loved,  most  honour'd  shade,  farewell  ! 
We  know  not  what  the  gods  below 
Will  measure  out  of  bliss  or  woe  ; 
Yet  may  thy  gentle  spirit  dwell, 
In  those  dark  realms  to  which  it  fled, 
Most  blest  among  the  peaceful  dead  ! 

Nor  thou,  afflicted  husband,  mourn 
That  voyage  whence  is  no  return, 

And  which  we  all  are  doom'd  to  try  : 
The  gods'  great  offspring,  battle  slain, 
'Mid  common  heroes  press  the  plain, 

And  undisting-uish'd  die. 

But  she  who  nobly  died,  to  save 

A  husband  from  the  cheerless  grave, 

Though  seen  no  more  by  mortal  eye, 

Shines,  a  bright  power,  above  the  sky. 

Hail,  lovely  light  of  Pherae's  vale  ! 

Blest  guardian  of  the  wandering  stranger,  hail  ! 


CHORUS   FROM   THE  OZDIPUS  TYRANNUS. 

1798. 

SwEET-sounding  oracle  of  Jove  ! 
Propitious  from  the  Python  dost  thou  come, 
To  glad  my  native  home  ? 
Struck  with  terror  from  above, 
I  feel,  I  feel  my  bosom  beat, 
And  trembling  lose  its  vital  heat. 


320  TRANSLATIONS  FROM 

Voice  of  the  Delian  king  ! 
Immortal  child  of  roseate  Hope,  declare, 

What  comfort  dost  thou  bring  ? 
What  help  to  this  afflicted  city  bear  ? 

First  of  the  immortal  powers,  I  thee 
Invoke,  Athenian  deity, 

Great  progeny  of  Jove  ! 
And  thee,  whose  consecrated  shrine 
Sublime  above  our  towers  ascends, 
Whose  empire  o'er  the  woods  extends ; 
Sister  of  Him,  whose  light  divine 
Beams  influence  from  above. 
If  e'er  your  strength  averted  impious  fate, 
Save  now,  oh  save  our  desolated  state  ! 

Unnumber'd  sorrows  rend  my  soul. 
Pale  Sickness,  with  her  ghastly  train, 
Rules  all  uncheck'd — for  ah  !  in  vain 

Would  human  art  her  power  control. 

No  verdure  decks  the  blasted  mead ; 
No  fruits  our  barren  plains  disclose ; 

No  tender  progeny  succeed 

To  recompense  the  mother's  throes. 

The  dark  ghosts  flit  unheeded  by, 
To  Pluto's  caves  they  sweep  along, 
In  myriads  like  the  feathery  throng 

Whose  light  wings  cleave  the  evening  sky  ; 
And  swift  as  lightning  flashes  through  the  air, 
Untired  amidst  the  elemental  roar. 


THE  GRECIAN   DRAMA.  321 

On  the  pestilential  shore, 

Those  once  most  dear 
Unburied,  unlamented  lie, 
No  friend  to  catch  their  parting  sigh. 
Our  wives,  sad  bending  o'er  the  main, 
Pour  forth  their  ardent  vows  in  vain, 
And  deprecate  the  wrath  of  Heaven  below. 
In  vain,  throughout  the  Theban  bound, 
Our  hallow'd  paeans  loud  resound, 
Mix'd  with  the  mournful  shrieks  of  agonizing  woe. 

Daughter  of  Jove,  assistance  send  ! 
See  on  our  famed  Cadmaean  tower 
The  gloomy  god  of  havock  lower. 

Unarm 'd,  he  blasts  the  fated  ground, 

And  throws  his  murderous  shafts  around. 

Arise  !  arise  !  our  walls  defend  ! 

Bid  from  this  once  heaven-favour'd  seat 
The  fiend  of  pestilence  retreat  ! 

Whelm  him  beneath  the  Euxine  main 

That  bounds  his  own  ung-enial  reign 
O'er  deserts  bleak  and  bare. 

Since  each  succeeding  day  destroys 

Whate'er  of  sublunary  joys 
The  shades  of  darkness  spare. 

Dispenser  of  the  lightning's  fire, 
Dread  king  of  heaven  !  immortal  sire  ! 

Thy  bolts  destructive  throw — 
And  thou  whom  Lycian  plains  obey, 
VOL.  i.  y 


322  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Adjust  thy  shafts,  great  lord  of  day, 
And  bend  thy  golden  bow  ! 

Thy  milder  radiance,  Dian,  shed  ! 
Such  beams  as  on  the  hoary  head 

Of  old  Lycaeum  rest. 
And,  whom  the  Moenades  revere, 
Thy  blazing  torch,  oh  Bacchus,  rear, 
And  shake  it  o'er  his  humbled  crest ! 
Avenge  us  on  this  god,  by  gods  abhorr'd, 
Hold  his  red  arm,  and  break  his  desolating  sword. 


xMISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

THE  EIGHTH  SATIRE  OF   JUVENAL. 

[First  printed  in  Hodgson's  Juvenal.   1807.] 

What,  boots  it  on  the  lineal  stock  to  trace 
The  long  drawn  honours  of  a  noble  race  ? 
Or  what  avails  it,  Ponticus,  to  shew 
Of  imaged  forefathers  a  goodly  row  ; 
iEmihus  in  his  conquering  car  sublime  ; 
The  Curii  broken  by  neglect  and  time  ; 
The  headless  trunk  of  Manlius  to  expose, 
And  Galba,  shorten'd  of  his  ears  and  nose  ? 
What  boots  it  on  capacious  rolls  to  see 
The  fairest  boast  of  ancient  pedigree  ; 
The  name  of  great  Corvinus  at  the  root, 
And  consuls  and  dictators  for  the  fruit ; 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  323 

If,  with  such  bright  examples  in  thine  eye, 
Thou  liv'st  in  vice  before  the  Lepidi  ? 
Why  boast  the  pictures  of  a  warlike  race, 
If,  with  the  Scipios  frowning  in  your  face, 
You  pass  the  thriftless  night  in  desperate  play, 
And  stagger  to  your  bed  at  break  of  day, 
Just  at  the  hour  when  they  whose  name  you  boast 
Broke  up  the  camp,  and  march'd  the  embattled  host  ? 

Why  glories  Fabius  in  his  race  divine, 
His  Gallic  honours,  and  Herculean  shrine, 
(Hereditary  glories  of  his  line,) 
If,  covetous,  effeminate,  and  vain, 
Soft  as  the  fleecy  droves  on  Padua's  plain, 
He  smooths  with  pumice  stone  his  essenced  skin, 
And  puts  to  shame  his  rough  ancestral  kin  ? 
— If,  a  base  poisoner,  Rome's  abhorr'd  disgrace, 
He  adds  a  statue  to  his  reverend  race, 
Which  future  indignation  will  deface  ? 

Though  storied  pictures  round  your  walls  we  see, 
"  Virtue  alone  is  true  nobility." 
Paulus,  or  Drusus,  in  your  actions  be ; 
Place  them  above  your  vaunted  ancestry ; 
Let  them  precede  the  consul's  rods,  and  shew 
A  nobler  boast  than  honours  can  bestow. 

First,  make  the  virtues  of  the  soul  thy  claim. 
Dost  thou  deserve  by  deeds  the  glorious  name 
Of  just  and  holy? — I  confess  thy  worth, 
And  own  the  true  nobility  of  birth. 
All  hail,  great  patriot,  wheresoever  born, 
Whose  acts  thy  grateful  countrymen  adorn  ! 


324  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Whether  Silanus'  ancient  name  thou  bear, 

Or  the  proud  trophies  of  Getulia  wear, 

Or,  humbly  bred  in  life's  inglorious  vale, 

Raised  by  thy  deeds,  illustrious  patriot,  hail! 

With  louder  triumphs  should  thy  name  be  crown'd, 

Than  Egypt  offers  for  Osiris  found. 

For  who  the  name  of  Noble  would  disgrace 

On  the  vile  wretch  whose  acts  bely  his  race, 

In  title  lofty,  but  in  action  base  ? 

As  when  some  strutting  dwarf  provokes  the  jeer, 

We  call  him  Atlas,  porter  of  the  sphere, 

An  iEthiop  bid  the  swan's  complexion  claim, 

Or  give  some  crooked  wench  Europa's  name, 

Beware  lest  so  the  world  bestow  on  thee 

The  style  of  "  Creticus"  in  mockery  ! 

To  whom  address  this  monitory  line  ? 
Rubellius  Plancus,  be  the  warning-  thine  ! 
Swoln  with  thy  high  descent  from  Caesar's  name, 
As  if  thy  deeds  had  earn'd  immortal  fame, 
Or  made  thee  worthy  of  a  Julian  womb, 
Rather  than  of  the  meanest  trull's  in  Rome. 

The  young  patrician,  insolent  and  proud, 
Looks  down  disdainful  on  the  passing  crowd  : 
"  Dregs  of  the  people  !  lowest  of  the  low  ! 
Reptiles,  who  scarce  your  father's  birthplace  know  ! 
From  ancient  Cecrops  I  my  lineage  trace." 
— Long  live,  Rubellius,  and  enjoy  thy  race  ! 
Yet  mid  this  crowd  of  outcasts  you  may  find 
Some  active  spirit,  some  capacious  mind, 
On  which,  even  you,  a  novice  in  the  laws, 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  325 

Would  gladly  rest  the  pleadings  of  your  cause. 
Yes — from  the  people's  dregs  shall  worthies  rise, 
Skill'd  in  the  Forum's  learned  mysteries — 
Or,  great  in  arms,  their  country's  pride  and  boast, 
Lead  to  Euphrates'  shore  her  conquering  host ; 
Or  plant  her  eagles  on  Batavia's  coast : 
Whilst  thou  remain'st  Cecropides  alone, 
Like  an  old  Hermes  on  a  shapeless  stone. 
One  only  difference  an  ascendant  gives — 
His  head  is  marble,  while  your  statue  lives. 

Say,  progeny  of  Teucer,  is  it  birth 
That  gives  the  useful  brute  its  genuine  worth  ? 
The  valiant  steed,  to  whom  the  judge  decrees 
The  palm  of  oft  repeated  victories, 
O'er  whom  the  thunders  of  the  circus  roll, 
First  in  the  race,  and  earliest  at  the  goal, 
For  his  own  worth  we  prize,  nor  e'er  inquire 
The  pastures  where  he  fed,  nor  what  his  sire  : 
While  the  degenerate  and  dishonour'd  steed, 
Tho'  sprang  from  famed  Hirpinum's  ancient  breed, 
Or  from  the  fleetest  of  Corithian  mares, 
Sells  undistinguish'd  in  the  public  fairs. 
There  no  respect  to  ancestry  is  paid, 
No  honour  to  the  parent  courser's  shade  : 
The  tame  and  sluggish  offspring  must  belong 
To  any  clod  that  buys  him  for  a  song, 
Bend  his  gall'd  neck,  obedient  to  the  wain, 
Or  turn  a  wheel,  worn  blind  with  age  and  pain. 

If  then  to  honour's  meed  thy  soul  aspires, 
Like  thine  own  actions  claim  it — not  thy  sire's. 


326  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

If  thou  wouldst  rise  to  glory,  show  some  cause 
For  praise,  nor  rest  on  undeserved  applause. 

Enough  for  him,  whose  pride  can  stoop  to  claim 
His  grand  alliance  with  a  tyrant's  name  ; 
For  plain  good  sense — first  blessing  of  the  sky — 
Is  rarely  met  with  in  a  state  so  high. 
Now,  Ponticus,  my  mind  reverts  to  thee. 
Thy  praise  by  birth  bestow'd  I  will  not  see, 
Thyself  unworthy  of  futurity. 
— 'Tis  weak  to  build  on  others  your  renown  : 
Shake  but  the  pillar,  the  whole  pile  falls  down. 
The  vine  that  creeps  abandon'd  on  the  plain, 
Looks  for  its  widow  elm's  support  in  vain. 
Be  thou,  thyself,  in  war  thy  country's  sword, 
In  peace,  the  upright  judge,  and  generous  lord. 
If  ever  summon'd  by  the  sacred  laws, 
A  witness  in  some  dark  uncertain  cause ; 
Though  Phalaris  himself  command  the  lie, 
And  present  torments  prompt  the  perjury, 
Count  it  an  evil,  worse  than  flames  or  death, 
To  barter  honour  for  this  short-lived  breath, 
Or,  for  the  sake  of  brittle  life,  to  give 
That  which  alone  should  make  thee  wish  to  live. 
Worthy  his  fate  the  wretch  forsworn  will  die, 
How  great  soe'er  his  wealth  and  luxury; 
Though  he  lie  plunged  in  perfumed  baths,  and  eat 
A  hundred  Lucrine  oysters  for  a  treat. 

The  expected  prefecture  at  length  obtain'd, 
Be  rage,  be  rapine,  in  just  bounds  restrain'd ; 
And  when  among  the  poor  allies  you  see 
The  dire  effects  of  war  and  slavery, 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  327 

Their  princes  wasted  by  extorted  loans, 

And  drain'd  e'en  to  the  marrow  of  their  bones  ; 

Respect  the  law's  commands,  the  state's  reward, 

What  honours  wait  the  mild  and  upright  lord, 

How  just  a  hand  the  bolt  of  vengeance  sped 

At  the  proud  robber  of  Cilicia's  head  : 

But  vain  is  law  when  all  at  Rome  are  thieves, 

And  Pansa  pillages  what  Natta  leaves. 

Unhappy  Greeks,  who  own  a  despot's  sway, 
Sell  your  last  rags,  and  silently  obey ! 
Tis  madness,  in  the  shipwreck  of  the  state, 
When  all  is  lost,  to  throw  away  the  freight. 
Not  thus,  of  old,  when  arms  had  won  the  prize, 
Did  groans  and  tears  succeed  our  victories  : 
The  people  thrived  beneath  our  fostering  sway ; 
Unsack'd  their  homes,  untouched  their  coffers  lay ; 
Their  robes  of  Sparta,  and  their  Tyrian  die ; 
While  Phidias  breathed  in  sculptured  ivory, 
And,  spared  in  ancient  palaces  to  shine 
With  fairest  forms  of  Myron's  bold  design, 
While  yet  Parrhasius  on  the  canvas  glow'd, 
And  Mentor's  bowls  round  every  table  flow'd  ; 
Spared — but  till  Dolabella's  sword  command, 
Or  Verres  wave  his  sacrilegious  hand, 
Or  Antony,  who  spoil'd  the  wealth  of  Greece, 
To  swell  the  triumphs  of  insulted  peace. 

The  fields  are  forfeited  ;   but  o'er  the  plain 
Some  scatter'd  herds  may  haply  yet  remain : 
They  go  the  next;  and,  last,  the  household  gods 
Are  forced  to  follow,  when  the  praefect  nods. 


328  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

The  unwarlike  sons  of  Rhodes  you  may  despise, 
And  Corinth,  steep'd  in  sensual  luxuries  : 
Her  smooth,  anointed  youth  may  strive  in  vain, 
With  nerveless  arm,  to  break  oppression's  chain. 
But  O  beware  Hispania's  martial  host, 
The  Gallic  axle,  and  Illyrian  coast, 
And  from  those  reapers  let  thy  hands  abstain 
Who  fill  our  pamper'd  citizens  with  grain. 
Besides,  what  spoil  can  rapine  now  await 
From  Africk's  sons  whom  Marius  stripp'd  of  late  ? 
Beware,  or  e'er  the  heavy  hand  of  wrong" 
You  lay  upon  the  desperate  and  strong ! 
Take  all  the  wealth  their  ravaged  fields  afford ; 
Leave  but  the  helm,  the  buckler,  and  the  sword, 
Arms  still  are  theirs  to  use.     This  warning  strain 
Is  not  an  idle  fancy  of  the  brain — 
O  think  the  sybil's  solemn  voice  you  hear ! 
Her  scatter'd  leaves  I  read,  heaven's  will  declare. 

If  all  thy  train  be  patient  and  discreet, 
If  no  smooth  minion  sell  thy  justice  seat, 
If,  free  from  vice,  thy  consort  can  abstain 
From  rank  corruption  and  extorted  gain, 
Nor  grasp  with  harpy  claws  the  prostrate  earth, 
Then  mayst  thou  safely  boast  thy  noble  birth  ; 
Let  Picus  in  thy  line  of  fathers  be, 
Count  all  the  Titans  in  thy  pedigree, 
E'en  from  Prometheus'  self  thy  lineage  trace, 
And  ransack  fable  to  adorn  thy  race : 
— But  if,  a  traitor  to  thy  plighted  trust, 
And  headlong  urged  by  avarice  and  lust, 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  32! 

Thy  praetor's  rods  are  drench'd  in  subject  gore, 

And  thy  blunt  axe  can  feed  the  block  no  more;— 

The  lofty  pride  of  every  honour'd  name 

Shall  rise  to  vindicate  insulted  fame, 

And  hold  the  torch,  to  blazon  forth  thy  shame. 

How  darest  thou  boast,  if,  shameless  in  thy  guilt, 

Thou  sign  false  deeds  in  fanes  thy  fathers  built, 

And  forge  and  perjure  for  "some  petty  hire 

Before  the  frowning  image  of  thy  sire, — 

If,  in  a  Gallic  cowl's  obscure  disguise, 

All  night  thou  ply  thy  foul  debaucheries  ? 

Where  his  forefathers'  mouldering  ashes  lie, 
In  rapid  car  see  Damasippus  fly  ! 
See  the  gross  consul  lay  aside  the  rein, 
And  drag  his  axle  with  the  cumbrous  chain — 
By  night  indeed — but  in  the  moon's  full  light, 
While  stars  shed  down  their  all-attesting  sight — 
And,  when  the  short-lived  task  of  state  is  o'er, 
He  shrouds  his  foul  disgrace  in  night  no  more  ; 
Mounts  in  broad  day,  and,  if  he  chance  to  meet 
Some  old  and  grave  acquaintance  in  the  street, 
Bare-faced  salutes  him  with  a  shameless  stare, 
And  cracks  his  whip,  high-flourish'd,  with  an  air ; 
Then  acts  the  groom,  unbinds  the  truss  of  hay, 
And  measures  out  the  barley  for  the  day. 
E'en  when,  as  Numa's  sacred  laws  ordain, 
He  stands  a  priest  at  Jove's  imperial  fane, 
And  the  fat  victim  by  his  hand  is  slain, 
He  dares  attest,  before  the  praetor's  rods, 
Hippona,  and  the  stinking  stable-gods. 


330  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

When  to  the  Forum,  hot  with  nightly  sport, 
And  daily  feasts,  he  pleases  to  resort, 
The  Syro-Tyrian,  ever  used  to  wait, 
(The  Tyrian  of  the  Idumaean  gate,) 
With  perfumes  reeking-,  waves  him  to  the  board, 
Fawns  as  his  host,  and  calls  him  king*  and  lord ; 
While  some  neat  hand-maid,  as  he  sits  to  dine, 
Brings  forth  a  sample  of  her  tavern  wine. 

Still  for  these  faults  some  candid  friend  may  plead, 
"  Wedid  the  same  ourselves,  when  young."  Agreed ; 
But,  when  the  hey-day  of  your  youth  was  past ; 
You  saw  your  errors,  and  grew  wise  at  last. 
Short  be  the  shameless  period  of  disgrace  ! 
With  the  first  beard  that  shades  the  manly  face, 
Some  cherish'd  vices  claim  the  razor  too  : 
"  Yet  we  should  pardon  youth,"  you  say.     I  do. 
Ripe  for  Armenian  wars,  for  Syrian  tents, 
For  Rhine's  or  Ister's  vigilant  defence, 
Still  Damasippus  drains  his  club-room  wine, 
And  still  frequents  the  bagnio's  well  known  sign. 
His  age  proclaims  him  fit  for  Nero's  guard : 
— The  ports  are  full,  the  navy  is  prepared — 
Send,  Csesar,  to  the  port — the  legions  call — 
But  in  his  tavern  seek  your  general ! 
There  may  you  find  him,  at  his  ease  reclined, 
Quaffing  full  bumpers  with  some  cut-throat  hind, 
'Mid  crowds  of  sailors,  thieves,  deserted  slaves, 
Hangmen  and  undertakers,  sots  and  knaves, 
Stretch'd,  with  Cybebe's  silent  drums  around, 
Whose  drunken  priest  lies  snoring  on  the  ground 


MISCELLANEOUS   TRANSLATIONS.  331 

Here  all  are  equal — of  one  goblet  taste — 
On  one  couch  lying — at  one  table  placed. 
A  slave,  thus  vicious,  would  be  sent  to  till 
Your  farms,  or  labour  at  the  Tuscan  mill ; 
But  you,  ye  sons  of  Troy,  your  vices  grace; 
And  crimes  that  tinge  with  shame  the  cobbler's  face 
Beseem  the  lords  of  Brutus'  honour'd  race. 

Yet,  in  these  vile  degenerate  times,  we  find 
No  stain  so  foul,  but  worse  remains  behind. 
Made  poor  by  all  the  vices  of  the  age, 
Lo  !   Damas'ippus  next  attempts  the  stage  ; 
Lets  out  his  voice — his  sole  remaining  boast — 
And  rants  the  nonsense  of  a  clamorous  ghost : 
While  Lentulus,  who  acts  the  slave  indeed, 
Deserves  the  cross  on  which  he  seems  to  bleed. 
1  cannot  bear  the  people's  careless  face 
Who  sit  to  see  their  senators'  disgrace, 
To  hear  the  bare-foot  sounds  that  Fabius  makes, 
And  laugh  at  every  slap  Mamercus  takes. 
Who  cares  at  what  a  price  they  sell  their  breath  ? 
No  Nero  lives,  to  threaten  instant  death  ; 
Yet  still  they  sell  it — to  their  endless  shame — 
Nor  blush  to  sell  it  at  the  praetor's  game. 
On  this  side  place  the  sword,  on  that  the  stage — 
And  can  you  scruple  where  you  would  engage  ? 
Can  any  wretch  so  basely  fear  to  die, 
As  rather  act  Latinus'  jealousy, 
And  beat  his  wife  ? — so  lost  to  honest  pride, 
As  sing,  with  vile  Corinthus  at  his  side  ? 

Yet  here  is  nothing  that  should  make  men  stare ; 


332  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

The  prince  a  fiddler,  every  lord's  a  player : 
The  court's  buffoonery  leads  the  general  rage, 
The  crowd  adopts,  and  all  the  world's  a  stage. 
Rome  in  the  lists  a  new  dishonour  bears. 
Not  in  the  arms  the  fierce  Mirmillo  wears — 
Not  with  the  crooked  scymetar  and  shield 
— For  those  he  hates — he  hates,  and  fears,  to  wield — 
Not  e'en  the  helm,  his  shameless  front  to  hide, 
But,  brandishing  the  trident  at  his  side, 
With  fruitless  aim  the  net  great  Gracchus  plies, 
Shews  his  bare  face  before  a  million  eyes, 
And,  mark'd  by  all  the  arena,  bravely— flies. 
— Tis  he — you  well  may  note  him  by  his  vest, 
The  broad  gold  lace  that  flames  upon  his  breast, 
His  helmet  cap  with  glittering  chin-stays  bound, 
And  the  long  ends  that  half  way  reach  the  ground. 

The  worst  disgrace  the  gladiator  knows 
Is  to  be  pitted  'gainst  such  noble  foes. 

If  votes  were  free,  what  slave,  so  lost  to  shame, 
Prefers  not  Seneca's  to  Nero's  name, 
Whose  parricides  not  one  close  sack  alone, 
One  serpent,  nor  one  monkey  could  atone  ? 
Like  the  mad  Greek,  his  master's  blood  he  spilt — 
The  act  the  same — but  ah  how  wide  the  guilt  ? 
One  rose,  the  avenger  of  his  father's  dust, 
Slain  at  the  feast — a  sacrifice  to  lust — 
The  gods  inspired  him,  and  the  deed  was  just. 
He  never  touch'd  Electra's  sacred  head ; 
He  never  stain'd  with  blood  his  Spartan  bed, 
Nor  drugg'd  the  bowl  with  fratricidal  rage — 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  333 

He  never  sang  upon  an  Argive  stage, 

Nor  wrote  dull  Troi'cs.     What  could  more  inspire 

Virginias',  Vindex',  Galba's  honest  ire  ? 

What,  but  such  acts,  did  Rome  indignant  see 

Perform'd,  in  Nero's  savage  tyranny  ? 

These  are  the  arts  which  dignify  a  throne — 

In  these  the  mighty  prince  unrivall'd  shone; 

To  seek  from  actors  and  buffoons  renown, 

And  carry  from  the  Greeks  their  parsley  crown. 

Go  !  with  the  chaplet  on  your  voice  bestow'd, 

The  marble  statue  of  Domitia's  load  ! 

Before  his  feet  Thyestes'  syrma  place, 

Antigone's,  or  Melanippe's  face, 

And  on  the  proud  Colossus  of  your  sire 

Suspend  the  splendid  trophy  of — a  lyre  ! 

Thy  lofty  birth,  Cethegus,  who  could  blame  ? 
Who  knew  not  Catiline's  illustrious  name  ? 
Yet  these  by  night  suborn'd  their  murderous  band, 
And  threaten'd  ruin  to  their  native  land  ; 
With  worse  than  Gallic  rage  the  state  invade, 
And  merit  well  the  shirt  for  traitors  made. 
But  in  the  midst  the  active  consul  wakes, 
And  the  proud  banner  of  rebellion  shakes  : 
This  new  Arpinian — of  a  humble  home, 
And  just  become  a  country-knight  at  Rome — 
Sees  all  the  plot,  and  o'er  the  unprepared, 
Affrighted  ruffians  posts  his  ready  guard : 
And  hence,  within  the  walls,  the  peaceful  gown 
Conferral  a  title  of  more  just  renown 
Than  young  Octavius  gather'd  on  the  main, 


334  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Or  reap'd  from  Thessaly's  ensanguined  plain. 
Free  Rome  confess'd  the  work  of  Tully's  band, 
And  hail'd  him  father  of  his  parent  land. 

From  the  same  borough,  on  the  Volscian  hill, 
A  master's  grounds  great  Marius  used  to  till, 
And  drive  the  plough-share  for  a  labourer's  pay ; 
Next,  in  the  camp  he  toil'd  from  day  to  day, 
Where,  if  with  slacken'd  bill  his  work  he  sped, 
A  tribune's  staff  was  broken  on  his  head. 
Yet  he,  alone,  the  state's  worst  dangers  braved, 
Destroyed  the  Cimbrian,  and  the  city  saved. 
Thus,  when  the  terrors  of  the  fight  were  o'er, 
And  crows  devour'd  the  bodies,  fierce  no  more, 
More  huge  than  e'er  had  flesh'd  their  beaks  before, 
Content,  his  noble  colleague  bore  away 
The  second  honours  of  that  glorious  day. 

The  Decii  own'd  a  low  plebeian  name, 
Their  race  plebeian,  and  unknown  to  fame  ; 
Yet  for  our  legions,  our  auxiliar  band, 
And  for  the  safety  of  our  native  land, 
To  mother  earth,  and  the  dread  gods  below, 
Themselves  a  glorious  offspring,  they  bestow, 
Those  heaven-born  souls  devoting  to  the  grave, 
More  precious  far  than  all  the  lives  they  save. 

Born  of  a  female  slave,  the  royal  crown 
Of  great  Quirinus,  and  the  purple  gown, 
That  last  of  virtuous  kings  deserved  to  wear  ; 
While  the  degenerate  sons  of  Brutus  dare 
With  impious  hands  the  city  gates  unclose 
For  banish'd  tyrants,  and  their  country's  foes, 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  335 

E'en  then,  when  doubtful  liberty  required 
The  noblest  acts  by  patriot  zeal  inspired — 
Such  acts  as  Mutius  might  admire,  or  she 
Who  swam  across  the  empire's  boundary. 
The  horrid  tale  a  slave  was  doom'd  to  bear — 
— Oh  tale  too  hideous  for  a  mother's  ear ! 
The  rods  of  justice  for  their  guilt  atone, 
And  the  sharp  axe,  to  Rome  before  unknown. 

'Twere  better  far  Thersites  were  thy  sire, 
So  thou,  like  great  JEacides,  aspire 
To  arms  attemper'd  with  celestial  fire, 
Than  boast  of  Pelens'  blood,  content  to  be 
Thersites,  and  disgrace  thine  ancestry. 

Yet  to  its  earliest  date  thy  lineage  trace, 
Draw  from  their  source  the  glories  of  thy  race, 
The  proud  foundation  of  your  house  you'll  find 
Some  den  for  all  the  refuse  of  mankind. 
A  shepherd  was  the  founder  of  your  fame, 
Or  something  worse — and  what  I  will  not  name. 


TIBULLUS.    ELEGY   THE   FIRST.    1803. 

Let  others  heap  of  wealth  the  golden  store, 

And  hold  o'er  cultured  fields  their  ample  sway ; 

They  trembling  hear  the  distant  tempest's  roar, 
And  war's  hoarse  clarion  drives  their  sleep  away. 

Me  may  my  poverty's  secure  retreat 

In  humble  care  a  life  unenvied  yield, 
While  my  hearth  glows  with  hospitable  heat, 
And  plenteous  harvests  bless  my  narrow  field. 


336  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Nor  hope  be  wanting- — but  the  swelling-  ear 
Assiduous  watch'd,  and  cluster-teeming  vine, 

Vary  the  peaceful  day  with  guiltless  care 
Of  simple  food,  and  unpolluting  wine, 

I  would  not  scorn  the  cleaving  plough  to  guide, 
Or  spur  the  sluggish  team,  (a  humbler  care,) 

Or  lost  lamb,  straying  from  its  parent-side, 
To  safer  shelter  in  my  bosom  bear. 

Nor  let  me  fail  with  grateful  offerings  due 
To  seek  each  rustic  deity — to  bring 

For  Pales  milk  and  flowers  of  every  hue, 
And  the  first  apple  for  Arcadia's  king. 

For  thee,  all  bounteous  Ceres,  I'll  suspend 
The  wheaten  crown  before  thy  temple  door, 

And  seek  with  hymns  Priapus,  to  defend 

From  pilfering  birds  my  garden's  luscious  store. 

Ye  too,  erst  guardians  of  my  large  domain, 
To  whom  the  chosen  kid  unnoticed  bled, 

Ye  household  gods,  my  alter'd  state  sustain, 
Nor  scorn  the  offering  of  a  humble  shed. 

— I  ask  not  riches — nor  the  hoarded  wealth 
Of  antient  harvests  piled  upon  my  floor — 

Enough  for  me  are  competence  and  health, 
And  gentle  sleep,  unbroken  and  secure. 

How  sweet,  upon  my  sbelter'd  bed  reclined, 
To  hear  the  howling  tempest's  wild  alarms, 

And,  safe  from  beating  rain  and  furious  wind, 
To  press  my  lovely  mistress  in  my  arms  ! 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  337 

How  sweet,  when  Auster  o'er  the  flooded  ground 
Pours  the  wet  torrents  of  his  wintry  hour, 

Secure  to  sleep,  while  all  is  sadness  round, 

Lull'd  in  deep  slumbers  by  the  incessant  shower ! 

Be  this  my  lot — let  others  wealth  obtain, 
The  mighty  sacrifice  to  wealth  who  yield, 

Who  tempt  the  dangers  of  the  roaring  main, 
Or  court  destruction  on  the  embattled  field  ; 

Whilst  I,  content  with  poverty,  would  stray, 
Not  always  chain'd  to  one  unvarying  road ; 

But  when  the  dog-star  leads  the  sultry  day, 
Turn  to  the  murmuring  stream  and  shady  wood. 

Perish  each  gaudy  gem,  and  glittering  ore, 
Ere  by  our  fault  one  slighted  maiden  mourn, 

One  bitter  tear  our  parted  faith  deplore, 
Or  one  soft  bosom  chide  our  cold  return. 

I  ask  not  praise,  my  Delia — but  with  thee 
Give  me  to  waste  my  unregretted  days! 

Only  with  thee,  my  Delia,  let  me  be — 
And  happy  indolence  shall  be  my  praise. 

Then  will  I  guide  my  team,  or  tend  my  sheep 
On  the  lone  hill,  whilst  only  thou  art  by  ; 

And,  when  the  sultry  hours  invite  to  sleep, 
Clasp'd  in  thy  arms  on  the  rude  turf  I'll  lie — 

A  bed  more  soft  than  couch  of  softest  down, 
A  sleep  more  sweet  than  sweetest  sounds  invite, 

When  love  the  silken  pillow  fails  to  crown, 
And  sad  repentance  loads  the  wings  of  night. 
VOL.  i.  z 


338  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

And  when  the  last,  the  dreaded  hour  draws  nigh, 
Do  thou,  e'en  then,  before  me,  Delia,  stand; 

May  I  yet  view  thee  with  my  closing  eye, 
May  I  yet  grasp  thee  with  my  dying  hand ! 

So,  when  I'm  laid  upon  my  funeral  bier, 
Thou,  Delia,  shalt  the  last  sad  office  pay, 

There  shalt  thou  drop  the  mournful,  silent  tear, 
And  print  warm  kisses  on  my  lifeless  clay. 

And  many  a  youth,  and  many  a  tender  maid, 
Shall  to  the  pile,  a  pitying  train,  repair — 

But  thou,  my  Delia,  spare  thy  lover's  shade, 
Nor  wound  thy  cheeks,  nor  rend  thy  loosen'd  hair ! 

— Meanwhile,  O  let  us  seize  the  fleeting  hour, 
And  while  the  fates  permit  indulge  our  joy  ! 

Death  broods  in  darkness  o'er  the  genial  bower, 
And  waits  Heaven's  awful  signal  to  destroy. 

Soon  wither'd  age  with  creeping  steps  will  come, 
When  love  no  more  our  frozen  souls  must  know  ; 

For  pleasures  fly  the  approaches  of  the  tomb, 
And  sport  and  dalliance  shun  the  head  of  snow. 

Now,  now,  my  Delia,  let  us  live  and  love, 

While  life  is  young,  and  gentle  love  no  crime  ! 

Now,  now  let  pleasure  every  hour  improve 
Ere  pleasure  flies  the  swift  advance  of  time. 

Here  be  my  standard  !     Let  the  pomp  of  war 
Deck  the  mad  conqueror  in  his  proud  array ; 

While  I,  secure  from  want,  from  greatness  far, 
Here,  in  soft  leisure,  wear  my  life  away. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  339 


HORACE.   BOOK   I.   ODE  5. 

Pyrrha  !  the  slender  youth  who  courts  thy  love, 
Bathed  in  rich  odours,  on  fresh  roses  laid, 
Beneath  the  grateful  shade 
Of  mossy  cavern  or  embowering  grove ; 

For  whom  those  sun-bright  tresses  thou  dost  bind, 
— Simple  in  elegance — though  now  most  blest, 
Of  thy  whole  heart  possest, 
He  hopes  thee  ever  free,  and  ever  kind  ; 

Alas,  poor  wretch  !  how  oft  shall  he  deplore 

Thy  false  love,  changing  with  the  changing  skies, 
And  stormy  seas,  that  rise 
Black  with  rude  winds,  and  bear  him  from  the  shore, 

Too  weakly  trusting  to  the  treacherous  gale  ! 
Ah,  hapless  they  on  whom  thy  untried  smile 
Beams  only  to  beguile — 
Who  see  thee  fair,  but  know  not  yet  how  frail ! 

My  votive  tablet  still  records  the  hour, 

When,  rescued  from  the  vex'd  and  stormy  wave, 
My  dripping  weeds  I  gave, 
A  grateful  offering  to  the  watery  power. 


HORACE.   BOOK   I.   ODE  9. 

See  tall  Soracte  white  with  snow  ! 
The  forests  groan  beneath  their  load ; 


340  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

The  imprison'd  streams  no  longer  flow, 
Through  crystal  caverns  working  slow 
Their  hollow  winding  road. 

Stern  winter's  call,  my  friend,  obey ! 

Pile  high  thy  blazing  hearth  with  wood ; 
And,  more  to  drive  the  cold  away, 
Let  thine  old  Sabine  cask  to-day 
Pour  forth  a  nobler  flood. 

Be  this  thy  care  !  the  rest  resign 

To  heaven,  that  stills  the  tempest's  roar, 
That  bids  the  winds  their  rage  confine, 
And  the  tall  ash  and  mountain  pine 
Toss  their  proud  heads  no  more. 

Repress  the  fondly  curious  glance 

That  fain  would  scan  the  future  hour ! 
Improve  each  day's  revolving  chance, 
Nor  shun  the  soul-enlivening  dance, 
Nor  love's  enchanting  power. 

Be  thine — while  age  yet  spares  to  blight 
The  verdure  of  thy  youthful  bloom — 
The  chase  by  day,  the  ball  by  night, 
And  amorous  whispers,  warm  and  light, 
Soft  stealing  through  the  gloom. 

The  laugh,  too  ready  to  betray 

The  lurking  girl  who  fain  would  hide  ; 
The  bracelet  gaily  snatch'd  away, 
Which,  half  in  earnest,  half  in  play, 
Her  struggling  arm  denied. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  341 


HORACE.  BOOK  II.   ODE  3. 

When  dangers  press,  a  mind  sustain 
Unshaken  by  the  storms  of  fate, 

And  when  delight  succeeds  to  pain, 
With  no  glad  insolence  elate  ; 

For  Death  will  end  the  various  toys 

Of  hopes  and  fears,  and  cares  and  joys  : 

Mortal  alike,  if  sadly  grave 

You  pass  life's  melancholy  day, 

Or,  in  some  green  retired  cave 
Wearing  the  idle  hours  away, 

Give  to  the  Muses  all  your  soul, 

And  pledge  them  in  the  flowing  bowl ; 

Where  the  broad  pine,  and  poplar  white 
To  join  their  hospitable  shade 

With  intertwisted  boughs  delight ; 
And,  o'er  its  pebbly  bed  convey'd, 

Labours  the  winding  stream  to  run, 

Trembling,  and  glittering  to  the  sun. 

Thy  generous  wine,  and  rich  perfume, 
And  fragrant  roses  hither  bring, 

That  with  the  early  zephyrs  bloom, 
And  wither  with  declining  spring, 

While  joy  and  youth  not  yet  have  fled, 

And  Fate  yet  holds  the  uncertain  thread. 


342  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

You  soon  must  leave  your  verdant  bowers. 
And  groves  yourself  had  taught  to  grow ; 

Your  soft  retreats  from  sultry  hours 
Where  Tiber's  dark  brown  waters  flow, 

Soon  leave  ;  and  all  you  call  your  own 

Be  squander'd  by  an  heir  unknown. 

Whether  of  wealth  and  lineage  proud, 
A  high  patrician  name  you  bear, 

Or  pass  ignoble  in  the  crowd, 

Unshelter'd  from  the  midnight  air, 

Tis  all  alike ;  no  age  or  state 

Is  spared  by  unrelenting  Fate. 

To  the  same  port  our  barks  are  bound  ; 

One  common  doom  awaits  us  all  : 
The  universal  wheel  goes  round. 

And,  soon  or  late,  each  lot  must  fall, 
When  all  together  shall  be  sent 
To  one  eternal  banishment. 


HORACE.   BOOK  II.   ODE   14. 

How  soon,  alas  !  how  soon,  my  friend, 

The  winged  seasons  glide  away  ! 
Our  life  posts  onward  to  its  end  ; 
No  virtue  can  our  wrinkles  stay, 
Nor  restless  time  one  little  hour  delay. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  343 

Pile  the  rich  incense  !   Let  the  fires 

Ascend,  and  altars  stream  with  blood  ! 
Alas  !  no  sacrifice  aspires 

To  soothe  dark  Pluto's  tearless  mood, 
Who  binds  the  Titans  to  the  Stygian  flood. 

That  dismal  lake,  at  Fate's  command, 

All  who  have  fed  from  Nature's  store, 
And  taste  the  fulness  of  the  land, 

In  common  crowds  must  venture  o'er 
— The  king's  proud  spirit,  mix'd  with  baser  poor. 

Vainly  with  coward  care  we  shun 

The  murderous  field  and  whelming  wave  ; 
Vainly,  when  autumn's  sickly  sun 
Puts  us  in  memory  of  a  grave, 
Fly  to  the  healthful  bower  and  sheltering  cave. 

Soon  shalt  thou  be  where,  black  and  slow, 
Cocytus  laves  the  languid  coast, 

Where  sadly  wanders,  far  below, 
Of  Danaus'  line  each  guilty  ghost, 
And  Sisyphus  still  plies  his  labour  lost. 

Soon  shalt  thou  leave  thy  fair  domain, 

Thy  tender  spouse  alone  to  sigh ; 
Nor,  of  those  forests  rear'd  in  vain, 
Aught,  save  the  cypress,  shall  supply 
Sad  fuel  for  thy  last  solemnity  ! 


344  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Thy  wines,  preserved  with  jealous  care, 
Costlier  than  monarch's  valued  store, 

Soon,  squander'd  by  thy  happier  heir, 
Fenced  by  their  hundred  locks  no  more, 
lnmidnightrevelpour'd,shallstainthebanquetfloor. 


HORACE.  BOOK  IV.  ODE  7. 

The  snows  are  past  away ;  the  field  renews 

Its  grassy  robe ;  the  trees  with  leaves  are  crown'd ; 

All  nature  feels  the  change  ;  the  streams  unloose 
Their  bands  of  ice,  and  bathe  the  meads  around: 

The  sister  graces  with  the  nymphs  advance 

In  light  attire,  weaving  the  joyous  dance. 

Warn'd  by  the  varying  year  and  hastening  day, 
Expect  not  thou,  my  friend,  immortal  joys  ! 

Spring's  zephyr  melts  the  winter's  frost  away, 
And  spring  the  summer's  hotter  breath  destroys ; 

Soon  forced  to  wait  on  autumn's  mellow  train 

Till  cold  and  sluggish  winter  rules  again. 

The  seasons'  difference  circling  moons  repair; 

But  we,  if  once  to  that  sad  shore  convey'd 
Where  the  great  Manes  of  our  fathers  are, 

Shall  be  but  empty  ashes  and  a  shade. 
Who  knows  if  they  who  rule  this  mortal  clime 
Will  add  to-morrow  to  our  sum  of  time  ? 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  345 

Thy  generous  soul  can  best  improve  the  hours 
Of  the  short  life  allow'd  by  partial  Heaven  ; 

Yet  thee,  Torquatus,  in  those  gloomy  bowers 
Where  Minos'  last  tremendous  doom  is  given. 

Not  all  thy  pride  of  honorable  birth, 

Nor  wit,  nor  virtue,  can  restore  to  earth. 

Not  even  the  huntress  of  the  silver  bow, 
Who  made  the  chaste  Hippolytus  her  care, 

Could  fetch  his  spirit  from  the  realms  below ; 
Nor  Theseus,  arm'd  with  force  celestial,  tear 

His  loved  Pirithbus  from  the  triple  chain 

That  bound  his  soul  to  that  infernal  plain. 


THE  SAME. 

The  snows  have  pass'd  away ;  the  fields  renew 

Their  robe  of  vernal  hue  ; 
The  trees  their  leafy  coronals.     Earth  teems 

With  change  ;  the  lessen'd  streams 
Kissing  the  banks,  their  silent  course  pursue. 

The  sister  graces  with  the  nymphs  advance 

Naked  in  measured  dance. 
Yet,  mortal  joys  how  fleeting,  time  declares, 

— Time,  and  the  hour  that  bears 
The  genial  day  along  in  thoughtless  trance. 


346  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Zephyrs,  who  led  the  balmy  Spring-,  retreat 

From  Summer's  fiercer  heat ; 
And  Summer  too  withdraws,  when  Autumn  pours 

Anew  his  bounteous  stores  ; 
Then  sullen  Winter  reassumes  his  seat. 

Swift  circling-  moons  the  waning  heavens  repair. 

We,  soon  as  pass'd  to  where 
Our  sire  iEneas,  and  those  monarchs  old, 

Ancus  and  Tullus  hold, 
Are  but  thin  ashes  and  impassive  air. 

Who  knows  if  heaven,  that  counts  his  days,  will  give 

Another  hour  to  live  ? 
The  wealth  you've  freely  spent,  your  gaping  heir 

Shall  look  in  vain  to  share : 
That  wealth  is  yours — your  sole  prerogative. 

When  Death  hath  seized  hisprey ,  and  the  great  doom 

Is  written  on  your  tomb, 
Then,  nor  your  high  descent,  nor  boasted  skill, 

No — nor  your  virtues — will 
The  once  extinguish'd  lamp  of  life  relume. 

Nor  can  the  guardian  power  of  chastity 

Hippolytus  set  free 
From  shades  eternal ;  nor  the  friendly  hand 

Of  Theseus  break  the  band 
That  holds  Pirithbus  in  captivity. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  347 

HORACE.   BOOK  IV.   ODE   13. 

Lvce  !  the  gods  have  heard  my  prayer ; 

The  gods  have  heard  me,  Lyce  ! 
Time's  snows  are  sprinkled  o'er  your  hair, 
And  yet  you  would  be  counted  fair, 
And  frolic  it,  with  girlish  air, 

In  winter  hoar  and  icy ; 

And  try  with  shrill  and  tremulous  shake 
The  wanton  Cupid  to  awake 

Once  more,  who,  nought  replying, 
On  the  warm  cheek  and  rosy  smile 
Of  Chloe,  skilful  to  beguile 
With  music's  sweetest  power,  the  while, 

Is  all  enraptured  lying. 

Love  in  his  flight  is  bold  and  free ; 
Scornful,  he  quits  the  sapless  tree 

For  the  fresh  budding  spray  : 
But,  most  of  all,  he  flies  from  thee, 
Thy  teeth  of  straggling  ebony, 
Thy  wrinkled  brow's  deformity, 

And  head's  unhonour'd  grey. 

Our  robes  of  purple  silk,  with  all 

Our  sparkling  gems,  are  unavailing, 
One  little  moment  to  recall, 
Traced  by  Time's  finger  on  the  wall, 
That  marks  the  shadows  as  they  fall 
In  progress  never  failing. 


348  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Whither  hath  Venus  fled  ? — ah  where 
The  radiant  tint,  the  graceful  air  ? 

What  can  ye  now  display 
Of  her — of  her,  who  breathed  the  soul 
Of  very  love,  and  subtly  stole 

Me  from  myself  away  ? 

— Next  Lesbia  blest — in  face  and  mind 
Favour'd  alike — but  ah  !  more  kind, 

The  fates  to  Lesbia  gave 
(Her  summer  reign  of  beauty  o'er) 
A  passage  to  the  silent  shore 

Of  a  forgotten  grave. 

On  thee  the  raven's  length  of  years 

(Heaven's  bitterest  curse  !)  hath  lighted  ; 
A  mark  for  wisdom's  smiles  and  tears, 
For  beauty's  jests,  and  folly's  sneers, 
The  mirror,  in  whose  face  appears 
How  soon  youth's  flower  is  blighted. 


FROM  CATULLUS. 

"  O  quid  solutis  est  beatius  curis." 

What  blessedness  hath  heaven  on  man  bestow'd, 
Pure  as  the  hour  when  care  and  sorrow  cease ; 
When  the  freed  soul  shakes  off  her  weary  load, 
And,  sick  and  tired,  strangers  to  home  and  peace, 
With  lingering  toil  in  foreign  land  opprest, 
At  length  we  sink  again,  in  sweetest  rest, 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  349 

On  our  accustom'd  bed,  so  long  in  vain 
Remember'd,  and  so  long  in  vain  desired  ; 
When,  by  our  native  air  again  inspired, 
A  soft  oblivion  steals  o'er  all  our  pain  ! 


FROM  OVID. 

"  Non  haec  in  nostris,  ut  quondam,  scribimus  hortis." 

1  write  not  now  as  in  those  happier  hours, 
When  pleasure  woo'd  me  in  her  Latian  bowers, 
When  night  descending  shrouded  o'er  my  head, 
Laid  in  sweet  slumber  on  the  accustom'd  bed. 
Forgotten  and  alone  your  bard  shall  die, 
On  distant  shores,  beneath  a  foreign  sky ; 
And  his  last  wretched  hour  of  parting  breath 
Be  made  more  fearful  by  his  place  of  death. 
On  that  accustom'd  bed  he  shall  not  lay 
His  languid  limbs,  and  gently  die  away, 
While  weeping  friends  attend  his  life's  sad  close, 
And  smooth  the  pillow  for  his  long  repose. 

FROM  MARTIAL. 

What  makes  the  happiest  life  below, 
A  few  plain  rules,  my  friend,  will  show. 
— A  good  estate,  not  earn'd  with  toil, 

But  left  by  will,  or  given  by  fate  ; 
A  land  of  no  ungrateful  soil ; 

A  constant  fire  within  your  grate  ; 


350  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

No  law  ;  few  cares  ;  a  quiet  mind  ; 

Strength  unimpair'd  ;  a  healthful  frame  ; 
Wisdom  with  innocence  combined  ; 

Friends  equal  both  in  years  and  fame  ; 
Your  living1  easy,  and  your  board 
With  food,  but  not  with  luxury  stored  ; 
A  bed,  though  chaste,  not  solitary ; 

Sound  sleep,  to  shorten  night's  dull  reign ; 
Wish  nothing  that  is  yours  to  vary ; 

Think  all  enjoyments  that  remain  ; 
And,  for  the  inevitable  hour — 
Nor  hope  it  nigh,  nor  dread  its  power. 

FROM  THE  SAME. 

Fill  high  the  bowl  with  sparkling  wine  ! 

Cool  the  bright  draught  with  summer  snow  ! 
Amid  my  locks  let  odours  flow  ! 

Around  my  temples  roses  twine  ! 

See  yon  proud  emblem  of  decay, 

Yon  lordly  pile  that  braves  the  sky  ! 

It  bids  us  live  our  little  day, 

Teaching  that  gods  themselves  may  die. 

FROM  AUSONIUS. 

If,  mouldering  far  o'er  distant  seas, 
The  unburied  corse  is  doom'd  to  lie, 

Yet  may  some  pious  rites  appease 
The  spirit  sadly  wandering  by. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  351 

Call'd  by  a  friend's  or  brother's  voice, 
And  honour'd  with  an  empty  pile, 

Yet  may  the  weary  ghost  rejoice, 
And  grace  our  orgies  with  a  smile. 

Though  to  the  funeral  urn  denied, 
Thus  shall  his  ashes  rest  in  peace, 

And  every  sad  complaint  subside, 
And  every  mournful  murmur  cease. 


FROM  SYNESIUS. 

When,  triumphant  from  the  abyss, 
Rose  the  king  of  heaven  to  bliss, 
Countless  nations  of  the  air 
Heard  the  sound  and  trembled  there  ; 
And  with  sacred  awe  the  choirs 
Immortal  veil'd  their  purer  fires. 
Then  the  sire  of  Harmony, 
Ancient  iEther,  smiled  around, 
Bidding  his  seven-toned  lyre  resound 
The  glad  peal  of  victory. 


FROM   FLAMINIUS. 

"  Venuste  agelle,  tuque  pulcra  villula." 

Dear  fields,  and  thou  delightful  seat, 
My  honour'd  parent's  loved  retreat  ! 
Again  your  hearts  I  shall  explore, 
Again  my  feet  shall  wander  o'er 


352  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

The  winding  paths  his  taste  has  plann'd, 
And  forests  planted  by  his  hand. 
Again  upon  the  accustom'd  bed 
My  native  air  shall  fan  my  head, 
And  sleep  bring  dreams  of  paradise 
That  will  not  vanish  when  I  rise. 
Bright  streams  of  Albula,  rejoice, 
And  murmur  with  a  clearer  voice  ! 
His  much-loved  son  in  joy  returns 
To  bless  the  tribute  of  your  urns, 
And  from  his  oaten  pipe  to  pour 
Soft  strains  along  your  mazy  shore. 
Pan  and  the  nymphs  shall  fan  the  flame, 
And  echo  back  Necera's  name. 


FROM  THE  ANTHOLOGY  LATINA. 

That  you  in  wealth  and  noble  birth  excell, 
Well  may  you  boast,  yet  others  boast  as  well ; 
A  form,  that  few  can  match,  surpass'd  by  none ; 
Yet,  though  it  shines  unrivall'd,  not  alone  : 
A  spotless  virtue,  which,  though  none  can  dare 
To  question,  others  yet  as  spotless  are  ; 
Beloved  of  science,  and  alone  beloved  ; 
Yet  once  her  love  the  Lesbian  Sappho  proved  : 
But,  to  be  noble,  rich,  fair,  chaste,  and  wise  ; 
This,  honour'd  lady,  is  your  single  prize. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  353 


ANOTHER. 

Perpetual  motion  is  the  law  of  Heaven  ; 
Fix'd  constancy  to  earth  alone  is  given  ; 
How  truly  then  a  heavenly  fair  is  she 
Who  owns  no  portion  of  earth's  constancy. 

ANOTHER. 

Here,  Cytherea,  Mars  thy  heavenly  charms 
May  safely  shield  in  his  encircling  arms. 
Here  are  cool  grots,  that  Vulcan's  power  defy, 
Here  shades  too  deep  for  Phoebus'  searching  eye. 

ANOTHER. 

Weeping,  my  Thyrza  yields  the  kiss, 

Which,  laughing,  she  denies. 
Thus  tears  give  rapture  to  the  bliss 

That  in  enjoyment  dies. 

FROM  THE  FRENCH  OF  MONTESQUIEU. 

"  Alas,"  said  Chloe,  "  this  inconstant  wave 
Glides  from  our  feet  to  seek  some  happier  cave." 

Sighing  she  spoke  ;  but  Corylas  replied  ; 
"  Nay,  Chloe, — let  me  kiss  that  glistening  eye — 
'Tis  renovation,  not  inconstancy — 

Pure  emblem  of  our  love's  unfailing  tide." 

VOL.   I.  A  A 


354  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 


FROM  THE  FRENCH. 

Love  on  ;  but  let  your  joy  be  hidden — 
To  none  but  Love  and  Myra  shew  it: 

Tis  not  the  loving  that's  forbidden  ; 
But  'tis  the  letting  others  know  it. 


ANOTHER. 

Where'er  I  go,  the  fond  regret 

I  ever  find  ; 
And  thinking  that  I  should  forget 

Does  but  remind. 


ANOTHER. 

Full  well  I  know,  no  flowers  that  blow 
Are  equal  to  your  blooming  beauty  ; 

Yet,  haughty  fair,  your  pride  forbear  ! 
Old  Time  to  all  will  do  his  duty. 


ANOTHER. 

"  Parcite  dum  propero — mergite  dum  redeo." 

As  bold  Leander  stemm'd  the  tide 
With  fainter  arm,  and  sinking  force, 

"  Grant  me  to  reach  the  shore  !"  he  cried, 
"  I  care  not  for  my  backward  course." 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  355 


ANOTHER. 

Of  all  the  deities  that  shed 

On  earth  their  influence  from  above, 
So  much  has  never  yet  been  said, 

Both  good  and  evil,  as  of  Love. 

Yet,  for  whatever  joy  we  bless, 

Or  for  whatever  pain  we  flout  him, 

His  is  the  worst  unhappiness 

Who  has  not  aught  to  say  about  him. 


ANOTHER. 

ON  NINON  DE  l'eNCLOS. 

With  a  wise  parental  care, 
Nature  bids  Old  Time  to  spare 
Every  charm  of  that  sweet  face, 
Which,  lost,  she  never  could  replace. 

AN   ENIGMA.    BY  J.   J.  ROUSSEAU. 

Fair  child,  of  art  and  nature's  union  sprung, 
I  give  no  length  of  days,  yet  save  from  dying, 
And,  by  my  very  truth  the  truth  belying, 
With  every  added  hour  become  too  young. 


356  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 


FROM  THE  FRENCH  OF  MALHERBE. 

While  youth  was  boiling-  in  my  veins, 
And  warm  desire  inspired  your  measures, 
Sometimes  you  sigh'd  my  amorous  pains, 
And  sometimes  sang  my  wanton  pleasures. 
But  now  that  slow  and  silent  Time 
Has  stolen  the  honours  of  my  prime, 
Say,  would  it  profit  my  fair  fame 
In  drivelling  verses  to  discover 
The  dull  amours,  and  languid  flame, 
Of  an  old,  doting,  grey-beard  lover  ? 

FROM  THE  FRENCH. 

At  ******  College,  once  of  late, 

Was  seen  the  modest  face  of  Truth  ; 

The  provost  met  the  blushing  youth, 

And  ask'd,  what  brought  him  to  their  gate. 

"  Twas  for  admission,  sir,  I  came." 

"  Your  name,  young  man  V — he  gave  his  name. 

"  Fly  !"  cried  the  doctor  in  a  fury, 

"  Fly,  or  this  instant,  I  assure  ye, 

I'll  bawl  aloud,  The  church  in  danger." 

— "  You  may  refuse  me,"  said  the  stranger, 

"  But  to  your  cost  you  soon  may  learn, 

That  Truth  is  sure  to  have  his  turn. 

Old  Father  Chronos  is  my  sire, 

And  grants  whatever  I  require." 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  3-07 


FROM  THE  FRENCH  OF  BREBEUF. 

Happy  Florimel  !   who  may 
With  a  lover  toy  all  day, 

Nor  do  your  husband  wrong — 
Your  real  face  he  took  to  bed  ; 
Those  borrow'd  charms  of  white  and  red 

To  you,  not  him,  belong. 

The  roses  of  the  bridal  morn, 

Though  wither'd,  wrinkled,  pale,  and  torn, 

True  to  their  lord  remain : 
If  for  another  you  display 
The  brighter  rose  of  yesterday, 

What  needs  the  fool  complain  ? 

ANOTHER. 

The  poets  sing — but,  'faith,  they're  wrong — 
That  Modesty,  who  shuns  the  throng, 

Is  but  a  rural  grace  : 
Sometimes  in  town  she  holds  resort ; 
Whenever  Iris  goes  to  court, 

She  hides  behind  her  face. 

ANOTHER. 

Tell  me,  fond  lover,  tell  me  why 
For  bright  Aminta's  charms  you  sigh, 


358  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

Charms  that  elude  your  fond  embrace. 
That  dazzling-  form  for  which  you  bleed, 
Is  but  a  tombstone,  where  we  read, 
"  Here  lies,  what  was  Aminta's  face." 


ANOTHER. 

Think  not  that,  when  I  turn  to  thee, 

1  fancy  Zephyr's  balmy  breath, 
Or  flowery  shades  of  Arcady — 

No,  Chloris,  no — I  dream  of  death. 
For  when  I  see  how  thin  a  paste 

Can  bury  features  once  so  fair, 
It  shews  how  fast  the  moments  haste, 

When  I  shall  be  what  now  you  are. 

ANOTHER. 

"  Gods  !  what  an  opening-  paradise  ! 
Your  beauties  are  above  all  price." 
"  Nay,  you  exceed  the  bounds  of  sense  : 
My  rouge-box  cost  but  eighteen-pence." 


ANOTHER. 

As  Damon  sang,  one  day,  his  usual  song — 
"  What  charms  has  Myra  !  gods,  how  I  adore  'em. 
A  chemist  passing  by  said,  "  Sir,  you're  wrong- 
Thev'll  not  be  Myra's  till  she  'as  paid  me  for  'em. 


MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS.  359 


FROM  THE  "FRERES  ENNEMIS"  OF  RACINE. 

ETEOCLES. 

Yes,  Creon,  yes  ;  the  destined  hour  draws  near ; 
My  brother  in  our  presence  must  appear, 
Urge  his  demands,  his  bold  advance  explain ; 
— But,  mark  me  well,  our  meeting1  will  be  vain. 
I  know  that  soul  in  arrogance  elate  ; 
Full  well  I  know  its  undiminish'd  hate, 
And  think  no  time  can  ever  check  its  power ; 
While  mine — shall  last  till  life's  extremest  hour. 

CREON. 

Yet,  should  he  yield  an  undivided  throne, 
That  might  abate  thy  wrath,  his  pride  atone. 

ETEOCLES. 

I  know  not  that  my  wrath  can  e'er  abate — 

Tis  not  his  pride  ;  himself — himself  I  hate. 

The  rooted  hate  we  to  each  other  bear 

Is  not  the  hot  displeasure  of  a  year  ; 

It  was  born  with  us — its  unnatural  rage 

Grew  with  our  growth,  and  ripen'd  with  our  age. 

From  childhood's  tenderest  years  the  discord  ran — 

Nay,  more — we  hated  ere  ourselves  began. 

— Ah,  fruit  accurst  of  an  incestuous  bed  ! — 

E'en  in  the  common  womb  where  we  were  bred, 

Instinctive  wars  anticipated  life. 

Our  wretched  mother  felt,  and  shudder'd  at  the  strife. 

Thou  canst  relate  what  feuds  our  cradle  bore ; 

Feuds  that  will  last  when  life  itself  is  o'er. 


360  MISCELLANEOUS  TRANSLATIONS. 

What  can  we  say,  but  righteous  Heaven  decreed 

Such  vengeance  for  our  parent's  impious  deed — 

That  black  unnatural  love  is  curst  by  fate 

With  its  sure  offspring-,  black  unnatural  hate  ? 

Now,  though  I  dare  attend  his  coining,  O 

Believe  not  that  my  hatred  burns  more  slow  ! 

I  loathe,  I  sicken,  as  the  foe  draws  nigh  ; 

It  will,  it  must,  be  glaring  to  his  eye. 

I  would  not  he  should  yield  the  empire  mine  ; 

No — I  must  have  him  fly,  and  not  resign. 

I  cannot  hate  the  man  by  halves  ;  much  less 

His  rage  offends  me  than'  his  gentleness. 

I  wish  (that  my  abhorrence  may  be  free) 

An  equal  fury  in  mine  enemy. 

My  heart  cannot  betray  itself:   I  sue 

For  hate  from  him,  that  I  may  hate  him  too. 

— But  you  will  see  ;  his  rage  is  still  the  same, 

His  heart  unalter'd,  unabased  his  aim  ; 

That  he  detests  me  still ;  still  hopes  to  reign ; 

That  we  may  force  him,  but  can  never  gain. 


END  OF  VOL.   I. 


C.  Whittingham,  Tooks  Court,  Chancery  Lane. 


CORRECTIONS  ANO  EMENDATIONS. 


VOL.  I. 

Page  J 12,  line  4,  read 

"  Or  oriel  bower,  or  lordly  hall." 

P.  141,  1.  4, 

"  And  fancy  guide,  and  pleasure  warm  thee." 

P.  251,  1.6, 

"  Reverend  matron,  tell  me  why." 

P.  259, 1.  9, 

"  Help,  help,  my  friends!" 

P.  298,1.28, 

"  .Next  come  the  odious  children  of  the  ape." 

P.  302,  1.  11, 

"  Vet  be  his  merits  e'er  so  great,  his  honours  e'er  so  high,' 

P.  325,  1.  20, 

"  Tho'  sprung  from  famed  Hirpinum's  ancient  breed," 
P.  333,  1.  11, 

"  The  marble  statue  of  Domitius  load  !" 
P.  334,  1.  2, 

•'  Free  Rome  confess'd  the  work  of  Tully's  hand," 

P.  335.  1.  12, 

"  Than  boast  of  Peleus'  blood,"  &c. 

P.  351,1.21, 

"  Again  your  haunts  I  shall  explore," 


VOL.   I.  E  B 


CENTRAL  UNIVERSITY  LIBRARY 

University  of  California,  San  Diego 


DATE  DUE 


APR  11  1986 

MAY  0  5  1986 

a  39 

UCSD  Libr. 

UC  SOUTHERN  REGIONAL  LIBRARY  FACILITY 


A  A      000  245  588    9